Барбара Картленд - Любовь всегда права
- Название:Любовь всегда права
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Любовь всегда права краткое содержание
Норман Мелтон – богатый предприниматель, сумевший подняться от простого рабочего до владельца крупной фабрики. Карлотта Леншовски – юная очаровательная актриса, мечтающая о роскошной жизни. Отвергнутая своим прежним возлюбленным, она соглашается стать женой Нормана, надеясь, что брак по расчету станет для них взаимовыгодным союзом. Но их совместная жизнь с первого дня превращается в настоящее испытание, ведь в дело вмешивается любовь.
Перевод: Ю. Бушуева
Любовь всегда права - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что делать мне, если сюда нагрянет твой отчим и набросится на меня с кулаками?
– Дай ему сдачи! – порекомендовала Скай. – Ему это должно понравиться. Он всегда добивался от жизни того, что хотел, чего бы это ни стоило. Вот только вряд ли имеет смысл рассчитывать, что он сумеет навязать свое мнение мне.
– Но ведь он наверняка попытается тебя отговорить!
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – согласилась Скай – А разве ты на его месте поступил бы иначе?
– Да я убил бы любого, кто поступил бы с моей падчерицей так, как это делаю я, – признался Гектор.
– Эх, знали бы они, какой ты благовоспитанный! – усмехнулась Скай. – Это все равно что жить под одной крышей с тетушкой – старой девой.
Гектор и в самом деле строго придерживался правил, которые сам же для себя и установил, когда согласился жить со Скай под одной крышей.
Вечером он нежно целовал ее, желал спокойной ночи, и они расходились по своим комнатам и встречались лишь утром, за завтраком. Как только Скай уходила спать, Гектор ни при каких обстоятельствах не заходил в ее комнату. И хотя Скай слегка посмеивалась над его благопристойностью, она все же испытывала уважение к столь редкостной стойкости Гектора. Однажды выбрав линию поведения, он придерживался ее, как бы ни было велико искушение поступить иначе.
Гектор принялся разглядывать сделанные ею маленькие усовершенствования квартиры. Скай внимательно смотрела на него. Уже в который раз за эту неделю она думала о том, как сильно он изменился за последнее время. Он теперь казался даже еще моложе, чем раньше. С лица его не сходило радостное, удовлетворенное выражение.
Скай не удивлялась, когда Гектор, вернувшись домой, рассказывал ей, как он ладит с коллегами, как его выделяют из числа прочих студентов, как хвалят за успешные эксперименты.
Она догадывалась, что раньше Гектор вел себя слишком сдержанно и замкнуто и среди сокурсников держался особняком.
Скай было приятно осознавать, что она изменила его отношение к жизни.
– Как ты думаешь, кто к нам сегодня заходил? – спросила она.
– Понятия не имею. И кто же это?
– Очень важная персона, – сказала Скай. – Норман Мелтон – мой отчим.
– И что он сказал?
– Ровно то, что я и ожидала, – ответила Скай. – Дедушка написал ему гневное письмо. Он настаивает, чтобы Норман приехал к нему в Шотландию. Норман получил это письмо пару дней назад, однако выбраться туда никак не мог, потому что все это время торчал в Мелчестере, где занимался открытием нового завода. Сегодня вечером он выезжает в Шотландию. Пообещал зайти сразу, как вернется из поездки, и рассказать, о чем они договорились с дедушкой.
– Сэр Норман все еще сердится? – поинтересовался Гектор.
– Попытался это продемонстрировать. Пришлось прибегнуть к лести, и вроде бы он немногого смягчился. Мне даже захотелось рассказать ему, что все не так плохо, как кажется на первый взгляд.
– Почему же ты этого не сделала? – удивился Гектор.
– Чтобы все испортить? Не говори глупостей, Гектор! И Нормана, и дедушку беспокоит, что у меня может появиться ребенок. Это наш главный козырь, дорогой, и мы обязательно пустим его в ход. Конечно же, Норман говорил об этом не впрямую, но ходил вокруг да около этой темы до тех пор, пока я не сказала: «Похоже, тебя больше беспокоят возможные последствия моего греха, чем сам грех!»
– И что же он ответил? – полюбопытствовал Гектор.
– «Я уверен, что ты не исключаешь, что это может произойти». А я ему: «Конечно, дорогой Норман, но только через девять месяцев. А мы с Гектором живем вместе всего шесть дней, поэтому у вас с дедушкой полно времени, чтобы сменить гнев на милость, и тогда ребенок будет законнорожденным!»
– Твоя откровенность всегда немного ошарашивает, – признался Гектор. – А сэр Норман расстроился, услышав эти слова?
– Нет, рассмеялся. Мне кажется, он постарается переубедить дедушку. В конце концов, Норман не вправе никого принуждать. Он начал жизнь простым рабочим и получал всего четырнадцать шиллингов в неделю.
– Я пока и таких денег не зарабатываю, – напомнил Гектор.
Скай нежно обняла его за шею.
– Будешь вспоминать, сколько ты зарабатывал сейчас, потом, когда пациенты будут выстраиваться в очередь возле нашего особняка на Харли-стрит, чтобы попасть к тебе на прием.
– А если мы никогда туда не переедем? – спросил Гектор.
– Мы будем ничуть не менее счастливы, даже если придется жить в скромном домике в бедном квартале, – ответила Скай.
– Ты чудо! Я обожаю тебя!
Он потянул Скай к себе, чтобы поцеловать ее в шею.
– Постой! – запротестовала та, пытаясь высвободиться. – Ты еще не все знаешь! Норман собирается жениться, причем на одной из твоих знакомых.
– На Карлотте, – догадался Гектор. – Я очень рад.
– Надеюсь, она мне понравится, – заметила Скай. – Еще до того, как ты рассказал мне о ней, я заклинала Нормана быть предельно осторожным в выборе невесты. Мой отчим – превосходный человек и должен найти себе подходящую, порядочную женщину.
– Карлотта очень мила, – ответил Гектор. – Кстати, ты знаешь, я чувствую некоторую вину за то, что не позвонил ей. Они с миссис Леншовски были очень добры ко мне. Я бы хотел, чтобы вы познакомились, но у меня нет времени ходить в гости. Гораздо больше мне нравится проводить свободное время с тобой.
– Ну, полагаю, мы с Карлоттой в любом случае скоро увидимся, – сообщила Скай. – Норман сказал, что они уже наметили день свадьбы. Она состоится через две недели.
– Так скоро? – удивился Гектор. – Почему?
– Понятия не имею. Наверное, потому, что ждать не имеет смысла. Карлотта хочет уйти из театра, а Норман не может позволить себе долгое свадебное путешествие. Поэтому они хотят пожениться как можно скорее.
– Он счастлив?
– Он на седьмом небе от счастья. Я никогда не видела, чтобы человек был настолько влюблен. Даже сильнее, чем ты в меня.
– Неправда! – запротестовал Гектор. – Этого просто не может быть!
Он опять протянул к ней руки, но Скай ловко вывернулась.
– Мне нужно работать, – строго сказала она, убирая со стола чайные чашки.
– Тебе помочь?
– Когда мы будем женаты уже несколько лет, ты уже так не скажешь, не предложишь мне помощь. Ты будешь сидеть в кресле и читать после ужина вечернюю газету. А я буду трудиться не покладая рук, чтобы тебе было уютно. Ну, хватит! – добавила она, когда Гектор попытался ее поцеловать, чуть не опрокинув при этом поднос с чашками.
Они продолжали обмениваться шутливыми репликами и смеяться, когда тишину нарушил дверной звонок.
– Кто бы это мог быть?! – с недоумением воскликнула Скай.
Гектор пожал плечами.
– Понятия не имею. Пойду открою.
Он направился к двери, и через мгновение Скай услышала его голос:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: