Барбара Картленд - Любовь всегда права

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Любовь всегда права - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь всегда права
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Картленд - Любовь всегда права краткое содержание

Любовь всегда права - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Норман Мелтон – богатый предприниматель, сумевший подняться от простого рабочего до владельца крупной фабрики. Карлотта Леншовски – юная очаровательная актриса, мечтающая о роскошной жизни. Отвергнутая своим прежним возлюбленным, она соглашается стать женой Нормана, надеясь, что брак по расчету станет для них взаимовыгодным союзом. Но их совместная жизнь с первого дня превращается в настоящее испытание, ведь в дело вмешивается любовь.

Перевод: Ю. Бушуева

Любовь всегда права - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь всегда права - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Этот мир будет моим. Я буду безраздельно царить в нем, если выйду замуж за Нормана!» – подумала она. Мысль показалась ей заманчивой. Карлотта представила себя не той, кем она была сейчас, – не никому не известной актрисой, а великосветской дамой.

Она сможет приходить сюда уже в качестве леди Мелтон, устраивать приемы, ходить в гости к знаменитым людям, которые сейчас равнодушно проходят мимо нее. У нее на шее будет ожерелье из натурального жемчуга, а на запястьях – сверкать браслеты с бриллиантами. После обеда ее будет ждать «Роллс-Ройс», готовый везти туда, куда она только пожелает.

– Я буду знатной дамой, – прошептала Карлотта. – Не нужно будет работать, я буду только развлекаться.

Ей показалось, будто, размечтавшись об этом, она словно замешкалась перед витриной роскошного магазина, в который ее так и тянет войти.

И тут она заметила, что через вращающиеся двери прошел Норман. Он отдал шляпу и трость швейцару в ливрее и стал оглядываться по сторонам. Карлотта помахала ему рукой.

– Прости, пожалуйста, что опоздал! – извинился Норман, подходя к ней.

Карлотта сразу же поняла, что Норман чем-то расстроен. Его губы были недовольно поджаты, взгляд суров и тревожен. Он даже не предложил Карлотте выпить коктейль.

– Пойдем? – коротко спросил он.

Карлотта удивилась, но без возражений последовала за ним в ресторан. Для Нормана был заказан столик у окна. Официанты приветливо проводили их к нему. Норман с Карлоттой сделали заказ.

– Что случилось? – полюбопытствовала Карлотта, как только они остались наедине.

– А почему ты решила, что что-то случилось? – удивился Норман.

– Я всегда сразу вижу, когда ты чем-то расстроен, – улыбнулась Карлотта.

Норман просиял, с его лица мигом исчезло угрюмое выражение.

– Очень мило с твоей стороны, приятно, что ты так чутка и наблюдательна.

– Ты такой смешной, Норман! – сказала Карлотта. – На первый взгляд кажешься суровым, сильным и молчаливым. Настоящий предприниматель. Такой тип мужчин часто встречается в кино или в спектаклях. Сперва мне казалось, что тебя ничто не может смутить или расстроить. Если бы вдруг обрушилась крыша или из-под стола вырвался огонь, ты бы все равно сохранял невозмутимое спокойствие и легко справился бы со всеми проблемами. Но сейчас я знаю, что ты на самом деле очень ранимый.

– Карлотта! – произнес Норман, подавшись вперед. – Ты могла бы оказать мне неоценимую помощь!

Он не собирался делать Карлотте предложение вот так, готовился сказать ей совсем другие слова. Но сейчас эти слова слетели с его языка так просто, будто он говорил о чем-то совершенно обыкновенном.

Карлотта встретилась с ним взглядом, а затем отвела глаза.

– Я хочу, чтобы ты стала моей женой, – негромко, но решительно произнес Норман. – Мне кажется, ты давно догадалась о моих чувствах. Я люблю тебя больше, чем это можно выразить словами. Я не умею красиво говорить, но я люблю тебя. Карлотта! Я сделаю тебя счастливой – по крайней мере, сделаю для тебя все, что только в моих силах.

– Я не знаю, что сказать тебе на это, Норман, – еле слышно ответила Карлотта. Усилием воли она заставила себя посмотреть ему в глаза. – Честно говоря, – продолжала она, – я действительно давно догадывалась, что ты меня любишь. Иначе почему бы ты уделял мне столько внимания, водил в рестораны, звонил мне, постоянно дарил цветы? Ты всегда так заботливо относишься ко мне, Норман. Ты такой добрый! Всегда терпеливо переносишь мои капризы. Но проблема в том, что в данный момент я не знаю, что ответить на твое предложение.

– Позволь мне принять решение за тебя, – предложил Норман.

– Я бы и не против, но это далеко не так просто, как тебе представляется.

– Неужели? – удивился Норман. – Скажи «да», Карлотта, пообещай, что станешь моей женой, и я буду самым счастливым человеком на свете. Я все улажу, я справлюсь с любыми проблемами. Если хочешь, мы немного подождем с формальностями и отправимся в свадебное путешествие позже, когда ты пожелаешь. А к тому времени, как мы вернемся в Англию, дом на Белгрейв-сквер будет уже готов, и мы поселимся в нем. Ты можешь съездить в Мелчестер и посмотреть мой тамошний дом. Вот увидишь, тебе там понравится. Я хочу, чтобы ты познакомилась с кое-какими людьми. Они непременно будут стараться понравиться тебе, потому что ты – моя жена. – Он помолчал и после паузы продолжил: —…Они будут любить тебя, потому что тебя невозможно не полюбить, потому что ты такая красивая.

– Даже не знаю, – страдальчески проговорила Карлотта. – Ах, Норман, как трудно решить проблему собственной жизни и собственного счастья!

– А если бы какая-нибудь из твоих подруг в таком случае попросила у тебя совета, что бы ты ей сказала?

– Я сказала бы ей, что она будет дурочкой, если откажется выйти за такого человека, как ты! – ответила Карлотта. – Норман, ты умен и богат. Не хочу кривить душой, притворяться, будто деньги для меня ничего не значат. Напротив, от них зависит очень многое. Я всегда помню о твоей доброте и щедрости. Любая другая девушка поступила бы очень глупо, если бы отказалась стать твоей женой.

– Так и ты не будь такой неразумной! – сказал Норман.

– Не могу я вот так сразу принять такое трудное решение, пойми меня правильно, – ответила Карлотта. – Прошу тебя, дай мне время, Норман, чтобы я могла все как следует обдумать. Пожалуйста, не торопи меня!

– У тебя будет столько времени, сколько ты пожелаешь, – с нежностью в голосе заверил ее он и на мгновение прикрыл ее ладонь своей рукой. – Я хочу, чтобы все было так, как ты пожелаешь, – добавил он. – Просто не забывай о том, что я тебя люблю. Прошу тебя, не заставляй меня страдать.

– Хорошо, – пообещала Карлотта.

– Тогда давай выпьем за наше будущее!

Норман подозвал официанта. Когда тот подал карту вин, он выбрал шампанское и попросил, чтобы бутылку специально заморозили.

Карлотта разрешила унести ее тарелку, к которой она даже не притронулась, и попросила сигарету.

– Ничего не могу есть, – призналась она.

Норман немного подался к ней, поднося к ее сигарете зажженную спичку.

– Не надо волноваться. Все будет хорошо, – с жаром промолвил он.

– Легко сказать, – усмехнулась Карлотта. – Если уж говорить о волнении, лучше расскажи мне о себе. Что тебя сегодня так расстроило? Ты был такой мрачный, когда пришел сюда.

– У меня был очень непростой разговор с моей падчерицей, – признался он. – Боюсь, что я не сдержался и вышел из себя. Со мной не часто такое случается, особенно когда дело касается Скай.

– Что же она такого натворила, твоя Скай? Чем же она так тебя рассердила? – удивилась Карлотта.

Она много слышала о падчерице Нормана и знала, как сильно он любит ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь всегда права отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь всегда права, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x