Сьюзен Филлипс - Ну разве она не милашка?

Тут можно читать онлайн Сьюзен Филлипс - Ну разве она не милашка? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ну разве она не милашка?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-086762-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сьюзен Филлипс - Ну разве она не милашка? краткое содержание

Ну разве она не милашка? - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Филлипс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эту девчонку ненавидел весь городок…

Она разбивала юношеские сердца, ссорила подружек и многим испортила жизнь.

Когда она уехала, городок вздохнул спокойно. И вот теперь – пятнадцать лет спустя – она вернулась!

Бывшая лучшая подруга мечтает о мести…

Ревнивая соперница плетет интриги…

А брошенный поклонник, ныне ставший самым богатым и преуспевающим человеком в городке, – чего хочет он?

Это – самое интересное!

Ну разве она не милашка? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ну разве она не милашка? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сьюзен Филлипс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Можно подумать, гора оладий залечит все раны. Перекинет мост через разверзшуюся пропасть.

Она выключила свет и шагнула к выходу.

– Хочешь, я разотру тебе спину? – спросил он.

– Нет. Мне совсем этого не хочется, – бросила она, переступая порог.

Войдя в кухню, Колин увидел стоявшую на табуретке Шугар Бет. Она убирала в шкаф очередной поднос. Был уже час ночи. Распорядитель уехал, а Шугар Бет, похоже, едва держалась на ногах, но по-прежнему доказывала, что возьмет любой мяч, посланный Колином. Какой же из ее мужчин пытался погасить такой гордый дух?

– Вы совсем измучены. Идите домой.

Она только сейчас заметила собаку.

– Что здесь делает Гордон?

– Я пошел в каретный сарай, чтобы вывести его, и он потащился за мной. Учтите, он успел сжевать один из ваших шлепанцев.

– Он ненавидит меня.

– Собаки не могут ненавидеть хозяев. Это противоречит естественному ходу вещей во вселенной.

– Так я и поверила.

Шугар Бет спрыгнула с табуретки, и, когда ставила ее на место, он заметил темные тени у нее под глазами.

– Оставьте в покое эту чертову штуку. Завтра я обо всем позабочусь.

Она прижала табуретку к бедру и удостоила его взглядом, полным неприкрытого издевательства.

– Только посмотрите на него! Угрызения совести сочатся из каждой поры. Надеюсь, вы не собираетесь зарыдать? Потому что, откровенно говоря, этого мне не переварить.

– Попытаюсь сдержать слезы. А теперь идите спать. Утром я выпишу вам чек.

– Чертовски верно, выпишете. И заплатите сверхурочные за сегодняшнее представление. Но дважды ноль – все равно ноль, верно? Господи, что за скряга! Может, не трать вы столько на модный парфюм и записи Барбры Стрейзанд, и смогли бы заплатить мне, сколько я стою.

– Дорогая, даже у меня нет столько денег.

Последняя фраза успешно заткнула ей рот. Ему выпало счастье видеть, как она моргнула, потом нахмурилась, выискивая в его словах скрытое оскорбление. Но Колин не замедлил воспользоваться победой:

– Жаль разочаровывать вас, но сегодняшняя ночь была последней. Конец вражде. Мы квиты. Я официально отмщен за ваше детское предательство.

Шугар Бет закатила глаза, мгновенно включившись в игру:

– Хотите сказать, что этих жалких приступов больной совести достаточно, чтобы вы поджали хвост? И еще называете себя мужчиной!

Он, должно быть, прочел слишком много викторианской эротики, потому что захотел перегнуть ее через стул и… и сделать что-нибудь страшно непристойное.

Она уселась на табуретку и, сбросив туфельку, поставила ногу на перекладину.

– Кажется, я никогда не рассказывала вам об этом, – начала она, опершись подбородком о сложенные ладони: вполне сносная пародия на мечтательные воспоминания. – В ночь, когда я сочинила ту гадость о вас… не поверите, плакала настоящими слезами.

– Не может быть!

Она ранила себя, он чувствовал это, но не знал, как ее остановить. Кроме того, времена, когда он не задумываясь бросался спасать страдающих женщин, остались далеко позади.

– Видите ли, в тот день я разбила свой «камаро» – красный свет всегда пробуждал во мне мятежные инстинкты – и боялась, что па отнимет у меня ключи. Поэтому не только то обстоятельство, что я терпеть вас не могла, заставило меня солгать.

– Уже поздно, Шугар Бет, и вы измучены.

– Ну и потеха же была! Едва я сказала Дидди, что вы пытались меня лапать, она совершенно забыла о вмятине в дверце, и папочка тоже. Они даже не заставили меня оплатить ремонт из карманных расходов. Я все еще смеюсь при мысли об этом.

Но похоже, ей было не до смеха. Она выглядела безумно измученной и осунувшейся. Он подошел к ней.

– Вы были ребенком, до мозга костей избалованным ребенком. Перестаньте себя казнить.

Ему следовало бы понять, что любое проявление сочувствия будет ошибкой, потому что она сорвалась с места, шипя по-змеиному:

– Ну что за лапочка! Сплошное христианское милосердие! Сострадание и прощение так и льются из каждой поры! Ну так вот, мистер Берн, мне ваша жалость не нужна. Как не нужна…

– Довольно!

Одним молниеносным движением он подхватил ее и вынес из кухни. Хватит бороться с собой. Весь этот вечер неумолимо вел к одному, и теперь он потащит ее наверх, швырнет на постель и будет любить, пока оба не потеряют способность рассуждать связно.

– Так-так-так… – Она уставилась на него: одни усталые глаза и дразнящие интонации. – Это уже больше похоже на дело, английский верзила!

Она словно выплеснула ему в лицо ведро ледяной воды. Он мигом отрезвел.

– Что это с вами, ваша светлость? – издевательски осведомилась Шугар Бет. Губы сложились в устало-кокетливую гримаску. – Боитесь, что на девушку у вас не встанет?

Секс и дерзость были единственным оставшимся у нее оружием. И он понимал это, как и то, что его заботливость могла казаться ядом, медленно сочившимся в эти полные гордой крови вены, и такое поведение казалось ей вполне приемлемым способом отплатить ему.

Он, циник, возбужденный сверх всякой меры, когда-то был романтиком и теперь сверхъестественным усилием воли нашел в себе силы поставить ее на ноги. Но потом, лишь потому, что заслуживал награды за самоконтроль, стал целовать ее, долго и яростно.

Она отвечала, как истая искусительница: острый язычок, приглушенные стоны, трущиеся об него бедра, и все это чистая фальшь, дающая понять, что он может делать со своей жалостью. Но кровь все равно билась и пульсировала в чреслах, а тело требовало большего. Потребовалось все самообладание, чтобы не потерять терпение, но он не позволял губам ожесточаться, давая ей время выплеснуть гнев. Постепенно она перестала извиваться. Язык возвратился в рот. Мягкая и нежная, она прильнула к нему. Он наслаждался ее губами со вкусом душистого бархата.

Шугар Бет чувствовала нежный призыв его поцелуя и поняла, что Колин сумел ее обезоружить. Но она слишком устала, чтобы продолжать борьбу. Он был невероятно возбужден, и она даже растерялась, сообразив, что готова ответить ему. Глубоко под сковывавшим ледяным панцирем ее тело возродилось к жизни.

От него веяло энергией и здоровьем, той самой мужской потенцией, в существование которой она давно не верила.

Поцелуй становился все крепче. Она чувствовала упругие мускулы, скрытую силу его тела.

Ее губы раскрылись, и его язык скользнул ей в рот. Она как во сне подняла руки и обняла его шею. Колин неспешно ласкал ее, пока со вздохом снова не поднял на руки. Но вместо того чтобы направиться к лестнице, понес к выходу и, помогая себе плечом, открыл дверь.

– Самый героический поступок в моей жизни, – процедил он сквозь стиснутые зубы, – но когда мы займемся любовью, и поверь, мы обязательно займемся любовью, то исключительно ради наслаждения, а не чертова состязания, имеющего целью посмотреть, кто будет смеяться последним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Филлипс читать все книги автора по порядку

Сьюзен Филлипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ну разве она не милашка? отзывы


Отзывы читателей о книге Ну разве она не милашка?, автор: Сьюзен Филлипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x