Кэт Шилд - Греховная страсть
- Название:Греховная страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06494-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Шилд - Греховная страсть краткое содержание
Помолвка принца Габриэля и Оливии внезапно оказалась под угрозой срыва: в королевском доме назрел скандал. Бывшая любовница Габриэля перед своей внезапной кончиной отправила ему на воспитание двух незаконнорожденных дочерей. Оливия, которая очень любит детей, проникается симпатией к малышкам, но сможет ли она побороть свои многочисленные сомнения и страхи?
Греховная страсть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Габриель не сводил с Оливии восхищенного взгляда все то время, что они шли по проходу между колоннами церкви под аккомпанемент одинокой скрипки. В его глазах не было ни тени сомнения, только любовь. Они взялись за руки, ее тело покалывало от удовольствия. Свидетелями были лишь Елена и ее муж. Уединенность пустынной церкви позволила им с особым чувством обменяться брачными клятвами. Когда они вернутся в Шердану, им придется посетить официальный прием с семьей, друзьями, десятком гостей. Но пока единственное, чего они желали, – остаться наедине.
Когда Оливия и Габриель покинули церковь, их встретила небольшая горстка людей. По всей видимости, братья Алессандро успели довольно давно облюбовать это место. Многие подходили и по-свойски приветствовали их.
Они задержались совсем ненадолго, здоровались, принимали поздравления, пока Габриель не настоял на том, что им пора возвращаться домой. Смеясь, принимая приглашения остаться и как следует отпраздновать столь знаменательное событие, Габриель улыбнулся и принялся подталкивать Оливию вперед.
– Моя машина стоит неподалеку. – Он взял ее за руку, и они принялись спускаться вниз по дороге.
– Как хорошо! Я начинала опасаться, что мне придется и уезжать на осле!
Габриель искренне рассмеялся:
– Ему бы пришлось идти слишком долго.
Усадив ее, он занял место на водительском сиденье и внимательно посмотрел на Оливию.
– Что такое?
– Я наслаждаюсь первыми минутами нашего брака. Мне хочется оставить прошлое позади и показать моей прекрасной жене, как сильно я ей увлечен.
Оливия улыбнулась, почувствовав, что сбылось ее самое заветное желание.
– Ты должен поблагодарить Ноель за то, что находишь меня столь красивой в этот особенный день. – Она указала на свой наряд. – Ты начал планировать это после того, как я вышла из больницы?
– Это было идеей твоей помощницы. Либби прекрасно знает твой упрямый характер. Именно она подсказала, что мне нужно украсть тебя и пожениться в каком-нибудь экзотическом месте.
– Либби?
Оливия была потрясена. Именно эта женщина заронила семя сомнения относительно ее совместного будущего с Габриелем.
– Она очень мне помогла – платье, цветы…
– Но как ты собирался убедить меня убежать с тобой?
– С моей стороны было очень галантно отдать в твое распоряжение собственный самолет, не так ли? Но все бы не прошло так гладко, если бы ты не захотела встретиться со мной.
– Знал ли Стюарт о том, что ты замышляешь?
Габриель покачал головой:
– Нет. Он предан Шердане. Либби предана тебе. – Он подался вперед и легко коснулся губами ее губ. – Как и я.
Оливия любовалась тем, как Габриель ведет машину. Путешествие до виллы было коротким. Она больше никогда не станет сомневаться в преданности, любви и уважении со стороны этого человека. Габриель сделал ее своей женой вопреки семье и здравому смыслу.
Они задержались в городе, и поэтому Елене удалось их опередить. Когда они приехали, она уже накрывала романтический ужин на двоих на террасе с видом на бухту. Чтобы молодожены не путались у нее под ногами, женщина предложила Габриелю показать Оливии дом. В просторной спальне, которую им предстояло делить, он прижал к себе жену, и вместе они наблюдали за закатом.
Оливия вздохнула:
– Как здесь красиво.
– Ты еще не раз полюбуешься этим видом. Мы сможем побыть здесь наедине.
– Но нам все равно рано или поздно придется вернуться.
Его руки обняли ее крепче.
– Давай не будем пока думать об этом.
– Считаешь, пресса уже бросилась на поиски?
– Все это время я старался не привлекать к себе лишнего внимания. К тому же люди здесь очень доброжелательные. – Габриель коснулся губами ее шеи. – Пойдем спустимся и насладимся нашим первым ужином в качестве мужа и жены.
На террасе они приняли у Елены по бокалу вина, затем она удалилась, чтобы принести первые блюда.
Оливия любовалась чудесным видом. Габриель отодвинул для нее стул. Свечи бросали блики на их лица. Они с наслаждением пригубили вина.
Прежде Оливия никогда не понимала, почему люди говорят, что иногда, чтобы обрести что-то, нужно многое потерять. Отставив бокал, Оливия положила на колени льняную салфетку и накрыла своей рукой руку мужа.
– Несколько недель назад твоя сестра сказала мне спросить тебя о кое-чем. Мне так и не представилась эта возможность.
– Спрашивай сейчас.
– Ариана сказала, что мы с тобой встречались до помолвки. Это правда?
– Да, это так.
– Но почему я не помню этого? Я бы не смогла забыть так легко. Мы были молоды?
– Наша первая встреча состоялась семь лет назад на маскараде. Принимая во внимание незавидную репутацию хозяина вечеринки, я был удивлен, встретив там юную леди Оливию Дарси.
Габриель был ее загадочным спасителем! Мужчина, чей поцелуй навсегда лишил ее соблазна заводить прочие романы.
– Ты узнал, кем я была?
– Но не раньше, чем мы расстались. Кристиан был так мил, что тотчас же сообщил мне, кого я осмелился целовать. – Габриель коснулся ее щеки. – Когда я впервые прикоснулся к тебе, то почувствовал ту особенную искру. Но было не время – я не был готов жениться на тебе, да и ты была юна. Тем не менее я знал, что ты именно та женщина, которой суждено стать моей женой.
– Но это было так давно!
Оливия и представить не могла, что этот единственный поцелуй, это недоразумение могло оказать подобное влияние на Габриеля! Но и она сама чувствовала, что между ними творилась настоящая магия.
– Мой отец выдвинул предложение о постройке завода…
– Да, именно Кристиан вложил эту идею в его голову. Во всем, что касается бизнеса, мой брат – акула.
– Но ты любил Мариссу. Ты бы женился на ней, если бы это позволяли законы твоего королевства?
– Никогда я не хотел сделать ее своей женой. Марисса – еще один бунт против долга и обязанностей.
Они снова поцеловались.
– До сих пор не могу поверить в то, что произошло сегодня. – Пальцы Оливии поглаживали его плечо. – Когда я проснулась этим утром, то была настроена оптимистично. Но я не рассчитывала на такое…
Габриель одарил ее улыбкой, полной нежности.
– Я сделаю все, что от меня зависит, для того, чтобы ты оставалась счастливой.
Они пропали ровно на неделю. Когда же Габриель вернулся домой с сияющей невестой, он предполагал, что пресса будет сходить с ума. Но чего он никак не ожидал, так этого того, что улицы будут под завязку набиты горожанами.
Оказавшись на заднем сиденье лимузина, Оливия радостно приветствовала толпу. Она была принцессой до кончиков ногтей. Волнение проявилось лишь тогда, когда они подъехали к дворцу.
– Нас отведут на виселицу или расстреляют? – поинтересовалась она. – Именно поэтому все вышли нас встречать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: