Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий
- Название:Сладкий плен его объятий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-8568-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий краткое содержание
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?
Сладкий плен его объятий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вдруг он уловил движение изящной руки жены, жестом подчеркнувшей свои слова, и его губы тронула легкая улыбка. У него сжималось сердце от одного вида ее рук, взлетающих, как крылья бабочки, и ее полных, красиво очерченных губ. Девона заметила, что он смотрит на нее, и ободряюще улыбнулась ему, продолжая обсуждать поездку дерзкой Медлин в Лондон.
Рейну не нужна была сестра – ни в его доме, ни тем более в его повседневной жизни. О ее существовании так легко было забыть, пока она росла, а потом она бы всю жизнь прозябала в Фоксенкловере. Если Девона поступит по-своему, девчонка будет каждое утро таращиться на него за столом. Черт возьми, может, позволить матери одержать верх в этой битве и выделить ей соответствующее содержание ради мира и покоя в собственном доме? Кроме того, Рейн уже начал осуществлять план по доставке еще одного гостя, не склонного пользоваться гостеприимством друга. Он не сомневался в том, что Брогден будет не в восторге от его приглашения.
Тем не менее Рейн не мог спокойно согласиться с Джослин, о чем бы ни шла речь. Иногда выбрасывать деньги для того, чтобы решить проблему, не имело смысла. Правда, это облегчало жизнь, но не приносило удовлетворения. К сожалению, единственный способ вывести мать из равновесия обернется наказанием и для него. Однако Рейн сомневался, что Девона его поймет.
– Я считаю, что моя жена права. Ваша дочь поедет с нами в Лондон.
Девона захлопала в ладоши, довольная тем, что с ней согласились.
– Благодарю вас, милорд. Я знала, что вы прислушиваетесь к доводам рассудка.
Рейн дал себе слово, что она никогда не узнает истинных причин его решения. И того, что на самом деле он не прислушивался к ней.
– Мое короткое знакомство с этой девочкой дает мне основания сделать вывод: в ее системе ценностей начисто отсутствуют такие понятия, как цивилизованность и культура. Я мечтаю лично заняться ею.
– Ты говоришь так, как будто Медлин животное, которое вырвалось из клетки и теперь разглядывает зоосад, – пробормотала Девона, не скрывая неодобрения.
– Ты не отнимешь у меня мою дочь, Типтон, – не отступала мать.
Рейн не отказал себе в удовольствии и высокомерно улыбнулся.
– Я уже отнял ее, мадам.
– Я не смогу там жить! Я умру! И тогда вашему мужу придется найти другой способ, чтобы отомстить нашей матери.
Медди схватила платья, которые Девона предложила упаковать, и разбросала их в разные стороны.
– Вы не можете заставить меня ехать с вами!
Она бешено завертелась по комнате, устроенной в круглой башенке. Трехэтажная башенная пристройка была добавлена к дому по прихоти одной из леди Типтон семьдесят пять лет назад. Медди же выбрала для себя эту комнату, когда ей было шесть лет. Она попросила выкрасить стены в цвет безоблачного летнего неба, и с годами на них появлялось все больше картин с изображением разрастающегося сада.
Девона нагнулась, чтобы собрать измятые платья.
– Тебя никто не похищает, Медлин. Если хочешь, назовем это приключением. Когда ты в последний раз была в Лондоне?
– Никогда, – неохотно призналась девочка. – Поскольку Типтон живет в Лондоне, мама не хотела встречаться с ним.
На самом деле ее мать была способна разбушеваться не менее свирепо, чем дракон, которого Медди изобразила на своем лабиринте. Дело было в другом: Джослин боялась своего сына, она называла его чудовищем. Судя по тому, что видела Медди, она склонна была согласиться с матерью. Девочка исподтишка следила за тем, как Девона ходит по комнате, легко касаясь цветов, нарисованных на стенах.
– Желтую краску ты использовала для драконьих глаз. А это что за цветок?
«Будто она сама не может узнать!»
– Sedum acre . – Медди вздохнула, видя, что Девона не поняла. – Заячья капуста.
– А, – сказала Девона, переходя к другому цветку. – А это?
– Malva sylvestris , или мальва обыкновенная. – Понимая, что ее просто пытаются отвлечь, Медди подошла и взяла свои платья из рук виконтессы. – А вот это Dianthus casius. Впрочем, я уверена, вы и сами это знаете. Это ведь я сельская дурочка, которой нужно отправиться в город, чтобы узнать, что такое ци-ви-ли-зо-ван-ность.
Девона усмехнулась, услышав, как Медди произнесла последнее слово, и грустно взглянула на нее.
– Ты все слышала?
В этом доме имело смысл прятаться и подслушивать разговоры, при которых Медди не присутствовала.
– Вашего мужа всегда было хорошо слышно, даже в годы его отсутствия.
– Возможно, Типтон наконец-то приехал, чтобы выполнить свой долг перед тобой? – Девона указала на растение с колючими листьями и маленькими белыми цветочками. – А это что такое?
– Вы совсем ничего не знаете о растениях? Ilex aquifolium , то есть падуб. – Медди швырнула платья на кровать и села на них.
– По-видимому, не так много, как ты. Кто тебя учил?
Медди пожала плечами.
– В основном, книги. Кроме того, мне очень помогал наш сосед, мистер Хокпит. Но мама об этом ничего не знает.
У Хокпита был многолетний бурный роман с леди Джослин. К сожалению, в последнее время они редко виделись. Медди слышала, как кухарка рассказывала миссис Пул о том, что когда жена Хокпита узнала об этой связи, она пригрозила как следует с ним разобраться.
Медди фыркнула. Было понятно, что «разобраться» в данном случае вовсе не означало «мирно побеседовать». Девочка хитро взглянула на Девону. Этими сведениями она решила с ней не делиться. Обен Хокпит всегда был очень добр к Медди, он фактически заменил ей отца. Самое меньшее, что она могла для него сделать, поскольку он не мог больше встречаться с ее матерью, – это защитить его от Типтона. Медди содрогнулась, представив, как ее брат поступил бы с мистером Хокпитом из желания доставить матери лишнюю неприятность.
– И долго вы собираетесь держать меня вдали от мамы?
– Господи, Медлин, ты говоришь так, как будто это наказание.
Это и было наказание, но Медди быстро поняла, кого брат использует в своей игре в качестве орудия. Девона была совсем не такая, как он. Она была дружелюбной и всегда открыто выражала свои чувства. Медди не сомневалась, что у молодой женщины нет никаких недостойных намерений. И как ее угораздило связаться с таким чудовищем, как Типтон?
– Я никогда не уезжала из дома. По крайней мере, так.
Девона ласково обняла ее.
– Тебе нечего бояться, милая. Все, чего мы хотим, – чтобы ты получила удовольствие.
– И стала более цивилизованной, – проворчала Медди, уткнувшись в рукав Девоны.
– Ты не скоро простишь Рейна за эти необдуманные слова, ведь так?
Девона рассмеялась, а потом пригладила непослушные вихры девочки. Медди сдерживалась, чтобы не выдать ужаса, который охватывал ее при мысли о том, что она окажется в руках такого демона, как Типтон. Он убьет ее так же, как убил их старшего брата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: