Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий
- Название:Сладкий плен его объятий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-8568-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий краткое содержание
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?
Сладкий плен его объятий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У нас сейчас нет времени на официальные визиты, Уинни.
В ответ на его слова и искрометный взгляд Уинни холодно, но тем не менее убедительно посмотрела на Рейна.
– Вы очень хорошо знаете, почему я здесь, Типтон. Перл послала за мной, как только стало известно, что Девона пропала. – Уинни с трудом сохраняла маску сдержанности и хладнокровия. Губы у нее дрожали. – Вы говорили, что больше никто не сможет причинить ей вред. Вы клялись, что здесь она будет в безопасности.
Слова Уинни ранили Рейна, как осколки разбитого стекла. Они врезались в него, и он истекал кровью. Виконт мысленно проклинал Уинни, потому что она была права. Должно быть, она почувствовала, насколько жестоко прозвучали ее слова, а может быть, на этот раз ему не удалось, как обычно, скрыть свои чувства. Во всяком случае, ее красивое лицо смягчилось, и слезы, которые сестра Девоны так долго сдерживала, покатились у нее по щекам. Господи! Только ее отчаяния ему сейчас и не хватало!
– Кричите на меня, Уинни. Называйте ослом, потому что я это заслужил. Только, ради бога, не плачьте. – Рейн неловко обнял ее, а она продолжала рыдать, уткнувшись в его любимый темно-синий сюртук.
В комнату неожиданно ворвался Брок.
– Черт возьми, Типтон, это правда? Девону похитили? – Он пришел в ужас, увидев плачущую Уинни. – Что-то случилось? Вам хоть что-нибудь удалось узнать?
– Ничего, – ответил Рейн. – Просто ваша сестра решила, что мне станет легче, если она испортит мой любимый костюм.
Уинни подавила рыдание и отодвинулась от него.
– Ну, я же должна сыграть свою роль. – Ей удалось слабо улыбнуться. Она подошла к брату, и они обнялись. – Кого-нибудь послали за папой?
Брок поцеловал ее в макушку и сжал в объятиях.
– Гар обходит все клубы. Мы его найдем.
– И Девону тоже, – добавила Уинни.
Брок с Рейном обменялись взглядами. И дали друг другу молчаливую клятву: «Мы ее найдем».
– Девона хотела показать мне, как составлять меню на неделю, – прозвучал в тишине голос Медди. – Я играла в саду и испачкалась. Она послала меня переодеться. Может быть, если бы я не…
– Бедняжка, – проворковала Перл, беря девочку за руку и сочувственно пожимая ее. – Чистая ты была или грязная, пришла записка, и твое присутствие ничего бы не изменило.
Рейн понимал, что Медди испытывает угрызения совести, от которых он может ее избавить, сказав всего несколько слов. Он взглянул на Брока и Уинни. Если у них и возникали какие-то разногласия, они умели об этом забывать, когда появлялась такая необходимость. В их семье все поддерживали друг друга. Этот урок преподала ему Девона. Она научила его тому, чему он не мог научиться в родной семье.
– Перл права, Медди. Если причиной исчезновения Девоны стала записка, ты не смогла бы остановить ее. – Рейну стало стыдно, когда он увидел в глазах сестры откровенное удивление и благодарность. Он попытался откашляться, но в горле у него стоял ком. – Воля этой женщины несокрушима, когда она отправляется в один из своих крестовых походов, чтобы кого-нибудь спасти.
– Вы так думаете? – спросила Уинни. – Вы считаете, что Девона побежала кому-то помогать?
– Не знаю. – Рейн потер лоб, потом сжал виски. – Пока больше похоже на то, что это очередная дерзкая авантюра, а не похищение.
– Кто мог ее похитить? – спросила Медди, не понимая, что происходит.
– Тот, кто любит действовать исподтишка. Если ему удалось схватить Девону, то скоро игра должна принять иной оборот. Я полагаю, мне тоже придет записка.
– С требованием выкупа? – насторожился Брок.
– Или со злорадными комментариями, – пожал плечами Рейн. – В любом случае этому человеку не жить.
– Я считаю честью для себя оказать вам помощь, Девона, – признался Локвуд, сидя рядом с ней в карете.
Они выехали из Лондона несколько часов назад и теперь направлялись в какую-то неизвестную деревушку на юге.
– Мне интересно, как на эту авантюру отреагирует ваш муж. Ведь все поступки леди Типтон находятся под пристальным вниманием высшего общества.
Девона сжала зубы при мысли о том, какие пойдут сплетни и какой скандал вызовут ее действия. Если то, о чем говорится в записке, – правда, то ее поездка в деревню в сопровождении Оза будет лишь искрой, попавшей в пороховую бочку лжи и обмана. Однако ей было неловко рассказывать о своих страхах Локвуду.
– Лорд Типтон очень снисходителен ко мне. Кроме того, единственные люди, которые об этом знают, – это вы и я. – Девона вопросительно взглянула на Оза. – Я ведь могу вам доверять? Вы не станете распространяться на эту тему?
– Разумеется, моя дорогая. Неужели ни Типтон, ни кто-нибудь другой не знают о ваших намерениях? – В его голосе прозвучало недоверие.
– Нет, – грустно пробормотала Девона, отворачиваясь к окну и глядя на окружающий ландшафт.
Девона не планировала этой поездки заранее. Потрясенная полученным известием, она просто вышла через парадную дверь и долго ходила по улицам, не думая ни о том, куда идет, ни чем будет расплачиваться за дорогу. К счастью, она встретила Оза. Погруженная в свои мысли, Девона едва не оказалась под колесами мчащейся кареты.
– Вы можете рассказать мне об этом?
Девона не стала делать вид, будто не понимает, о чем идет речь.
– Не сейчас. Чуть позже.
На самом деле она дала себе обещание, что заговорит об этом только тогда, когда сможет не расплакаться. А этого может не случиться и за всю ее жизнь. Каждый раз, когда Девона думала о предательстве Типтона, у нее разрывалось сердце.
– Если мы будем сидеть на месте, как старые бабы, мы никогда не найдем мою девочку! – бушевал сэр Томас перед хмурыми людьми, собравшимися в комнате.
– Папа, но ведь Брок и Типтон обходили улицы в течение нескольких часов, – вступилась за мужчин Уинни. – А ночью возникают новые опасности.
Отец ударил кулаком по столу.
– И где-то там моя девочка!
Он говорил о том, что и так было очевидно, но Уинни его понимала. Безвыходность ситуации нервировала всех. Типтон сидел в углу, погруженный в свои мысли. Они вдвоем с Броком обследовали все места, где могла оказаться Девона. Потом отправились туда, где ее не могло быть. Им нигде не удалось напасть на ее след. Она просто исчезла.
– Вам надо поесть, – сказала Уинни Типтону.
За полчаса он так и не притронулся к своей тарелке. У нее разрывалось сердце, когда она смотрела на этого человека.
– Не могу. Томас прав: мне надо идти. Представляю, как Девоне страшно из-за того, что я до сих пор ее не нашел. Ей могли причинить какой-нибудь вред. – У Рейна стоял ком в горле. – Сидя здесь, я сойду с ума.
Брок с мрачным видом запихивал в рот еду.
– Поешьте. От вас не будет пользы, если у вас не хватит сил на ее поиски. – Он повернулся к отцу. – Более двадцати человек ищут сейчас ее следы. Если есть хоть какая-то зацепка, мы ее найдем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: