Элли Даркинс - Холодное сердце, горячие поцелуи

Тут можно читать онлайн Элли Даркинс - Холодное сердце, горячие поцелуи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Холодное сердце, горячие поцелуи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    М
  • ISBN:
    978-5-227-06841-5
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элли Даркинс - Холодное сердце, горячие поцелуи краткое содержание

Холодное сердце, горячие поцелуи - описание и краткое содержание, автор Элли Даркинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Майя Хартни, шеф-повар, занимающийся поставкой угощения на самые разные мероприятия – от детских праздников до корпоративных гала-церемоний, очень любит свою работу, вкладывая в нее всю душу. И нежелание молодого руководителя Уилла Томаса попробовать ее блюда на дегустации для благотворительного обеда расценивает как пренебрежение к ней самой и отказывается от заказа. Однако через несколько дней Уилл появляется на пороге ее дома с целью уговорить изменить свое решение, так как ему крайне важен благотворительный проект, и даже записывается к Майе на кулинарные курсы. Приглядываясь к молодому человеку, Майя замечает, что временами на его лице проскальзывает тень глубокого страдания, и в ее душе зарождается сочувствие. Со своей стороны Уилл видит, что девушка отчаянно боится одиночества, и у него возникает желание защитить ее. Но, сделав шаг, он тут же замыкается в себе. Стараясь изменить друг друга, молодые люди меняются сами, но им предстоит разобраться в себе, преодолеть свои страхи и комплексы, чтобы обрести друг друга и стать счастливыми…

Холодное сердце, горячие поцелуи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Холодное сердце, горячие поцелуи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элли Даркинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А этот дом? – Уилл указал на дом, к радости Майи, и глядя на нее с неподдельным интересом. – Он у вас с самого начала?

– Нет. Раньше моя кухня размещалась в Лондоне, ближе к клиентам. Но потом я купила этот дом. Хотелось жить где-нибудь подальше от всего этого. Лондон кажется мне таким холодным, неприветливым. Захотелось иметь место, где я могла бы расслабиться, почувствовать себя частью общины.

– И что вам это дает? Помимо необходимости возиться с чужими детьми.

Майя встретилась с суровым взглядом, устремленным прямо ей в глаза. Она не могла избавиться от чувства, что он ее осуждает, хотя не понимала, за что именно.

– Мне нравится жить там, где все друг друга знают. В больших городах чувствуешь себя такой обезличенной. Такой одинокой.

– Но там столько людей, с которыми можно познакомиться.

– Я предпочитаю делать это там, где есть ощущение общности. Это как…

– Как семья?

Майя тряхнула головой, будто отмахиваясь от тревожной мысли.

– А что в этом плохого?

– Ничего. Хотя мне, наверное, не хватало бы разнообразия. В городе всегда можно завести новые знакомства.

«И нарваться на очередное разочарование», – подумала она. Новое знакомство, очередная попытка понравиться и постоянные сомнения в том, правильно ли ты поступаешь. Нет, уж лучше здесь, где знаешь всех соседей, окружение и где клиенты находят ее с помощью сарафанного радио.

– Может быть, вам стоит чаще устраивать себе отдых за городом.

Она увидела, как в уголках губ Уилла начала зарождаться улыбка, а вокруг глаз появились тоненькие лучики. Он оттаивал. Но потом все вдруг исчезло, так же неожиданно, как появилось. И его лицо приняло спокойный деловой вид.

– Не думаю, что это возможно. Значит, вы всегда занимались кулинарией? – Уилл снова перевел стрелки на нее. Явно не воспринял ее слова как приглашение снова приехать к ней, и она не могла понять, что чувствует: облегчение или разочарование. Да она и не имела это в виду, когда говорила. Просто сорвалось с языка прежде, чем она успела сообразить, что это опасно.

– Нет. У нас дома кухня всегда была уделом мамы.

– Разве вы никогда не готовили с ней вместе? – Несколько секунд ему удавалось сохранять полную непроницаемость, потом Майя заметила, как по его лицу пробежала тень глубокого страдания.

– Нет. Я бы только помешала ей. – Она старалась, но так и не смогла сдержать печаль в голосе. Последние дни Майя не могла избавиться от ощущения почти такого же ледяного холода, которым были пронизаны воспоминания о родителях. Она десять лет пыталась изгнать их из своего сознания и жизни, создавая везде, где возможно, атмосферу тепла и счастья. Но, похоже, сегодня они снова одолели ее.

– Что привело вас к решению заняться этим бизнесом?

Он, видимо, заметил, что она расстроилась, и теперь хотел вернуться на более безопасную почву. Майя не могла позволить ему бегство. Рано или поздно он должен испытать эмоции, которых так боится. Нельзя разделять жизнь на бизнес и чувства, и Майя не могла отделить свое дело от денег, которые дали ей возможность начать его. Нельзя требовать от Уилла встретиться со своей болью лицом к лицу, если сама не сделала этого, придать ему уверенности, если сама пыталась убежать от проблем.

– Родители дали мне денег, чтобы я могла начать собственное дело. Они свалились на меня неожиданно, и их хватило на воплощение мечты.

Майя не сомневалась, что Уилл чувствует себя неловко из-за того, что беседа приняла слишком личный оборот.

– Уверен, что они гордятся вами, – сказал он, будто читал по бумажке.

Майя невольно фыркнула от мысли, что ее родители могли гордиться хоть чем-нибудь из того, что она делала. Уилл это заметил.

– Вы не были близки с родителями? Майя тяжело вздохнула.

– За последние десять лет мы виделись считаное число раз. Они живут на Карибах, насколько мне известно. Время от времени присылают деньги, но это все. – Тяжесть, возникшая в груди, потянула плечи вниз, заставляя ссутулиться. – Мне так хотелось, чтобы они мной гордились, но, как бы я ни старалась, ничего не получалось.

Майя заставила себя улыбнуться, решив, что не позволит родителям испортить этот вечер. В воздухе повисла угрюмая тишина.

– Ладно. – Пора покончить с хмурым настроением. – Хватит об этом. Вы не посмотрите, как там десерт, или мне пойти?

Уилл слегка вздохнул. «С облегчением», – догадалась она. Ему даже удалось улыбнуться.

Прихватив пустые тарелки, он исчез на кухне. Майя услышала, как открылась и закрылась духовка. Она радовалась этим нескольким минутам, чтобы собраться с мыслями. Никогда и ни с кем она не говорила о родителях, и щемящая тоска, завладевшая сердцем при упоминании об их безрадостных взаимоотношениях, заставила ее понять, чего стоило Уиллу время, проведенное здесь. Ее охватил прилив сочувствия.

Через пару минут он вернулся с двумя тарелками чудесного золотистого пирога и вазочкой заварного крема, над которым еще поднимался пар. Майя облегченно вздохнула. Она съела бы пирог в любом случае, но то, что увидела, выглядело даже лучше, чем она могла надеяться.

– Ну как? – Уилл поставил тарелки на стол.

– Прекрасно.

Остаток вечера прошел достаточно приятно; легкость, которую, наконец, обрела их беседа, позволила Майе избавиться от навязчивых воспоминаний о черствости родителей. Но позже, когда собралась ложиться в постель, ей пришло в голову, что она по-прежнему почти ничего не знает о человеке, гостившем у нее в доме. Как это странно. Даже после того, как они проговорили весь обед, он оставался для нее незнакомцем.

Глава 5

– Фермерский рынок. Звучит отлично. И мы пойдем туда, чтобы… что?

Майя улыбнулась. Возможно, его энтузиазм притворный или вынужденный, но он, по крайней мере, старался. Этим утром она приготовилась увидеть Уилла в дурном расположении духа, потому что вчера, поднимаясь наверх, слышала, как он стучит по клавиатуре, и сегодня, спускаясь, снова уловила этот звук. Однако, несмотря на темные круги под глазами, он сделал над собой усилие.

Она подумала, что даже усталым он выглядит потрясающе. Слегка помятый, не совсем собранный по сравнению с тем, к чему она привыкла, он казался более человечным и совершенно неотразимым.

– Никакой особой причины нет. – Чтобы отвлечься, Майя взяла кофейник и налила в чашки кофе. – Мы пойдем просто так и постараемся получить удовольствие, а в конце дня посмотрим, что получится.

– Но ведь это рынок.

Майя видела, что он пытается понять ее.

– Значит, купим какой-нибудь еды, идет?

Она сделала глоток кофе и медленно сосчитала до десяти.

– На самом деле еды у нас хватит на неделю вперед и даже больше. Я хочу, чтобы вы просто пошли со мной и посмотрели на все это без предвзятости. Поход на рынок не обязан заканчиваться набитыми сумками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элли Даркинс читать все книги автора по порядку

Элли Даркинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Холодное сердце, горячие поцелуи отзывы


Отзывы читателей о книге Холодное сердце, горячие поцелуи, автор: Элли Даркинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x