Андреа Лоренс - Будь моей королевой
- Название:Будь моей королевой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07102-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Лоренс - Будь моей королевой краткое содержание
Неожиданно Габриэлю Монторо было передано право стать королем небольшого островного государства Алма. Теперь веселый гуляка Габриэль вынужден жить, сообразуясь со строгими правилами этикета. На невыразимо скучной прощальной вечеринке перед вылетом в Алму Габриэль увидел красавицу Серафию, свою тайную юношескую любовь, образованную и прекрасно воспитанную женщину. Он понял, что его по-прежнему влечет к ней. Не желая расставаться с Серафией, Габриэль просит ее помочь ему стать достойным королем, втайне мечтая видеть ее своей королевой…
Будь моей королевой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И Серафия хотела принадлежать ему. Только ему. По крайней мере, сегодня. Обнаженным бедром она чувствовала, насколько он возбужден. Их разделяла только грубая ткань денима. Серафия просунула руку за пояс его джинсов и обхватила его томящуюся плоть. Габриэль глухо зарычал ей в шею, вжался на мгновение в ее тело, а затем неохотно отстранился, прежде чем потерять остатки самообладания.
Соскользнув с края кровати, он снял оставшуюся одежду, натянул презерватив и вернулся к Серафии. Раздвинул ее бедра и, не говоря ни слова, вошел в нее до упора. Серафия вскрикнула и прижалась к нему, впившись ногтями в его спину.
Сегодня их любовные ласки были более страстными, неистовыми, яростными. Возможно, оба понимали, что отношения подходят к концу, и именно это объясняло исступление обоих. Так или иначе, но Серафия с радостью отвечала Габриэлю. Ничто вокруг не имело смысла, когда он снова и снова входил в нее толчками. Сейчас Серафия могла лишь отдаться удовольствию и не позволить будущему помешать их ночи. Это было нетрудно. Через несколько минут она задыхалась и была на грани.
И тут Габриэль неожиданно замер.
Серафия открыла глаза.
– Что-то не так? – спросила она, неровно дыша.
– Останься со мной, – попросил он.
Она хотела этого. Хотела отдать ему тело, сердце и душу. В тот момент она знала, что уже сделала это. Несмотря на колебания и переживания, она влюбилась в Габриэля Монторо, будущего короля Алмы. Но подходит ли она ему? Будет ли она королевой, в которой нуждается страна?
Эти критические статьи были только началом, сколько еще таких последует… Пересуды о ее семье не прекратятся в одночасье. Серафия не хотела скандала для новой монархии, которая была еще слишком молодая, слишком хрупкая. Серафия не могла рисковать даже ради любви.
Она также не могла рисковать собой. Вдруг она вернется к своим старым привычкам под пристальными взглядами всей страны? Очень опасная перспектива.
Но когда Габриэль смотрел на нее умоляющими зелеными глазами, как она могла сказать «нет»? Она хотела остаться. Хотела быть с ним, чтобы помочь в его новом путешествии. Если это означает, что однажды она станет королевой и разделит с ним бремя и ответственность правления, горести и радости… так тому и быть.
– Да, – прошептала она в темноту, прежде чем успела передумать.
Габриэль резким движением вошел в нее, и Серафия громко вскрикнула от неожиданно накатившей волны наслаждения. Она повторяла свой ответ снова и снова, подтверждая Габриэлю и самой себе, что действительно имела это в виду. Она любит его и собирается остаться.
Вскоре и Габриэль испытал то же самое. Он застонал, уткнувшись Серафии в шею, сделал последний толчок и отдался волнам блаженства. Все это время Серафия прижимала его к себе, сжимая его бедра своими.
Когда Габриэль наконец замер, Серафия услышала, как он прошептал ей в ухо:
– Спасибо.
Габриэль был благодарен ей за то, что она согласилась остаться. Серафия лишь надеялась, что он не изменит мнение в ближайшие недели.
Глава 10
Серафия проснулась словно на седьмом небе. Она была влюблена, она согласилась остаться в Алме с Габриэлем, и все прекрасно. И все же что-то ее беспокоило. Словно она боялась дышать, не могла поверить, что все это происходит на самом деле, что у них все получится и дальше.
Сегодня Габриэлю предстояло публичное выступление – последнее препятствие перед коронацией. После этого он может спокойно жить своей жизнью в Алме, пока будут идти приготовления к коронации. Серафия не ожидала сегодня никаких проблем. Им всего лишь нужно пережить экскурсию на одну из нефтяных платформ Патрика Роулинга в море, но почему-то Серафия проснулась в беспокойстве.
В дорогу на автомобиле до Дель-Соль, где их будет ждать вертолет, отправились сразу после завтрака. Вертолеты. Лучше перестраховаться, решила Серафия.
– Как ты относишься к вертолетам? – спросила она, когда они ехали в машине.
Габриэль поправил галстук и кивнул:
– К вертолетам нормально. Погода сегодня тихая, поэтому полет должен быть приятным.
– Хорошо. – Она вздохнула с облегчением. Одной заботой меньше. – Единственная альтернатива попасть туда – добраться на лодке, а потом с помощью крана тебя в специальной металлической клетке поднимут на платформу. Меня такая перспектива нисколько не прельщает.
Габриэль улыбнулся:
– Вообще-то круто звучит.
– Ты авантюрист, – ответила Серафия. – А я хотела бы остаться в живых.
– Понимаю. Эта нефтяная платформа далеко?
Когда автомобиль подъехал к вертолетной площадке, Серафия взглянула на планшет.
– Та, на которую мы поднимемся, приблизительно в двенадцати километрах от побережья. Самая последняя из построенных, и Патрик очень хочет похвастаться своей новой игрушкой.
Габриэль нахмурился:
– В этом я не сомневаюсь.
– А почему такое лицо?
– Я еще не знаю, как отношусь к Роулингам. По крайней мере, к Патрику. Он кажется несколько хвастливым, склонным к показухе и слишком дерзким, на мой вкус. Его сыновья вроде не плохие парни, но жду не дождусь увидеть выражение лица Бэллы, когда ее представят парню, за которого папа хочет выдать ее замуж. Возможно, нам придется оставаться в доме на пляже, когда она появится здесь.
– Я бы не стала сегодня слишком переживать о Патрике или Бэлле. Уверена, поездка пройдет хорошо, и на некоторое время тебя оставят в покое – до коронации. Сегодня мы полетим вместе с премьер-министром Риверой. Он попросил разрешения присоединиться к нам.
– А как насчет Гектора?
– Как оказалось, он не увлекается вертолетами, но проинструктировал всех и встретится с тобой позже, чтобы обсудить, как все прошло с Риверой.
– Хорошо. У меня уже была одна короткая встреча с премьер-министром, так что это неплохая идея – еще раз пообщаться лично. Хотя не думаю, что у нас получится поговорить в вертолете. Разве там не шумно?
– Шумно. Уверена, вы не будете обсуждать бизнес в вертолете.
Он кивнул и расслабился в кресле:
– Хорошо. Не знаю, готов ли я к жесткому откровенному разговору. В вертолете хватит места и для королевской охраны? Нас не мало.
Серафия покачала головой:
– На буровую уже отправили команду охранников. Они проверили площадку сегодня утром и ждут твоего приезда. Обо всех деталях позаботились, – заверила она Габриэля. Посмотрев в окно, Серафия поняла, что автомобиль прибыл к месту назначения. – Вот мы и приехали.
Они выбрались из машины и подошли к ожидавшему их вертолету. Премьер-министр, который был уже на месте, бросился пожимать руку Габриэлю. Затем все вместе они поднялись в вертолет и полетели в направлении моря.
Серафия радовалась, что у Габриэля нет проблем с вертолетами. Она сама была не в восторге от идеи, поэтому хорошо, что по крайней мере один из них не сходит с ума от страха. Когда заработал двигатель, она надела на уши защиту и закрыла глаза. При взлете к горлу подступила тошнота, но через несколько минут вертолет выровнялся и движения стали плавными. К счастью, полет туда не займет много времени, так что Серафия сделала несколько глубоких вдохов и старалась не думать о том, где она находится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: