Джон Китс - Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке

Тут можно читать онлайн Джон Китс - Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-poetry, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-5321-1682-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Китс - Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке краткое содержание

Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке - описание и краткое содержание, автор Джон Китс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
О такой осени вы ещё не читали. Увидите новую осень, осень – сказку. Яркие, многоцветные картины природы, нарисованные словом. Такие, как в стихах Пушкина, Тютчева и других классиков. Пейзажи зримы и ясны, как акварели. Как живые, предстанут баба Яга, лешие, змей. Залюбуешься. Есть цикл шуток – двустиший, философских раздумий. Для любящих Марину Цветаеву – цикл стихов, ей посвящённых. Переводы Гёте, Бернса, Рильке, Киплинга, Китса несомненно порадуют почитателей этих поэтов, посмешат короткие шутки. Читайте, стихи несомненно поднимут настроение и усилят любовь к родине.

Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Китс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полной грудью поле дышит,

Воду пьёт их луж земля,

Струи бегают по крыше,

Веселятся тополя.

Дождик в пору сенокоса

Льёт, придётся отдыхать:

Кто уснул, кто точит косу…

Туч не можем разогнать.

***

Осень жёлтые ленты вплетает

В косы грустных, сентябрьских берёз.

Утро – иней в траве рассыпает

Вместо летних, улыбчивых рос.

Зарумянились щёки рябины,

Греет сердце багрянец осин,

Посветлели в озёрах глубины,

Верен лету, лишь, дуб – исполин.

***

Осень любит дожди и печали.

Не грусти, в день рожденья не верь,

Что удачи и счастье предали,

Что пришло время слёз и потерь.

Ерунда, пока сердцу тревожно,

Пока может и ждать и любить,

Как и в юности счастье возможно,

Значит стоит и верить, и жить.

Выпей рюмку, добавь жара крови,

Пожелай себе новых удач,

Улыбнись, расправь хмурые брови,

О несбывшемся больше не плач.

***

Дождь на стёклах, как слёзы печали,

Ветер рвётся в закрытую дверь.

Листья падают, листья устали,

Сердцу грустно от новых потерь.

***

Не плачьте ветры на пороге ночи,

Оплакивая павшую звезду.

Она жива, порвите тучи в клочья

И снова засияет на виду.

***

Всё стало на круги своя -

Россия снова не моя…

Владеют ею иноверцы -

Моя, тоскуя, плачет в сердце.

Детишки их, ценя престиж,

На зиму в Лондон и Париж,

Но от себя и там не убежишь.

О чём, тоскуя Русь моя, молчишь?

***

Любовь

О любви каждый многое знает,

О себе, как могу, скажу:

Когда, плюнув мне в душу, бросают

Себе места не нахожу.

Нету сна, аппетита, желаний.

Не тревожь и не прекословь –

Моё сердце, как поле брани,

Заливает кровью любовь.

***

Есть в женщинах таинственная сила…

Сильнее притяжения планет

Влечёт мужчин их страстный шёпот: Милый!

И нежностью зрачков пролитый свет.

Из тех, кого удача позабыла,

И в угол загоняла свора бед,

Спаслись лишь те, кого они любили

И вдохновляли к жизни для побед.

***

Осенний сонет

От непогоды выцвели зарницы,

Бродяжат с ветром листья и дожди,

Сбиваясь в стаи, улетают птицы,

Ведут на юг их смелые вожди.

Придётся много каждой потрудиться

Лететь сквозь бурю, дождик проливной.

Не каждой к нам удастся возвратиться

И вновь вить гнёзда на земле родной.

Как стойкие солдаты в отступленье,

Летят, грустят, но крепок в каждой дух,

Поэтому споют при возвращенье

И за себя, и не вернувшихся подруг.

Как и для нас, для них простая глина

Дороже всего золота чужбины.

***

Не рядовые предают страну.

Политики трусливые и лживые,

Взвалив на рядовых свою вину,

Сдают страну, предчувствуя наживу.

***

Гимн Москвы.

Россию ковала в суровые годы

Молитвой, умом и отвагой Москва.

За тысячу лет пережили народы

И дни унижений, и дни торжества.

Когда от раздоров Россия слабела,

Москва к единенью князей позвала,

Умом и мечом, убеждая умело,

К свободе от Ига народ привела.

Творец наделил нас счастливой судьбою,

Москва нам мила, как отеческий дом.

Гордясь необъятной, могучей страною,

Украсим столицу упорным трудом.

Забудем раздоры, упрёки, проклятья -

Москва и единство – фундамент побед!

В могучей, счастливой России, как братья,

Начнём, наконец, жить без горя и бед!

Оставим потомкам Отчизну богатой,

Пусть правит в стране справедливый закон!

Когда мы начнём соблюдать его свято,

Тогда защищать будет каждого он.

Припев

Славься к отчизне любовь благородная,

Верность присяге и славе отцов,

Пусть прославляет любовь всенародная -

Нашу столицу во веки веков!

***

Опять на нас готовится война.

Соседи – карлики ножи и зубы точат.

В наш адрес обвиненьям грош цена,

Россия воевать ни с кем не хочет.

Навоевались на сто лет вперёд,

Окопами изрытые пространства.

Нам нужен мир, войны никто не ждёт,

Хотим в любви и дружбе постоянства.

Придётся вновь завистников учить.

Как анаконда НАТо множит кольца,

Пытается в объятьях задушить,

Лишая нас и воздуха, и солнца.

***

Волчица осень, по колючкам роз,

Несёт судьбой истерзанную душу.

Догнать её ещё не довелось,

Надеюсь в марте встречу и не струшу.

Сумею нежно заглянуть в глаза –

Глаза хромой, израненной волчицы.

Что в них: усталость, боль, или слеза?

При встрече наяву – всё прояснится.

А, если пустит в ход свои клыки,

Не стану отвечать на них ударом.

Весной любимым дамам мужики

И жизнь, и кошелёк вручают даром.

***

Шли на нас кочевники из Азии,

А теперь на танках из Европы.

Может, при крещении Русь сглазили,

Иль Европе вновь нужны холопы?

До сих пор не все лежат в могилах,

Вместо похоронок: Пропал без вести.

Кажется, порой, земля не в силах,

Беды, на Русь выпавшие, вынести.

Вздыбившись, укрыть лавиной чёрною,

Вечной для Европы стать могилою,

Защитить Россию непокорную,

Неухоженную, но на веки милою.

***

Расстрел.

Суд, приговор, человек посерел.

Время, помедли – назначен расстрел!

Пуля не дура – простая натура,

Скажут, дырявит и кости, и шкуры.

Время помедли, в назначенный срок

Палец, не дрогнув, нажмёт на курок.

Встанет у стенки без крика: ура -

Утром сегодня, не станет вчера.

***

Швея

Пальцы, иголка и нитки клубками..

Пяльцы – умелыми держат руками;

Белая ткань, по ней звёзды и розы

Пальцы рисуют всю ночь без мороза.

Лампа светила для пальцев, без сна -

Утром на ткани проснулась весна.

Алою кровью окрашены пальцы,

Ночи проводят с иголкою в танце.

Лампа погасла, зажегся рассвет,

Для вышивальщицы отдыха нет.

***

Я сегодня пью до дна,

как в последний раз гуляю,

вольной жизни грош цена -

с песней счастье провожаю.

Ты от радости пьяна,

с мужа жарких глаз не сводишь,

не моя – судьбы вина,

что его милей находишь.

С губ срываю поцелуй,

В танце грудь задел украдкой,

Покраснела: – Не балуй !

Тут мне водка стала сладкой.

Закружилась голова

Сердце пляшет, сердцу тесно…

Ты, конечно же, права,

Но люблю тебя, хоть тресни.

В гуще свадьбы брызнул смех,

Я веселье проклинаю,

Сладок ли запретный грех,

Соблазнив тебя, узнаю.

А сегодня пью до дна

Сердцу горькое веселье,

Непомерная цена –

На чужом пиру похмелье.

Этюды

Утро

В чёрных тучах – синие проруби,

Долететь бы и солнца напиться!

Вот ныряют в них сизые голуби,

Я смотрю, и завидую птицам.

Летний день

Как лепестки с ромашки, облака

За ветром в синем небе пролетают.

Как будто чья то грустная рука,

Не уставая, на цветах гадает.

Май

Любуюсь буйством майского цветенья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Китс читать все книги автора по порядку

Джон Китс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке отзывы


Отзывы читателей о книге Осень – сказка. Цикл стихов Марине Цветаевой, переводы Бернса, Киплинга, Рильке, автор: Джон Китс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x