Бенджамин Дизраэли - Сибилла

Тут можно читать онлайн Бенджамин Дизраэли - Сибилла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-prose, издательство Ладомир, Наука, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бенджамин Дизраэли - Сибилла краткое содержание

Сибилла - описание и краткое содержание, автор Бенджамин Дизраэли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман «Сибилла, или Две нации» увидел свет в 1845 году. Это был зрелый труд уже состоявшегося автора: злободневный, острый, интересный; в литературной среде он выстрелил подобно фейерверку и быстро стал достоянием английского читателя. Книга не утратила популярность и тогда, когда социально-политическая напряженность в Англии начала спадать и наступила эпоха викторианского благоденствия. Роман был переведен на европейские языки. В России же «Сибиллой» интересовались в основном историки, литературоведы и биографы Дизраэли.
Издание снабжено богатым изобразительным рядом, включающим не только иллюстрации к роману, но и множество гравюр, рисунков и проч., дающих панорамное представление как о самом авторе, так и о его времени. В частности, воспроизводятся гравюры из знаменитого альбома Г. Доре «Лондон. Паломничество».

Сибилла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сибилла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бенджамин Дизраэли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако это лишь внешняя канва повествования. На ее фоне, совсем как у Скотта (хотя и без его искусства композиционно расставлять исторических и вымышленных персонажей), развивается любовная коллизия повести, основанная на контрасте между Искандером и Никием. У них одинаково знатное происхождение, и они друзья. Оба мечтают об освобождении Греции от власти турецкого султана, оба влюблены в дочь Хуньяди. Но если Искандеру пристало «возвышающее понимание того, что он выполняет благородный долг» (Ibid.: 401), а потому в своих замыслах он «тверд, как сама судьба» (Ibid.: 404), то Никий импульсивен, «по природе своей не расположен к действию», «слабоволен» (Ibid.: 383). Когда Айдуна, дочь Хуньяди, попадает в плен к туркам и Мехмед, очарованный ее красотой, держит девушку в серале, Искандер, рискуя жизнью, проявляет отвагу и ум, осуществляя изобретенный им план спасения; Никий же предается «безрассудному потворству страстям» (Ibid.: 455), и по его вине героический подвиг Искандера едва не оканчивается неудачей.

В «Возвышении Искандера» прослеживается оттенок дизраэлевского байронизма: Никий, отважно сражаясь, погибает в Миссолунги (городе, где умер Байрон), Искандер также наделен некоторыми чертами героев байроновских «Восточных повестей». В отличие от «Контарини Флеминга» и «Алроя», в сюжете повести нет мистики и сверхъестественного, подчеркнуто не только значение опыта, основанного на интуиции и воображении, но и важность принятия решений в соответствии с рациональной оценкой обстановки, что, как отмечает Флавин, знаменует постепенный отход Дизраэли от «романтического прославления безграничной фантазии» (Flavin 2005: 38).

X

Осенью 1833 года Дизраэли замыслил создать два новых произведения — стихотворную поэму о Французской революции XVIII века и еще один роман. Поэма получила название «Революционный эпос» («The Revolutionary Epick»), две ее части были опубликованы Эдвардом Моксоном (1801–1858), который специализировался на издании поэтических произведений, в марте и июне 1834 года соответственно; публикация не имела успеха у читателей, и поэма осталась незавершенной (см.: Blake 1966b: 112–113). Не продвигалась работа и над рукописью романа. Дизраэли занимали другие интересы. В этот период получает бурное развитие его любовная связь с леди Генриеттой Сайкс (1792–1846; см. ил. 20); кроме того, он расширяет круг лондонских светских знакомств, сотрудничает со своей сестрой Сарой в написании анонимно изданного романа «Год в Хартлбери, или Выборы», сочиняет стилизованные под античную традицию новеллы «Иксион на Небесах» («Ixion in Heaven»; 1834) и «Брак в преисподней» («The Infernal Marriage»; 1834), а также предпринимает серию безуспешных попыток пройти в парламент и пробует себя на поприще политической публицистики. В ключе последней Дизраэли создает брошюры «Кто он? От автора „Вивиана Грея“» («What Is Не?»; 1833), «Оправдание английской конституции в письме к благородному и ученому лорду» («The Vindication of an English Constitution»; 1835), и пишет ряд статей для «Морнинг пост» («The Morning Post») и «Таймс» (1835–1836). Публицистика Дизраэли была связана с его предвыборными кампаниями и отражала эволюцию его взглядов, всё более приближавшихся к торийским позициям, что обеспечило ему в 1837 году место в парламенте (см.: Виноградов 2004: 31–48).

В 1836 году обострились финансовые трудности Дизраэли, и необходимость сдерживать требования кредиторов заставила его вновь обратиться к рукописи романа под названием «Генриетта Темпл. Любовная история». Книга вышла в издательстве Колбурна в 1837 году (практически в самом конце 1836 года).

«Я вовсе не презираю талантливого автора, который ярко описывает обед или бал, — сказала мисс Темпл. — По сути своей, подобное описание весьма занимательно, но оно должно сочетаться с материалом более высокого порядка. В хорошем романе следует рассматривать нравы и защищать нравственность; мысли и страсть нам требуются ничуть не меньше, чем костюм и живая передача течения разговора; а ведь мысли и страсть передаются куда лучше именно за счет этих аксессуаров, потому что последние в романе обретают рельефность, совсем как в жизни, и всё произведение становится более правдивым».

(Disraeli 1859а: 330–331)

Данная установка, касающаяся эстетики романа и вложенная писателем в уста заглавной героини, уже была опробована Дизраэли в «Молодом герцоге», где описания светских приемов и светских разговоров в соответствии с дидактическими задачами романиста сочетаются с «материалом более высокого порядка». Теперь Дизраэли вновь обращается к этой установке и сообразно ей строит композицию своего произведения. Как и в «Молодом герцоге», в «Генриетте Темпл» изображена жизнь английского аристократа в современную произведению эпоху. Но если в «Молодом герцоге» персонажа приводят к разорению неразумные действия, то в «Генриетте Темпл» наследственное имущество семьи героя оскудевает еще до его рождения.

Род Фердинанда Армина, главного действующего лица романа, восходит к норманнской аристократии. Его предки прибыли в Англию вместе с Вильгельмом Завоевателем (ок. 1027–1087; герцог Нормандии: 1035–1087 годы; король Англии: 1066–1087 годы). Ральф д’Армин был знаменосцем норманнского герцога, получив, как о том свидетельствует кадастровая книга 1089 года, изрядную долю герцогской добычи. Поскольку Армины остались верны католическому вероисповеданию, «семья перестала играть важную роль в истории страны» (Disraeli 1859а: 2), а их фамильные владения, перейдя по наследству к деду героя, были «заложены и перезаложены» (Ibid.: 6). Так что Ратклифу Армину и его супруге Констанции, родителям героя, приходилось мириться с относительно стесненным существованием.

Их единственный сын Фердинанд, внешне похожий на своего деда, растет послушным ребенком, несмотря на живость своего темперамента (см.: Ibid.: 20). Господский дом, обжитой лишь частично, окружен большим парком, в котором находятся руины замка, недостроенного предками Арминов. В замковой башне обитает католический священник Гластонбери, воспитатель сначала Ратклифа, а затем и Фердинанда. Когда для героя наступает пора возмужания, Гластонбери, пользуясь имеющимися у него светскими связями, приобретает на собственные деньги для своего воспитанника офицерский патент (см.: Ibid.: 36), и Фердинанду предстоит отправиться на Мальту для прохождения там воинской службы. Перед этим Фердинанд наносит визит лорду Грандисону, своему деду со стороны матери, и убеждается, что этот богатый аристократ благоволит к нему. Когда Фердинанд получает известие о том, что сын старого лорда умер и прямая мужская линия рода Грандисонов прервалась, у него возникает уверенность, что дедово наследство достанется именно ему. Престарелый Грандисон поощряет такую уверенность (см.: Ibid.: 52–53). На Мальте Фердинанд живет на широкую ногу, и с кредиторами у него нет затруднений. Автор комментирует ситуацию следующим образом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бенджамин Дизраэли читать все книги автора по порядку

Бенджамин Дизраэли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сибилла отзывы


Отзывы читателей о книге Сибилла, автор: Бенджамин Дизраэли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий