Бетти Смит - Милочка Мэгги

Тут можно читать онлайн Бетти Смит - Милочка Мэгги - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Милочка Мэгги
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-115802-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бетти Смит - Милочка Мэгги краткое содержание

Милочка Мэгги - описание и краткое содержание, автор Бетти Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В детстве Маргарет Роуз Мур, девчушку, рожденную в семье ирландских эмигрантов в Бруклине, прозвали Милочкой Мэгги за ее непоседливый и веселый нрав. Но жизнь не пощадила Мэгги — в шестнадцать в двери постучалась беда, и ей пришлось бросить школу и целиком посвятить себя дому, отцу и новорожденному брату. Когда же наконец Мэгги встретила Клода, любовь всей своей жизни, он оказался совсем не из тех, с кем просто стать счастливой. Однако Милочка Мэгги всегда черпала силы в том, чтобы быть полезной другим, поэтому она, подобно стойкой тростинке на ветру, ни за что не сдастся под ударами судьбы.

Милочка Мэгги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Милочка Мэгги - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бетти Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как хорошо… не то, что он умер, — быстро поправилась Милочка Мэгги. — Я хотела сказать, что так хорошо, что мне не нужно жить здесь . Мне нравится наш дом, там, где мы живем сейчас. И мне не важно, богатый он или бедный.

«Как хорошо, что она успокоилась, — подумала Мэри. — Может, теперь она больше не будет везде вставлять относительно».

— Конечно, — небрежно бросила Милочка Мэгги, — это все относительно.

Глава пятнадцатая

За пятнадцать с чем-то лет, прошедших с приезда Патрика Денниса Мура в Америку, вокруг многое изменилось. Конка уступила место трамваям. Паромы через Ист-Ривер практически исчезли, не выдержав конкуренции с метро, которое, заползая на Уильямсбургский мост, превращалось в надземку. Автомобили перестали быть в диковинку, хотя некоторые не особо продвинутые ребятишки по-прежнему кричали им вслед: «Ты забыл лошадь!», и все пешеходы очень радовались, когда машина ломалась посреди улицы. Большинство магазинов классом повыше спилили газовые рожки и установили электрическое освещение. В некоторых кондитерских появились телефоны, с которых можно было связаться с нужным абонентом, набрав «центральную». Еще по району бродил какой-то сумасшедший, который заявлял, что недавно сидел в темной комнате и смотрел на картинки, которые двигались по простыне. Сочинители популярных песенок не преминули вставить все эти нововведения в свои творения и создали новый фольклор.

«Летит Джозефина
В крылатой машине…»

Или:

«Садись, Люсиль,
В мой веселый „Олдсмобиль“».

Или еще:

«Позвони мне вечерком,
Полежим с тобой вдвоем».

Да, перемен было много. Но сам Пэтси не менялся, разве что стал слишком стар для того, чтобы зваться «Пэтси», и те немногие, кому приходилось с ним разговаривать, обращались к нему «Пэт». Он курил свою трубку с коротким широким черенком вверх ногами, и это делало его в своем роде оригиналом. А курил он ее так для того, чтобы ветер не задувал искры ему в глаза и чтобы в дождь табак оставался сухим.

Его прозвали «Глухой Пэт», потому что он никому и ничему не уступал дорогу. Вагоновожатые наступали на педали гонга, водители сжимали резиновые груши сигнальных рожков или вращали ручки клаксонов, велосипедные звонки заходились в тренькающей истерике, извозчики сыпали руганью, а пешеходы угрожали подать на муниципалитет в суд, потому что Пэт обметал их пылью, когда они переходили улицу. Но он ни на кого не обращал внимания, притворяясь, что ничего не слышит, и не двигался с места, не закончив чистить намеченный участок.

Люди говорили друг другу: «Однажды его собьют».

Ответом обычно было: «Будем надеяться».

* * *

Иногда, в безмятежные часы перед летним закатом, когда на одной из вверенных Пэту улиц играл немецкий оркестр, он прислонял метлу к стене и останавливался послушать. Оркестр играл немецкую мелодию, потом песню, популярную на неделе, а потом неизменно следовала ирландская. Если мелодия попадалась бойкая и ритмичная, Пэтовы ноги в тяжелых рабочих ботинках начинали подергиваться, в уме возникала танцевальная фигура, и он снова вспоминал графство Килкенни.

Однажды в группе детворы, бежавшей за оркестром от квартала к кварталу, оказалась Милочка Мэгги. Пэт наблюдал, как его дочь вальсирует с другой девочкой.

«Она им всем фору даст», — подумал он в приливе гордости.

После навязшего в зубах заунывного «Голубого Дуная» дети сгрудились вокруг музыкантов, требуя «Рози О’Грейди». Когда оркестр сдался, они встали в круг и вытолкнули Милочку Мэгги в середину. Стоило ей поймать ритм, как она принялась отплясывать в одиночку, отбивая беззвучную чечетку. У Пэта трубка чуть не выпала изо рта, до того он был поражен.

«Откуда это у нее? — озадачился он. И тут же решил: — От меня. Но кто ее научил? — Он понаблюдал за дочерью. — Да я сам бы не смог лучше».

Она приподняла юбки, показав рюшечки панталон. Проходившие мимо мальчишки остановились, уставились на нее, пошептались и тихо засмеялись. Пэт швырнул метлу на землю и украдкой подошел к танцующим. Увидев его, Милочка Мэгги широко ему улыбнулась.

— Иди домой, — скупо выдавил Пэт.

Милочка Мэгги вскинула голову, тряхнув челкой, положила руки на бедра и затанцевала прочь от отца. Тот последовал за ней внутрь круга, поймал и отшлепал. Отшлепал на виду у всех подруг.

— Это научит тебя, — заявил он, — не выставлять напоказ, что не надо.

Милочка Мэгги ошеломленно посмотрела на отца. Он никогда раньше ее не бил.

— Папа! Ты не поцеловал меня, когда шлепал! Ты не поцеловал меня, как кузина Шейла! Значит, это взаправду!

— Еще как взаправду, и запас у меня всегда найдется.

Пэт вспомнил Рыжего Верзилу, и как тот сказал ему те же слова, и ему стало любопытно, почувствовала ли Милочка Мэгги такой же стыд, какой в свое время почувствовал он. Пэт пожалел, что отшлепал ее. Он никогда раньше ее не бил. Мать тоже за все время пальцем ее не тронула. Милочка Мэгги была послушным ребенком. Он уверил себя, что не сделал ей больно. Больно ей было от публичного унижения. Она побежала домой, рыдая по пути.

Корнетист вытряхнул из рожка слюну.

— Du Heinzel Männchen [20] Лепрекон ( нем .). ! — осклабился он на Пэта.

— Да неужто? Вот что, фриц, ты ходи в свою церковь, а я пойду в свою. — Пэт очень любил так отвечать.

Милочка Мэгги переменилась к отцу. Будучи жизнерадостным ребенком, она болтала с ним без умолку, никогда не замечая, что он молчал в ответ. Ей нравилось дразнить его и горячо обнимать без повода. Она никогда не замечала, что на всю ее любовь он отвечал безразличием. Запал ее чувств был так велик, что она могла бы долго продолжать в том же духе просто на энергии своего сердца, без всякого поощрения или ответа.

После порки она изменилась. Теперь в присутствии отца она держалась тихо и отстраненно. Она заговаривала с ним, только если он ее о чем-нибудь спрашивал. Она вела себя уважительно и послушно, но не больше. Пэт втайне горевал. Он чувствовал, что потерял дочь.

— Ты настраиваешь дочь против меня? — спросил он жену.

— Я бы никогда не стала этого делать, Патрик. Ты ее отец, ты ей нужен, и она тебя любит.

— Она все еще дуется, что я тогда ее наказал. Да я только пару шлепков ей отвесил, но ты ведь считаешь, что я ее до синяков отлупил.

— Но зачем было делать это на глазах у ее подруг?

— Ей нужен был урок, — буркнул Пэт.

— Ты был благодарен Тимоти Шону за его урок, когда он тебя избил? Нет. Ты не простишь ему этого до конца своих дней. А у Милочки Мэгги твои задатки.

— Скажи уж прямо, «твои плохие задатки».

Мэри взяла Пэта за руку.

— Я любила тебя за то, какой ты есть. И никогда не думала, плохой ты или хороший.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бетти Смит читать все книги автора по порядку

Бетти Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милочка Мэгги отзывы


Отзывы читателей о книге Милочка Мэгги, автор: Бетти Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x