LibKing » Книги » foreign-prose » Бетти Смит - Милочка Мэгги

Бетти Смит - Милочка Мэгги

Тут можно читать онлайн Бетти Смит - Милочка Мэгги - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бетти Смит - Милочка Мэгги
  • Название:
    Милочка Мэгги
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-04-115802-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бетти Смит - Милочка Мэгги краткое содержание

Милочка Мэгги - описание и краткое содержание, автор Бетти Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В детстве Маргарет Роуз Мур, девчушку, рожденную в семье ирландских эмигрантов в Бруклине, прозвали Милочкой Мэгги за ее непоседливый и веселый нрав. Но жизнь не пощадила Мэгги — в шестнадцать в двери постучалась беда, и ей пришлось бросить школу и целиком посвятить себя дому, отцу и новорожденному брату. Когда же наконец Мэгги встретила Клода, любовь всей своей жизни, он оказался совсем не из тех, с кем просто стать счастливой. Однако Милочка Мэгги всегда черпала силы в том, чтобы быть полезной другим, поэтому она, подобно стойкой тростинке на ветру, ни за что не сдастся под ударами судьбы.

Милочка Мэгги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Милочка Мэгги - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бетти Смит
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

Лепрекон ( нем .).

21

Район на юго-западе Бруклина.

22

Бисквитный торт из трех разноцветных слоев — шоколадного, ванильного и клубничного.

23

Девитт Клинтон (1769–1828) — американский политик и естествоиспытатель, избирался в сенат США, был мэром Нью-Йорка и губернатором штата Нью-Йорк.

24

Горный массив в штате Нью-Йорк, расположенный к северо-западу от Нью-Йорка и к юго-западу от Олбани.

25

В конце XIX — начале XX века карусели в США в качестве дополнительного развлечения часто оборудовались железными и латунными кольцами. Латунных колец было мало, и сумевший схватить именно латунное кольцо мог прокатиться на карусели еще раз бесплатно.

26

Национальный день памяти, отмечающийся ежегодно в последний понедельник мая. Посвящен памяти американских военнослужащих.

27

Гас Ван (1886–1968), баритон, и Джо Скенк (1891–1930), тенор, были звездами водевиля и выступали на Бродвее.

28

Ирен Кастл (1893–1969) — американская танцовщица и актриса, законодательница моды в 1910-х гг. Ввела моду на стрижку «боб».

29

Согласно библейской легенде, бедная девушка Руфь собирала недожатые колосья на ниве богача Вооза, который был поражен ее красотой и трудолюбием и женился на ней.

30

Орегонская тропа — историческая дорога, проложенная в 1830-е гг., длиной около 3200 км. Старейшая из дорог, связывавших Великие равнины с западом США. Сыграла огромную роль в освоении Дикого Запада.

31

«Экстра», или «экстренный выпуск», на сленге газетчиков начала XX в.

32

Блюграсс — жанр музыки кантри.

33

Англ. Y.M.C.A — Young Men’s Christian Association — Христианская ассоциация молодежи, международная волонтерская организация со штаб-квартирой в Женеве. До 50-х гг. XX в. в США при отделениях ХАМ строились гостиницы, где можно было дешево переночевать.

34

Один из старейших университетов США, входит в Лигу Плюща.

35

Речь 19 ноября 1863 г. на открытии Национального солдатского кладбища в Геттисберге — одна из известнейших речей в истории США.

36

Китайское мясное рагу.

37

Скульптурные композиции на сюжеты страданий Христа.

38

Традиционный головной убор католических священников в виде четырехугольной шапки с тремя или четырьмя гребнями наверху и помпоном посередине.

39

Город в штате Пенсильвания.

40

Древнеримская богиня урожая и плодородия.

41

Черт побери! ( нем .)

42

Слова из песни «Парень на Янки-Дудле», которая входит в список ста самых популярных американских песен XX в.

43

Чарльз Стюарт Парнелл (1846–1891) — ирландский политический деятель, отстаивавший интересы Ирландии в парламенте Великобритании. Был скомпрометирован ложным обвинением в причастности к убийству, реабилитирован, позже был вынужден прекратить политическую карьеру из-за связи с замужней женщиной.

44

Искаженное франц. «au revoir» — до свидания.

45

Немой фильм (1915 г.) по романам Томаса Диксона «Член клана» и «Пятна на шкуре леопарда». Одна из тем ленты — создание Ку-клукс-клана.

46

Американский артист, певец и шоумен, стоявший у истоков популярной музыки США, выступал на Бродвее и на радио.

47

Золотая звезда на окне или фасаде дома в США со времен Первой мировой войны означает, что кто-то из семьи погиб на фронте.

48

Деревня в округе Саффолк на Лонг-Айденде, штат Нью-Йорк. Место расположения лагеря Кэмп-Аптон.

49

Цитата из речи Вудро Вильсона: «Цель этой войны — сделать мир безопасным для демократии».

50

Бейсбольный клуб и команда Большой американской лиги.

51

Тюрьма строгого режима в г. Оссининг, штат Нью-Йорк.

52

Луис Рафаэль «Булл» Дарем (1877–1960) — питчер (подающий) в Главной бейсбольной лиге.

53

Сборник любовной лирики английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг (1806–1861).

54

Перевод Е. Третьяковой.

55

Изначально безалкогольное пиво, в которое с помощью иглы был добавлен крепкий алкоголь. Практика возникла в США во времена сухого закона (1920–1933).

56

Неформальное название территорий юго-западного фронтира США. Это штаты Миссисипи, Миссури, Арканзас, Алабама, Луизиана и Техас, а также — частично — Теннесси, Кентукки и Флорида.

57

Береговая линия и пляж на Лонг-Айленде в районе Квинс, Нью-Йорк. Популярное место отдыха.

58

Таинство миропомазания. Если человек был крещен, будучи ребенком, то конфирмация проводится в годы отрочества и юности, так как считается, что это таинство должно совершаться над человеком в сознательном возрасте.

59

Святой Венсан де Поль (1581–1660), французский католический священник, создавший общество дочерей милосердия, главными направлениями деятельности которого являются уход за больными, образование бедняков, опека над сиротами и стариками.

60

45,36 кг.

61

Фредерик Карлайл Снодграсс (1887–1974) — центральный защитник Большой бейсбольной лиги.

62

Парнишка ( итал. диал .).

63

Прозрачный ( нем .).

64

Шутливое обращение ( нем .).

65

Очень хорошо ( нем .).

66

Соотечественник ( нем .).

67

Вершина Пеннинских Альп на границе Швейцарии и Италии. Высота составляет 4478 метров.

68

Скапулярий — два прямоугольных куска материи с религиозными изображениями или текстами, скрепленные между собой шнурами. Носится на теле под одеждой.

69

Шелковая лента, облачение католического священника.

70

Речь о трагедии У. Шекспира «Юлий Цезарь».

71

Имеется в виду мост Амба́ссадор, висячий мост через реку Детройт, соединяющий города Детройт (США) и Уинсор (Канада). Является длиннейшим висячим мостом, соединяющим два государства.

72

Дорогая ( нем .).

73

Небоскреб в Нью-Йорке, самое высокое здание мира в 1913–1930 гг.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бетти Смит читать все книги автора по порядку

Бетти Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милочка Мэгги отзывы


Отзывы читателей о книге Милочка Мэгги, автор: Бетти Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img