Бетти Смит - Милочка Мэгги

Тут можно читать онлайн Бетти Смит - Милочка Мэгги - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Бетти Смит - Милочка Мэгги
  • Название:
    Милочка Мэгги
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-115802-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бетти Смит - Милочка Мэгги краткое содержание

Милочка Мэгги - описание и краткое содержание, автор Бетти Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В детстве Маргарет Роуз Мур, девчушку, рожденную в семье ирландских эмигрантов в Бруклине, прозвали Милочкой Мэгги за ее непоседливый и веселый нрав. Но жизнь не пощадила Мэгги — в шестнадцать в двери постучалась беда, и ей пришлось бросить школу и целиком посвятить себя дому, отцу и новорожденному брату. Когда же наконец Мэгги встретила Клода, любовь всей своей жизни, он оказался совсем не из тех, с кем просто стать счастливой. Однако Милочка Мэгги всегда черпала силы в том, чтобы быть полезной другим, поэтому она, подобно стойкой тростинке на ветру, ни за что не сдастся под ударами судьбы.

Милочка Мэгги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Милочка Мэгги - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бетти Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, Мик-Мак!

— В чем дело, Патрик?

— Чувствуешь ветер? Это кинуки… Как там тот аспид его называл? Ах да! Шинук!

— Прощай, — сказал Мик-Мак.

— Ты куда?

— Я просто говорю, что по-эскимосски это означает «прощай». Разве ты не так говорил?

— К черту ковер. День настал. Пойдем.

Они вернулись в дом.

— Послушай, О’Кроули, — обратился Пэт к жене, — сегодня мы не сможем выбить ковер.

— А почему нет, муженек милый?

— Потому что мне нужно похоронить своего зятя.

— Но он уже три недели как умер.

— Значит, мы припозднились, — увидев потрясенное выражение на лице жены, Пэт довольно осклабился.

— Может быть, пока ты занят, ковром займется мистер Мак?

— Он пойдет со мной. Мне нужен свидетель.

Пэт нес урну с прахом в бумажном пакете. Пересаживаясь с трамвая на метро, они добрались до Манхэттена.

— Где ты собираешься его похоронить?

— Развеять с высоты, где ветер и птицы.

— С Вулворт-билдинг? [73] Небоскреб в Нью-Йорке, самое высокое здание мира в 1913–1930 гг.

— Дурак чертов! — сухо ответил Пэт.

Они сели на маленький паром, который довез их до острова Бедлоу. Пэт был крайне удивлен, что им пришлось заплатить за проезд.

— Заплати ты, — приказал он Мик-Маку. — Я оставил деньги в другом костюме.

Мик-Мак знал, что у Пэта не было другого костюма, но все равно заплатил.

— Ты собираешься похоронить его с парома?

— Нет. Со статуи Свободы. Мы поднимемся на факел и сделаем это оттуда.

— Но я боюсь высоты.

— Ты специально ждал случая, чтобы мне об этом сказать?

— Но ты не говорил мне, куда мы собираемся.

— Почему ты все время споришь?

Лифт поднял их до пьедестала, откуда им предстояло карабкаться по винтовой лестнице. Мик-Мак начал отставать. Пэт оглянулся. Коротышка весь побледнел и прижимал руку к сердцу. Ему явно было тяжело дышать.

Пэт ощутил укол жалости. «Я и не замечал, что он так постарел. И сил у него явно поубавилось». Он вернулся к Мик-Маку.

— Старина, мне так совестно, что я тебя сюда затащил, ведь у тебя на это уже сил нет. Дай я тебя обхвачу и помогу подняться.

К удивлению Пэта, Мик-Мак расплакался.

— Тебе очень больно, дружище? — участливо спросил он.

— Нет. Это оттого, что ты так ласково со мной говоришь, от доброты твоих слов. Это на тебя не похоже. Я больше не знаю тебя, злонамеренный незнакомец.

Пэт вышел из себя:

— Вот мне награда за мою доброту — от твоего брата только такого и жди. Вот! Неси сам, чертов дурак! — Пэт сунул урну Мик-Маку. — Всю работу на меня скинул! Давай, пошел! И чтобы больше никаких мне жалоб.

Коротышка посмотрел на Пэта снизу вверх и расплылся в улыбке.

В те дни посетителям разрешалось подниматься на факел. Пэт с Мик-Маком медленно, преодолевая мучения, карабкались вверх по руке. Факел вмещал двенадцать человек, но в тот раз Пэт с Мик-Маком оказались единственными посетителями.

Ветер дул ужасающий. Им пришлось придерживать шляпы, а с урны сорвало бумажный пакет.

— Дай мне! — проорал Пэт против ветра, — пока не уронил. — Мик-Мак отдал ему урну.

Над головой мисс Свободы носились сотни чаек, которые с криками нарезали круги, закладывали виражи и пикировали вниз.

— Смотри, какие голуби! — сказал Мик-Мак.

— Это не голуби! — проорал Пэт.

— А кто тогда? — прокричал в ответ коротышка.

— Кто угодно, только не голуби! Сними шляпу!

— Что?

— Сними шляпу! И мою подержи. — Волосы у обоих тут же стали дыбом от ветра.

Пэт склонил голову и тихо обратился к урне. Мик-Мак решил, что тот читает поминальную молитву. Он опустил глаза и тоже прочитал молитву. Но Пэт не молился, он прощался с мужем дочери.

«Клод, ты хотел, чтобы тебя развеяли с высоты, и это самое высокое место, куда я смог забратся. И ты хотел, чтобы тебя развеяли над морем. Вот тебе целый океан. И здесь даже птицы есть — именно такие, как ты любишь. Упокой, Господи, твою душу».

Пэт снял с урны крышку. Не успел он высыпать прах, как ветер выхватил его из урны почти весь целиком. Пэт на мгновение пришел в ужас. Он был всего лишь крошечной точкой посреди криков чаек, ветра и бесконечности неба и моря.

«Есть вещи, которых мне знать не дано, — подумал он, — и да простит мне Господь мои грехи».

Мик-Мак закричал:

— Скажи что-нибудь! Ради бога, скажи что-нибудь! Нельзя, чтобы он ушел без напутствия! Скажи что-нибудь!

— Что? — проорал Пэт.

— Прощай! Прощай! — выкрикнул Мик-Мак.

И замахал Пэтовой шляпой. Ветер подхватил ее и унес в море.

На этом терпение Пэта лопнуло. Он схватил урну, в которой еще оставалось немного праха, и изо всех сил запустил ее в ветер.

— Я вас всех закопаю! — крикнул Патрик Деннис Мур.

Примечания

1

Струнный смычковый инструмент, прообраз скрипки. — Здесь и далее прим. пер.

2

В католической традиции — покровитель путешественников.

3

Двухместный двухколесный экипаж, названный по имени своего изобретателя Джозефа Хэнсома. Кучер располагался сзади пассажиров сверху, вожжи пропускались сквозь специальные скобы на крыше.

4

Одноколесный велосипед.

5

Презрительное прозвище ирландцев.

6

Американский писатель, поэт, журналист и священник. Типичный «элджеровский герой» — бездомный мальчик, который достигает успеха с помощью тяжелого честного труда и благородных поступков.

7

Здесь никого нет ( нем .).

8

Проклятый ирландец ( нем .).

9

Политическое общество Демократической партии США в Нью-Йорке.

10

1 м и 47 см.

11

36 кг.

12

От франц. boule de neige — «снежный шар», декоративный кустарник, сорт калины.

13

Девятина, или новенна — чтение определенного набора молитв в течение девяти дней подряд.

14

Правильно: консуммирован. Консуммация брака — вступление супругов в брачные отношения.

15

Первая закладная (ипотека) дает преимущество кредитору при погашении долга.

16

Спортивный пиджак, чаще всего из твида, с ремнем из той же ткани, что и сам пиджак, клапанами на карманах, складками для свободы движения, накладками из кожи на плечах и локтях.

17

Вымышленный персонаж газетных комиксов, выходивших с 1902 г. по начало 1920-х. Бастер Браун и его подружка Мэри Джейн носили красивую одежду и обувь, характерную для детей из обеспеченных семей Нью-Йорка, в частности, блузы с отложными воротниками.

18

Папоротник ( англ .). У остальных детей имена переводятся как «роза», «фиалка», «маргаритка» и «лилия».

19

Роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт (1832–1888) о жизни четырех сестер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бетти Смит читать все книги автора по порядку

Бетти Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милочка Мэгги отзывы


Отзывы читателей о книге Милочка Мэгги, автор: Бетти Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x