Бетти Смит - Милочка Мэгги
- Название:Милочка Мэгги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115802-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Смит - Милочка Мэгги краткое содержание
Милочка Мэгги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так рано пекарня была еще закрыта, но миссис Лутлен уже выносила булочки и раскладывала их на витрине. Увидев Милочку Мэгги, она открыла дверь. Девушка рассказала про мать и попросила сахарных булочек на десять центов. Женщина доверху наполнила ей сумку горячими, только что из печи булочками. Монету в десять центов она не взяла.
— В такой день я с тебя денег не возьму. Скажи маме, что я буду молиться за нее. И сообщи, как только узнаешь новости.
Милочка Мэгги положила один цент на прилавок газетного киоска, взяла «Джорнал» и пошла в кондитерскую, где попросила воспользоваться телефоном. Когда ее соединили с нужным номером, она прокричала в трубку, что хочет поговорить с миссис Тимоти Шон. Ей показалось, что прежде чем Лотти ответила, прошло несколько часов.
— Тетя Лотти! Тетя Лотти! Вы меня слышите?
— Не вопи так, дорогая, я еще не оглохла.
Милочка Мэгги рассказала ей новости. Лотти хотелось подробностей, но их у девушки не было.
— Так, Милочка Мэгги, слушай внимательно. Грейси — помнишь, жена Уидди? Так вот, она родила близнецов, уже три недели и два дня прошло. Я хотела, чтобы это был сюрприз для твоей мамы. Она так нервничает, и я подумала, если она узнает прямо перед родами, что Грейси — при всей ее хрупкости и худобе — рожала всего два часа, ей будет полегче. Передай ей, что я сказала, слышишь? Что Грейси такая худенькая, а рожала всего два часа… а на третий день уже встала с постели.
— А как их назвали, тетя Лотти?
— Сейчас скажу.
Милочка Мэгги простонала. Она знала Лотти и ее страсть разводить истории. Милочка Мэгги нервничала. Она боялась, что, пока висит на телефоне, мать успеет родить.
— Они сейчас здесь, со мной, — продолжала Лотти. — Уидди с Грейси вчера вечером ездили на Манхэттен и…
— Тетя Лотти, пожалуйста, скажите, как их назвали? Мама меня спросит.
— Я-то хотела назвать их Тимми и Джимми. Хорошо я придумала, правда?
— Так их и назвали?
— Постой. Уидди предложил назвать их Айк и Майк. Ну, ты понимаешь. Потому что они на одно лицо.
— Тетя Лотти, я спешу.
— Но отец Шейли заявил, что такие имена — посмешище, и отказался ими крестить. Боже мой! Уидди от него здорово досталось.
— Тетя Лотти, я потом перезвоню.
— Постой! Знаешь, как их все-таки назвали?
— Положите следующую монету, — прогудел оператор.
— Тетя Лотти, мне пора.
— Постой! В конце концов одного назвали Девитт, а второго — Клинтон [23] Девитт Клинтон (1769–1828) — американский политик и естествоиспытатель, избирался в сенат США, был мэром Нью-Йорка и губернатором штата Нью-Йорк.
.
— Положите следующую монету, — прогудел оператор.
— Послушай! Скажи маме, чтобы не храбрилась особо. Пусть кричит что есть мочи, нечего сдерживаться. Если не вопишь, все думают, что тебе не больно. И ничего не делают. Скажи, пусть кричит что есть мочи…
Телефон умолк. Милочка Мэгги взмокла от пота, а теплые булочки все помялись, потому что она слишком крепко прижала сумку к себе. Когда она вернулась домой, отец был уже одет. Мать очень нервничала, и Пэт пытался ее успокоить:
— Просто перестань повторять, что все будет хорошо… Просто замолчи.
Милочка Мэгги была поражена. Она привыкла к тому, что мать всегда приветлива и внимательна. Девушка никогда не слышала, чтобы та разговаривала подобным тоном.
— Где ты так долго ходила? — раздраженно спросила Мэри у дочери.
— Я обещала позвонить тете Лотти, потому что у нее был для тебя сюрприз. У Грейси с Уидди родились близнецы.
Лицо Мэри просветлело. Она улыбнулась и присела на стул.
— Ах, это прекрасная новость!
— Она просила тебе передать, что ты же знаешь, какая Грейси худенькая и нервная, но у нее все прошло очень легко. Тетя Лотти сказала, что роды длились всего два часа.
— Она так сказала?
— Да, и через три дня она уже встала с постели.
— Ну надо же. Теперь мне и правда полегче. Как их назвали?
— Девитт и Клинтон.
Мэри снова улыбнулась.
— Черт бы побрал этого Рыжего Верзилу, — взорвался Пэт. — Никак Тимоти Шон не угомонится. Все сует нос в мои дела. Вот, — обратился он к Милочке Мэгги, — я успокаиваю твою мать с тех пор, как ты ушла в магазин. И она меня не слушает. Но стоило ей услышать про внуков Верзилы…
— Все в порядке, Патрик, — с отсутствующим видом сказала Мэри.
Она похлопала его по руке и, надевая шляпу, принялась нервно давать указания:
— Милочка Мэгги, делай уборку каждый день, чтобы, когда я вернусь домой с ребенком, все было чисто и прибрано. Когда отец приходит с работы, корми его горячим ужином… Ох, Милочка Мэгги, что бы я без тебя делала! И по утрам вари отцу крепкий кофе. В воскресенье навести Лотти. И, пока меня нет, старайся лишний раз не бродить по улице.
— Мама, я…
— А ты, Патрик, — внезапно выпалила Мэри, — я хочу, чтобы, когда Милочка Мэгги выйдет замуж, ты переписал наш дом на ее имя.
— Поговорим об этом, когда время придет.
Она резко сжала ему руку.
— Патрик, обещай мне!
— Обещаю, Мэри.
— Милочка Мэгги, ты слышала, что сказал отец?
— Да, мама.
— Запомни. Он пообещал.
Она отдала девушке маленькую черную сберкнижку.
— Когда квартиранты заплатят за аренду, положи деньги в банк. Их надо откладывать на уплату налогов и процентов по ипотеке.
— Я знаю, мама.
Мэри начала натягивать перчатки, как ее скрутило от боли. Она выронила перчатки и схватилась за спинку стула. Схватка длилась несколько мучительных секунд, и муж с дочерью бессильно смотрели на ее страдания.
— Вот так! — выдохнула Мэри. — Это была первая.
Милочка Мэгги надела на мать перчатки. Мэри обвела комнату мутным взглядом.
— Я не успела погладить, — расстроенно сказала она.
— Мама, я все сделаю. Ни о чем не волнуйся. Я позабочусь о папе, и, когда ты вернешься, дома все будет сиять.
Стоило ей войти в больницу, как Мэри начала бить дикая дрожь. Внутри было темно и плохо пахло. Окна на первом этаже были забраны решетками. Перед стойкой медсестры выстроилась очередь из тех, кто пришел лечь в больницу или получить помощь амбулаторно. Мэри было сказано ждать своей очереди на скамье, стоявшей вдоль стены. Она села между мужем и дочерью. Пэт сидел, низко опустив голову, и держал шляпу между коленями. Милочка Мэгги крепко обнимала мать за локоть.
Медсестра закончила заполнять карту какого-то старика. Она нажала на звонок, и подошел санитар, чтобы увести его в палату. Старик рыдал.
— Живым мне отсюда не выйти. Никто отсюда живым не выходит.
Это было почти правдой. Бедняки боялись больниц как огня и зачастую обращались туда лишь на пороге смерти. Поэтому логично, что живыми домой возвращались немногие.
Мэри заставили ждать, потому что в очереди было очень много пациентов, которым помощь требовалась незамедлительно. Деторождение считалось обычным делом, в нем не видели ничего срочного. Рыдания старика лишили Мэри присутствия духа. У нее только что прошла резкая боль от очередной схватки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: