Пола Фокс - Отчаянные характеры
- Название:Отчаянные характеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907428-28-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Фокс - Отчаянные характеры краткое содержание
Впервые опубликованные в 1970 году и получившие широкое признание «Отчаянные характеры» по праву считаются вершиной американского реализма.
Отчаянные характеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, Майк, но нет.
– Сходи хотя бы в больницу, – сказал он, не глядя на нее. На мгновение она задержала на нем взгляд и вышла из комнаты. Отто ждал ее внизу лестницы с бокалом в руке. Он протянул его ей навстречу.
– Имбирный эль, – сказал он.
Три
– Я устал от вечеринок, – сказал Отто в такси. – Так скучно. Скучно говорить про кино. Мне плевать на Фреда Астера, и ему плевать на меня. Еще меньше меня волнует Феллини. Фло важничает только потому, что дружит с актерами.
– Почему ты сказал, что не смотрел «Смерть берет выходной»? Я знаю, ты видел его, мы же вместе ходили. И ты был без ума от Эвелин Венейбл. Ты говорил о ней неделями… эти скулы, этот голос, ты сказал, что она выглядит так, как должна была бы выглядеть Эмили Дикинсон… неужели ты не помнишь?
– Боже мой!
– И еще ты сказал, что Фредрик Марч – это идеальное воплощение американской идеи смерти, рассеянный франт в черном плаще.
– Твоя память забита вот этим всем? – удивился он.
– Ты заснул, и все догадались, что ты спишь. Майк толкнул меня и сказал отвезти тебя домой.
– Вы все там соревновались, кто больше вспомнит. Всё это только доказывает, что мы очень старые.
– Ну постарался бы.
– Что ты делала наверху с Майком?
– Он звонил знакомым врачам насчет моей укушенной руки.
– Он считает, тебе нужно сходить на прием? – взволнованно спросил он.
Она подняла руку.
– Смотри, как опухла! – Она согнула пальцы и охнула. – Может, сделать компресс и опухоль сойдет?
– Что сказал доктор?
– Ни одного врача не было на месте. Теперь, знаешь ли, нельзя просто взять и вызвать доктора. Ты не знал, что эта страна разваливается?
– Если ты не можешь дозвониться до врача в пятницу вечером, это не значит, что страна разваливается.
– Именно это и значит. У них в спальне лежал камень. Кто-то бросил его им в окно. Видимо, прямо перед нашим приездом. Поднял камень и швырнул его в окно! – пока Софи говорила, она взяла мужа за руку, и теперь, когда замолчала, с силой стиснула ее, как будто только так могла передать всю тяжесть своих мыслей.
– Это ужасно, – сказал он. Такси притормозило. Отто убедился, что они у дома. Расплатился с водителем. Софи, внезапно взбудораженная смутным, но стойким осознанием, будто она понимает, что не так с этим миром, взбежала по ступенькам. Но ей пришлось ждать Отто: у нее не было ключей. Он поднимался медленно, разглядывая сдачу у себя в руке. Волна энергии, накрывшая Софи и пронзившая почти до боли всё ее существо, мгновенно сошла на нет. Как только они вошли в темную прихожую, зазвонил телефон.
– Кто?.. – начал он.
– В такой поздний час, – проговорила она, пока Отто шел к телефону. Но он к нему не притронулся. Раздалось еще три звонка, и тогда Софи бросилась вперед и схватила трубку. Отто пошел на кухню и открыл холодильник. – Да? – услышал он ее голос. – Алло, алло, алло?
Никто не ответил, но в трубке слышался слабый пульс, будто бы у темноты был голос, глухо стучащий в проводах. Потом она расслышала выдох.
– Какой-то дегенерат, – громко сказала она.
Отто, с куском сыра в одной руке, махнул ей другой:
– Повесь трубку! Бога ради, повесь!
– Дегенерат, – повторила она в телефон. – Американский идиот.
Отто сунул сыр в рот, а потом выхватил у нее трубку и с грохотом повесил на место.
– Не понимаю, что с тобой происходит! – воскликнул он.
– Так спроси, – сказала она и заплакала. – Этот кот меня отравил.
Они, не сговариваясь, обернулись к задней двери.
– Господи, он вернулся! – ахнула она.
Серая тень сжалась в комок у двери, а Отто бежал к ней, размахивая руками и крича: «Убирайся!» Кот медленно поднял голову и моргнул. Софи вздрогнула.
– Завтра же позвоню в Общество контроля животных, – сказал Отто. Кот поднялся и потянулся. Они смотрели, как он раскрывает пасть, с надеждой взирая на них. – Это всё недопустимо, – пробурчал Отто укоризненно.
– Если я не буду его кормить, он уйдет, – мягко сказала она.
– Если ты позволишь ему… – он выключил лампу в гостиной.
– Почему ты не ответил на звонок? – обронила она, когда они поднимались по лестнице. – Ты становишься эксцентричным, как Таня.
– Таня! Я думал, Таня всю свою жизнь проводит на телефоне.
– Она отвечает на звонки, только если у нее не задался очередной роман.
– Роман, – фыркнул он, следуя за Софи по коридору в спальню. – Таня и любовь!
– Хотя сама она людям звонит.
– Я ненавижу Таню.
Они стояли около кровати лицом друг к другу.
– Ты никогда мне этого не говорил, – сказала она. – Я никогда не слышала, чтобы ты говорил о своей ненависти к кому-то.
– Я только сейчас это понял.
– Как насчет Клэр?
– С Клэр всё в порядке. Какое тебе дело до того, что я думаю о Тане? Она тебе самой не нравится. Ты ее почти не видишь.
– Я почти никого не вижу.
– Ты так говоришь, будто я в этом виноват.
– Ты не объяснил, почему не отвечаешь на звонки, – с осуждением сказала она.
– Потому что я больше не слышу по телефону ничего, что мне хотелось бы услышать.
Они оба стояли неподвижно, полуосознанно собирая друг против друга улики, обвинения, которые уравновесили бы раздражение, не понятное ни одному из них. Тогда он прямо спросил ее, почему она злится. Она ответила, что вовсе не злится, просто было очень неприятно, как он повел себя с телефоном, просто тупо стоял там, пока он звонил, вынудил ее брать трубку.
– Давай в кровать, – устало проговорил он.
Она бросила на него ироничный взгляд, который он проигнорировал. Интересно, что бы случилось, если бы она сказала ему, что этот телефонный звонок, это зловещее дыхание напугали ее. Он бы, наверное, ответил: «Не глупи!» – решила она. «Хватит называть меня глупой!» – хотелось ей заорать.
Он развешивал свой костюм. Она смотрела, как он разглаживает брюки.
– Тебе нужно выбросить это нижнее белье, – сказала она. – Оно прямо на тебе рассыпается.
– Когда долго носишь, оно такое нежное становится, мне нравится.
Это прозвучало почти жалобно. Она смягчилась. Было что-то очень забавное в маленьких личных предпочтениях людей, их секретных привычках, детских и глупых. Она посмеивалась над ним и его нежным старым бельем. Снимая шорты, он окинул взглядом себя, потом ее, с очень самодовольным видом. Ну и пусть себе нравится, подумала она. По крайней мере они избежали бессмысленной ссоры. Интересно, пыталась ли Таня когда-нибудь соблазнить Отто? Затем она вспомнила единственный визит Тани во Флиндерс. Отто был в шоке, возмущен до глубины души, когда случайно обнаружил, что Таня заняла абсолютно все ящики огромного комода теми немногими вещами, которые привезла с собой на выходные. «Боже мой! У нее шарф в одном ящике, пара чулок – в другом, пояс – в третьем. Сколько ящиков ей ни дай – она по всем распихает пожитки, что это за женщина такая?» – жаловался он Софи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: