Александр Дюма - Могикане Парижа
- Название:Могикане Парижа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Лекстор»b837bdc6-9d36-11e2-94c9-002590591dd6
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9903348-9-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Могикане Парижа краткое содержание
Сюжетная линия произведения разворачивается во времена правления короля Карла X, борьбы с бонапартизмом. Дюма подробно описывает любовные и политические интриги, жертвами которых оказываются главные герои книги – поэт Жан Робер, врач Людовик и художник Петрюс. Разные устремления ведут их по жизни, но их объединяют верность друг другу, готовность прийти на помощь попавшему в беду. Рассказывающий о событиях, далеких от наших дней, роман «Могикане Парижа», как и все произведения высокой литературы, нисколько не потерял своей актуальности. Он неопровержимо свидетельствует, что истинные человеческие ценности всегда сохраняют свое значение.
Могикане Парижа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пока вы в замке, я не вернусь.
– Мина, клянусь вам, что я уеду, как только вы вернетесь.
– Уезжайте, я вернусь потом.
– Вы будете причиной того, что я, наконец, решусь на крайность! – воскликнул молодой человек.
– Здесь, перед лицом Бога, – сказала Мина, указывая на небо, – вы не осмелитесь, иначе я убью себя на ваших глазах.
– Хорошо, я ухожу, потому что вы меня гоните. Но вы еще позовете меня, Мина!
Мина презрительно улыбнулась.
– Прощайте, Мина… О! Если Жюстен погибнет, не пеняйте ни на кого, кроме себя.
– Жюстена так же, как и меня, охраняет Бог. Злые люди ничего не сделают ему, как не сделают и мне.
– Это мы увидим… Прощайте, Мина.
И молодой человек быстро удалился, бормоча про себя проклятья. Пройдя десять шагов, он обернулся, чтобы посмотреть, не зовет ли его Мина.
Но Мина стояла неподвижно.
Он сделал угрожающий жест и скрылся.
Мина смотрела, как он удалялся, оставаясь холодно неподвижной. Когда она потеряла его из виду, когда замолк шум его шагов в отдалении, когда она думала, что она одна и может поддаться чувству слабости, эта слабость овладела ею, и она почти без чувств упала на скамейку. Слезы, сдерживаемые в продолжение всей этой сцены чувством гордости, полились из ее глаз.
– Боже мой! – вскричала она в отчаянии, поднимая руки к небу. – Боже! Я прошу, чтобы ты простер надо мною твою милосердную десницу! О! Боже мой! Ты знаешь, что не за себя, не за свою жизнь молю я тебя, но за жизнь того, кого я люблю! Делай со мною все, но сжалься над Жюстеном! Но, увы, ты так далек от меня, что не слышишь меня!
– Нет, Мина, – возразил Сальватор нежным и трепещущим голосом, – Бог вас услышал и послал меня к вам на помощь.
– Великий Боже! – закричала Мина, вскакивая в ужасе и готовясь бежать. – Кто тут? Кто говорит со мною?
– Друг Жюстена, не бойтесь, Мина.
Несмотря на эти успокоительные слова, Мина опять вскрикнула от ужаса, когда увидела выходящего из-за деревьев человека с громадной собакой.
XII. Объяснение
Охваченная ужасом, Мина закрыла лицо руками, но, услышав доброжелательный и приятный голос Сальватора, видя, что он стоит в трех шагах от нее, не смея подойти, чтобы не удвоить ее страх, она тихо опустила руки, посмотрела на Сальватора и переступила пространство, разделявшее их.
– Не бойтесь ничего, мадемуазель, – сказал Сальватор.
– Вы видите, что я не боюсь, поэтому и подошла к вам.
– И вы правы, потому что у вас никогда не было более преданного и лучшего друга.
– Друга? Вы второй раз произносите это слово, а я, однако, вас совсем не знаю.
– Это правда, мадемуазель. Через минуту вы меня узнаете…
– Вы уже давно здесь? – спросила Мина, прерывая Сальватора.
– Я был уже тут в то время, когда вы только подошли к этой скамейке.
– Вы все слышали?
– Я не пропустил ни одного слова из того, что вам сказал г-н Лоредан де Вальженез, ни одного слова из того, что вы ему ответили, и мое уважение к вам и презрение к нему увеличились в равной степени.
– Теперь позвольте задать вам еще один вопрос?
– Вы желаете знать, как я попал сюда?
– Нет, сударь, я верю в Бога, которого я призывала, когда вы появились, я верю, что провидение привело вас на мою дорогу.
Девушка с любопытством посмотрела на охотничий костюм человека, не отражающий его социального положения.
– Я хотела бы знать, с кем имею честь говорить?
– Что вам до того, кто я? Я загадка, разгадка которой в руках провидения. Что касается моего имени, я назову вам то, под которым меня знают. Меня зовут Сальватором, примите это имя как хорошее предзнаменование, оно значит «спаситель».
– Сальватор! – сказала девушка. – Хорошее имя, я верю ему.
– Есть другое, которому вы еще больше доверитесь.
– Вы его уже произнесли, не так ли? Имя Жюстена?
– Да.
– Так вы знаете Жюстена?
– В четыре часа сегодня я был около него.
– О! Скажите же, он все еще любит меня?
– Он вас обожает.
– Бедный Жюстен! Он, вероятно, очень огорчен происшедшим несчастьем!
– Он в отчаянии.
– Да? Но вы ему передадите, что видели меня, не так ли? Вы скажите, что я люблю его, что я не люблю никого, кроме него, и что я умру прежде, чем буду принадлежать другому.
– Я скажу ему все, что я видел и слышал. Однако послушайте: мы должны воспользоваться этим странным стечением обстоятельств, которое в ту минуту, когда я разыскал следы одного преступления, привело меня к другому. Нам некогда терять ни минуты, мне нужно многое спросить у вас, а ночи осталось немного…
Мина села на скамейку и указала Сальватору место рядом с собой.
Брезиль хотел идти под деревья, но повелительное приказание уложило его у ног Сальватора и Мины.
Сальватор рассказал ей всю сцену в пансионе г-жи Демаре, при которой мы присутствовали. Он не скрыл от нее и неудачу, которую они потерпели при этом благодаря Сусанне де Вальженез. Затем сообщил обо всех подробностях розысков, которые он предпринял, чтобы отыскать Мину, розысков, которые до сих пор оставались напрасными. Когда он перешел к рассказу о том мраке и печали, которые царят теперь в жилище Жюстена, откуда улетели свет и радость, он почувствовал, как дрожат руки Мины, и увидел, как из ее глаз потекли слезы.
– Теперь, – закончил он, – дорогая невеста моего Жюстена, вы расскажите мне подробности вашего похищения. Для меня важно знать все, вы это хорошо понимаете. Мы деремся с врагом, у которого есть две вещи, делающие его безнаказанным: богатство и могущество власти.
– О! Будьте покойны, – отвечала Мина, – я проживу сто лет и буду помнить малейшие эпизоды этой страшной ночи…
– Я вас слушаю.
– Я провела весь вечер с Сусанной де Вальженез. Она сидела в кресле у моей постели. Я чувствовала себя нездоровой и лежала, закутанная в большой пеньюар. Мы говорили о Жюстене, время шло быстро. Мы слышали, как пробило одиннадцать часов. Я заметила Сусанне, что уже поздно и что нам пора расстаться.
– Разве ты так сильно хочешь спать? – спросила она. – Что касается меня, то я не хочу. Будем говорить.
Она казалась лихорадочно взволнованной, прислушивалась к малейшему шуму, смотрела на окно, точно желала увидеть что-то в саду через двойные занавески. Два или три раза я спросила ее:
– Что с тобою?
– Со мною? Ничего, – отвечала она каждый раз…
– Значит, я не ошибался, – прервал ее Сальватор.
– Что же вы думали, мой друг?
– Что она участвовала в похищении.
– Вспоминая сейчас о ее волнении, я также этому верю, – подтвердила Мина. – Наконец, без четверти двенадцать, она встала и сказала мне:
– Не запирай твою дверь, милая Мина. Если я не засну, что очень возможно, я вернусь.
Она поцеловала меня и ушла. Я почувствовала, что ее губы дрожали, когда она прикоснулась к моему лбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: