Шри Сатья Саи Баба Бхагаван - Ведическая мудрость в притчах и историях. Книга 1
- Название:Ведическая мудрость в притчах и историях. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амрита
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-413-00913-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шри Сатья Саи Баба Бхагаван - Ведическая мудрость в притчах и историях. Книга 1 краткое содержание
Многие ли из нас могут похвастаться знанием «Ригведы» и «Махабхараты»? Да и имеем ли мы возможность в условиях «кризисной гонки» читать многословные толстые книги?.. Сборник, который Вы держите в руках, – идеальный выход из положения. Эта россыпь миниатюр вбирает в себя целый калейдоскоп «тонких знаний», представленных амальгамой самых разнообразных жанров – от басен и пересказов древнейших эпических поэм до остросюжетных анекдотических историй, соперничающих с лучшими «жемчужинами» жанра. Индийские ведические притчи многогранны и универсальны: они пленят неискушённое сердце и поразят самого «продвинутого» гуру…
Ведическая мудрость в притчах и историях. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
29. «Танешах Бхарата» Тенали Рамакришны
Желая использовать священную историю о Пандавах в своих мирских целях, султан Дели Танешах пригласил как-то к своему двору восьмерых известных поэтов из Виджайянагара [15] Виджайянагар – средневековое (XIV–XVI вв.) независимое от мусульман государство в Индии.
. Им предложили продекламировать выдающиеся эпизоды Махабхараты. Они сделали это в прекрасной и чарующей манере. Выслушав историю о Пандавах, султан высказал пожелание, чтобы они написали новый эпос, в котором он будет представлен как Дхармараджа, старший из Пандавов, а его любимые министры – как остальные братья-Пандавы, враги же его будут фигурировать как Кауравы. Другими словами, он попросил поэтов написать «Танешах-Бхарату» – поэму о себе самом. Поэты были совсем не склонны сочинять подобный эпос и обсуждали между собой, что же им предпринять в этой ситуации.
Среди них был поэт по имени Тенали Рамакришна, человек умный и сообразительный. Он вышел вперед и сказал, что берет на себя сочинение этой поэмы. Он задумал преподать урок Танешаху. А тот велел ему написать поэму за неделю. Неделя подходила к концу, а Рамакришна даже и не начинал писать. Другие поэты испугались, что Танешах накажет их. К концу условленного срока Рамакришна взял с собой несколько листов бумаги и отправился к султану, который пригласил своих друзей слушать великое творение. Танешах спросил Рамакришну, завершил ли он уже Бхарату, и Рамакришна сказал, что она почти закончена, но у него есть небольшие сомнения, которые мог бы рассеять Танешах. Тот спросил, какие же это сомнения. Рамакришна ответил, что не решается высказать их при публике, а хотел бы обсудить их с глазу на глаз. Они уединились, и Рамакришна сказал, что ему не совсем ясно, кто подойдет на роль Драупади. Ведь она была женой всех пяти братьев-Пандавов, а следовательно, и в новом эпосе должна играть подобную роль. А это значит, что жена Танешаха будет также и женой его министров. Рамакришна спросил, согласен ли султан отвести эту роль своей супруге. Это совсем не понравилось Танешаху, и он сказал, что не видит необходимости сочинять новую Бхарату. Вручив Рамакришне подарки, он велел ему удалиться – и как можно скорее.
Мы видим, что султан хотел стяжать славу Пандавов, но не хотел обременять себя священными узами, скрепившими брак Пандавов и Драупади. Сегодня, если мы стремимся утвердить величие нашей культуры, мы должны понять, что основой ее является почитание нравственности и правды. Этим путем мы и обязаны идти. Если же мы заботимся только о славе, а не о том, чтобы следовать дорогой наших предков, мы уподобимся Танешаху. А это значит вести жизнь, полную лицемерия. Мы не должны гнаться за громким именем и дешевой популярностью. Мы должны обратиться к самым истокам жизни.
30. Садхана (подвижничество) Сабари
У Сабари было очень нежное, полное сострадания сердце. Очень интересна история о том, как пришла она к риши Матанге и осталась в его ашраме. Она была родом из лесного племени, в котором бытовал обычай в ночь перед свадьбой приносить козу в жертву племенной богине, чтобы та одарила милостью супружескую пару. Родители выбрали Сабари жениха, но когда она узнала о предстоящем кровопролитии, то заплакала и упала к их ногам, умоляя пощадить козу: «Может ли быть счастливой наша супружеская жизнь, если прологом к ней станет предсмертное блеяние козы?» Но отец оттолкнул ее, и жестокий ритуал был совершен. В эту же ночь Сабари сбежала из этого дома пыток и укрылась в лесной чаще неподалеку от деревни.
Когда наступило утро, ее родители и родственники жениха пришли в смятение; «прочесывая» окрестности, они прошли в двух шагах от того места, где, притаившись в густой чащобе, укрылась Сабари. Они повернули назад, и кто-то сказал: «Она не могла скрыться в обители, ведь женщинам туда вход закрыт». Сабари услышала эти слова и поняла, что обитель была бы для нее самым безопасным местом. Она верила, что кто-то из отшельников пожалеет ее и не прогонит прочь. Матанга издалека заметил ее и разрешил поселиться в своем ашраме. Через много лет, незадолго до своей смерти, он сказал ей, что Сам Бог в образе Шри Рамы посетит вскоре их обитель. Находясь в четырнадцатилетнем лесном изгнании, Рама стремится защитить отшельников и подвижников, которые отдаются духовной практике в лесах, от опустошительных набегов демонов. Рама, сказал он, странствует по лесу вместе со своей женой Ситой и братом Лакшманой.
С этого дня Сабари овладело одно-единственное желание – дождаться даршана Рамы, коснуться Его стоп и иметь возможность говорить с Ним. Ее сердце было переполнено рамарасой – нежнейшим нектаром сущности Рамы. В этом заключалась ее джапа, дхьяна и садхана (повторение имени Бога, медитация и духовная практика). Она вся отдалась приготовлениям к приходу Рамы в святую обитель. Она расчищала дороги, очищая вместе с тем и свое сердце. Благодаря ее трудам, с тропинок исчезали острые камни и шипы. Она пробиралась по подлеску, освобождая его от колючих вьющихся лиан, воображая, что они могут зацепиться за волосы Рамы, – ведь Он не расчесывает их, следуя обету аскетов. Она разбивала твердые комки земли, боясь, что они могут причинить боль нежным ступням Ситы. Каждый день она собирала в лесу свежие фрукты и клубни растений: ведь никто не знал, когда придет Рама! И она никогда не шла на риск: она пробовала все виды плодов – горький он, кислый или сладкий – и выбирала для Рамы самые лучшие. Она скоблила поверхность всех камней, что лежали вдоль троп джунглей, чтобы Рама, Лакшмана и Сита могли посидеть на любом из них, когда устанут. Она надеялась, что хоть кто-нибудь из них отдохнет на одной из скал, отполированных ею с великим тщанием. И сердце ее превратилось в рамахридайю – сердце, наполненное Рамой.
После того как Матанга поведал аскетам о высоте ее духа, они позволили ей остаться в обители. Сабари была настолько поглощена Рамой, что они потеряли представление о том, какого она пола. Перед тем как покинуть свое тело, Матанга завещал свою обитель Сабари, сказав: «Ты одна достойна того, чтобы встретить здесь Раму!»
Ту садхану, что совершала Сабари во имя блаженства служения Раме, можете делать и вы, служа Саи Раме, пребывающему в обездоленных и страждущих. Этим служением вы постигаете Раму в себе.
31. Всемирный совет зверей
Человек – самое благородное животное, конечный продукт бесчисленных веков прогрессивной эволюции. Но он не борется за то, чтобы быть достойным своего статуса. Звери собрались на всемирный совет, чтобы обсудить, прав ли человек, считая себя венцом творения и властелином всего живого на земле. Лев вел дискуссию. Тигр поставил под сомнение притязания человека; леопард поддержал резолюцию решительного протеста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: