Эпосы, легенды и сказания - Бхагавад-Гита. Песнь Господня
- Название:Бхагавад-Гита. Песнь Господня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906791-12-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эпосы, легенды и сказания - Бхагавад-Гита. Песнь Господня краткое содержание
Бхагавад-Гита. Песнь Господня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как бы для того, чтобы придать больше яркости уроку, он был дан на поле сражения [10] Песнь начинается словами: «На поле Дхармы, на поле Курукшетра». Слово Дхарма знаменательно.
. Царевич-воин Арджуна должен был сразиться за права своего брата, уничтожив того, кто захватил его престол и угнетал страну; его долг принца и воина – бороться за освобождение своего народа и за восстановление порядка и мира. Как бы для усугубления положения, любимые товарищи и друзья стояли на той и другой стороне, надрывая сердце Арджуны мукой и сомнениями. Мог ли он убить тех, кого любил и почитал, и пренебречь узами родства? Нарушить семейное начало – грех, но и оставить народ под игом угнетателя – также грех; в чем же состоял его долг? Справедливость должна быть соблюдена, иначе будет попран закон; но может ли убийство быть безгрешным? Ответом служит главный смысл книги: не имей личного интереса в событии; совершай долг, указанный твоим положением в жизни; пойми, что Ишвара [11] Ишвара – Бог, Логос солнечной системы.
, который одновременно и Господь, и Закон, руководит великой эволюцией, которая закончится в блаженстве и мире; любовью достигни слияния с Ним, а затем исполняй все свои обязанности как долг, сражаясь без страсти или желания, без гнева или ненависти; такая деятельность не кует для тебя никаких оков, единение осуществляется, и душа остается свободной.
Таково очевидное учение этой Священной книги. Но так как все деяния Аватары символичны, мы должны перейти с внешних планов на внутренние и понять, что Курукшетра есть поле сражения Души, а сыны Дхритараштры – ее враги на пути восхождения; Арджуна – борющаяся душа ученика, Шри Кришна – Логос души. Таким образом, учение, данное на древнем Курукшетре, обращается в руководство для всех времен и учит стремящуюся душу шествовать по крутому и тернистому пути, который ведет к миру. Всем таким душам на Востоке и Западе дается этот божественный урок, ибо путь един, сколько бы именований ему ни давать, и все души ищут единой цели, хотя не все еще понимают свое единство…»
Это предисловие вполне выясняет глубокое символическое значение «Бхагавад-Гиты», которая дается на «святом поле» Курукшетры – там, где царь-подвижник долгие годы исполнял свои духовные подвиги.
Мы сохранили большинство санскритских терминов и эпитетов, дающих столько колорита санскриту, делая лишь в примечаниях необходимые пояснения.
Ход нашей работы следующий: имея дословный перевод с санскрита и английский текст А. Безант, мы стремились с точностью сохранить смысл и дух санскрита, передавая его на русский язык. Сотрудники поставили себе задачей как можно ближе держаться подлинника и передать, насколько в их силах, глубокое настроение поэмы, не упуская из виду художественной ее формы. В нашем распоряжении, кроме перевода А. Безант и Б. Дас, переводы Ф. Гартмана (на немецкий язык), проф. Бурнуфа (на французский язык) и издание нашего русского теософа XVIII века Новикова. Все эти издания представляют собой вольный перевод с санскрита. Нам кажется, что по строю своему из всех европейских языков русский язык способен наиболее совершенно передать поэтическую санскритскую речь. Эту попытку мы и делаем, посвящая свой скромный труд Анни Безант – той, которая подвигом своей жизни стремится духовно объединить Восток и Запад.
А. КаменскаяБеседа первая

Дхритараштра [12] Дхритараштра и Панду – родоначальники Кауравов и Пандавов, воюющих двух родов.
сказал:
1 На поле Дхармы, на святом поле Куру, собравшиеся вместе горели жаждой сразиться; что же сделали мои люди и сыны Панду, о Санджая?
Санджая сказал:
2 Узрев выстроившуюся рать Пандавов, Раджа Дурьодхана [13] Дядя Арджуны, по наущению которого Арджуна и его братья были изгнаны.
подошел к своему гуру Дроне и сказал:
3 «Смотри, о Учитель, какое могучее войско сынов Панду выстроил сын Драупады, твой мудрый ученик.
4 Это богатыри, могущественные стрелки, Бхиме и Арджуне равные в бою: Юдхана, Вирата и Драупада [14] В числе их сын Саубхадры и Арджуны, и сыновья, и внуки Драупады.
, правящий большой колесницей;
5 Дхриштакету, Чекитхна и храбрый раджа Каши; Пуруджит и Кунтибходжа и Шайвия, быки [15] Эпитет бык , употребляется часто как эмблема мужественной силы и энергии.
среди людей;
6 Сильный Юдхаманью, бесстрашный Уттамоджа; Саубхадра и Драупады, все великие колесничие;
7 Знай же наших вождей, о высший из дваждырожденных [16] Дваждырожденный – человек, духовно столь поднявшийся, что ему остается еще раз родиться на земле, чтобы достигнуть освобождения (moksha) .
, предводителей моего войска; узнай их имена:
8 Ты, Господь, и Бхишма [17] Дед Кауравов и Пандавов, главный герой поэмы «Махабхарата».
, и победоносные Карна и Крипа, а также Ашватхана, и Викарна, и сын Саумадатты;
9 И много других героев, жертвующих жизнью Меня ради, разнообразно вооруженные, все опытные бойцы.
10 Недостаточной кажется наша ратная сила, хотя и предводительствует ею Бхишма, и достаточной высится их сила, хотя и состоит она под предводительством Бхимы [18] Брат Арджуны.
.
11 Пусть же все, стоящие в рядах согласно своим войскам, и вы, главари, пусть все охраняют Бхишму».
12 Чтобы ободрить его, старший из Куру, славный Бхишма, затрубил в свою раковину [19] В Индии раковина служила рогом.
, звучащую наподобие львиного рева.
13 Сразу в ответ загремели раковины и литавры, барабаны и рога, и гром от них был страшный.
14 Тогда, стоя на своей большой колеснице, запряженной белыми конями, Мадхава [20] Шри Кришна.
и сын Панду [21] Арджуна.
затрубили в свои божественные раковины.
15 Хришикеша [22] Титул Хришикеша (Владыка чувств) дается Шри Кришне.
затрубил в Панчаджанию [23] Раковина Шри Кришны называется «Панчаджания», потому что была сделана из костей побежденного им великана Панчаджана.
и Дхананджая [24] Счастьем рожденный.
в Девадатту [25] Раковина Арджуны именуется «Девадатта», т. е. Богом данная.
, а страшный в подвигах Врикодара [26] Бхима, брат Арджуны.
затрубил в свой, волчьей пасти подобный рог.
Интервал:
Закладка: