Майкл Крайтон - Парк юрского периода
- Название:Парк юрского периода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-80056-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Крайтон - Парк юрского периода краткое содержание
Парк юрского периода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прокомпсогнаты жили в раннем триасовом периоде – в такие отдаленные времена, что тогда даже сама наша планета выглядела совсем иначе, чем сейчас. Все континенты были соединены вместе в один массив суши – протоконтинент под названием Пангея, который тянулся от Северного до Южного полюса. Это был огромный материк, покрытый густыми лесами и непроходимыми зарослями папоротников, с несколькими большими пустынями. Нынешний Атлантический океан был узким озером между теми участками суши, которые впоследствии стали Африкой и Флоридой. Воздух был гораздо плотнее, чем сейчас. Земля теплее. Повсюду курились тысячи действующих вулканов. И в этих условиях на Земле жили прокомпсогнаты.
– Ну, хорошо, – сказала Элли. – Мы знаем, что животные могут остаться практически неизменными с самых древних времен. Взять хотя бы крокодилов – это же самые настоящие обитатели триасового периода, и они прекрасно себя чувствуют в наши дни. Акулы – тоже из триасового периода. Значит, подобные прецеденты бывали и раньше.
Грант кивнул.
– Вопрос в том, как иначе можно это объяснить? – сказал он. – Либо этот снимок – подделка, в чем лично я сомневаюсь, либо это – повторное открытие. Чем еще это может быть?
Зазвонил телефон.
– Это снова Элис Левин, – предположил Грант. – Посмотрим, не сможет ли она переслать нам сам образец… – Он поднял трубку и удивленно посмотрел на Элли. – Да, я готов говорить с мистером Хаммондом. Да. Да, конечно.
– Хаммонд? Чего ему надо? – спросила Элли.
Грант покачал головой и ответил в телефонную трубку:
– Да, мистер Хаммонд. Да, я тоже рад снова вас слышать… Да… – Он взглянул на Элли. – О, вы сделали это? О, неужели? Правда?
Он прикрыл рукой трубку и сказал Элли:
– Все такой же чудак, как и раньше. Ты должна это слышать!
Грант нажал кнопку громкоговорителя, и Элли услышала прерывистый старческий голос, который быстро продолжал:
– …кучу неприятностей от одного парня из Агентства по защите окружающей среды, у которого, похоже, крыша поехала, и он, считай что по собственной инициативе, мотается по стране, донимает людей расспросами, лезет ко всем, всех будоражит… Надеюсь, к вам туда никто не заглядывал?
– Собственно говоря, заглядывал, – признался Грант.
Хаммонд фыркнул:
– Этого я и опасался. Такой хитрожопый парнишка по имени Моррис?
– Да, он представился как Моррис, – сказал Грант.
– Он вздумал опросить всех наших консультантов, – продолжал Хаммонд. – Как-то недавно заявился к Яну Малкольму – помните, это математик из Техаса? Тогда я впервые услышал об этом Моррисе. И теперь мы до черта времени тратим на то, чтобы уладить это безобразие! Типичная манера правительственных чиновников влезать в чужие дела – ничего конкретного, никаких обвинений, одно только беспокойство от взбалмошного молодчика, которого никто не контролирует, а он мутит воду, разъезжая повсюду за счет добропорядочных налогоплательщиков. Он очень вам надоедал? Мешал вам работать?
– Да нет, не особенно.
– И очень жаль, – сказал Хаммонд. – Потому что я бы тогда обязательно нашел на него управу – если бы он вздумал вам мешать. Вообще-то я уже пнул под зад своих адвокатов, заставил их позвонить в это Агентство по защите окружающей среды и выяснить напрямую, какие у них ко мне претензии. Так вот, начальник этой конторы даже не знает, что ведется какое-то расследование! Можете вы себе такое представить? Проклятые бюрократы! Черт, я подозреваю, что этот дрянной мальчишка Моррис заявится в Коста-Рику, будет и там разнюхивать, наверняка попытается пробраться на наш остров… Вы в курсе, что у нас есть остров в Коста-Рике?
– Нет, я этого не знал, – сказал Грант и глянул на Элли.
– Так вот, мы выкупили остров и начали на нем наш проект – где-то четыре или пять лет назад. Точно уже не помню когда. Называется Исла-Нублар – большой такой остров, в сотне миль от берега. Скоро здесь будет биологический заповедник. Чудное местечко! Тропические джунгли. Знаете, доктор Грант, вам обязательно надо увидеть это своими глазами!
– Очень любопытно, конечно, но на самом деле… – сказал Грант.
– Все уже почти закончено, знаете ли, – продолжал Хаммонд. – Я отослал вам кое-какие материалы об этом местечке. Вы уже получили их?
– Вообще-то нет, но мы так далеко от…
– Ну, может, сегодня получите. Просмотрите все как следует. Остров просто великолепен! Здесь есть буквально все. Мы трудились над ним почти тридцать месяцев – только представьте! Огромный парк. Открывается в сентябре следующего года. Вам непременно надо на него взглянуть.
– Да, конечно, но все же…
– Собственно говоря, я бы хотел, чтобы вы обязательно его осмотрели, доктор Грант, – сказал Хаммонд. – Уверен, он покажется вам просто великолепным. Мне самому он ужасно нравится.
– Я сейчас как раз…
– Слушайте, вот что я вам скажу… – проронил Хаммонд таким тоном, как будто эта мысль только что пришла ему в голову. – На эти выходные я пригласил сюда кое-каких людей, которые нас консультировали, – на несколько дней, чтобы все как следует осмотреть. Естественно, все расходы – за мой счет. Будет просто ужасно, если вы не поделитесь с нами своим мнением.
– Наверное, я все-таки не смогу к вам вырваться, – сказал Грант.
– Ну, что ж это вы! Ведь это всего только на выходные, – произнес Хаммонд с раздражением и настойчивостью, которые так присущи старикам. – Я приглашаю вас в гости на уик-энд – вот и все, доктор Грант. Я вовсе не хочу мешать вам в работе. Кто-кто, а я прекрасно понимаю, каким важным делом вы заняты. Поверьте, уж я-то точно знаю. И я бы никогда не решился оторвать вас от работы. Но вы запросто можете подскочить сюда на эти выходные, а в понедельник уже снова будете у себя…
– Нет, я не могу, – решительно заявил Грант. – Я только что раскопал новый скелет, и…
– Вот и прекрасно, но все равно я настаиваю – вы должны приехать. – Хаммонд его даже не слушал.
– А еще мы только что получили некоторые свидетельства крайне удивительной, необычайной находки – судя по всему, обнаружен живой прокомпсогнат.
– Что?! – Хаммонд тотчас же прервал свои излияния. – Я не ослышался? Вы сказали – живой прокомпсогнат?
– Да, именно, – подтвердил Грант. – Это биологический препарат, часть тела животного, найденная в Центральной Америке. Часть живого ископаемого.
– Да что вы говорите? Живое ископаемое! Как необычно… – проговорил Хаммонд.
– Мы тоже так считаем, – сказал Грант. – Так что, как вы сами понимаете, сейчас не время отправляться…
– Вы говорите, в Центральной Америке?
– Да.
– А где именно в Центральной Америке его нашли, вы не знаете?
– На пляже под названием Кабо-Бланко, а где это – я точно не знаю…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: