Рэй Брэдбери - Темный карнавал (сборник)
- Название:Темный карнавал (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89273-0, 978-5-699-62499-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Брэдбери - Темный карнавал (сборник) краткое содержание
Темный карнавал (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они шагали рядом, шаги сносило ветром, как листву, а вечер темнел, звуки стихали, на небе показались звезды.
В тот же вечер около девяти под уличным фонарем стояли двое мальчиков и две девочки. Вдали медленной спокойной походкой шел какой-то одиночка.
– Это он, – сказал один из мальчиков. – Том, спрашивать будешь ты.
Том испуганно нахмурился. Девочки засмеялись. Том сказал:
– Ну ладно, но ты иди со мной.
По улице шагал Чудила Мартин, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть облетевший лист и пошевелить его носком ботинка.
– Мистер Чудила? Эй, мистер Чудила!
– А? О, привет.
– Мистер Чудила, мы… – Том сглотнул и огляделся в поисках поддержки. – Мы тут… мы хотели… ну… мы хотели пригласить вас на нашу вечеринку!
Оглядев чистенькое, пахнувшее мылом лицо Тома и красивый голубой жакет его шестнадцатилетней подружки, Чудила отозвался:
– Спасибо. Но я не знаю. Наверное, я забуду прийти.
– Нет, не забудете. Ведь нынче Хеллоуин!
Подружка Тома потянула его за рукав.
– Пошли, Том. Не надо. Пожалуйста, не надо. Он не годится, Том.
– Почему это он не годится?
– Он… он недостаточно страшный.
Том высвободил руку.
– Я сам разберусь.
Девочка зашептала умоляющим голосом:
– Пожалуйста, не надо. Он просто грязный старикашка. Пусть лучше Билл возьмет свечу, вставит в рот те страшные фарфоровые зубы и подрисует зеленым мелом глаза – мы все вусмерть перепугаемся. Только его не надо! – Она бойко вскинула непокорную голову, указывая на Чудилу.
Чудила Мартин стоял и разглядывал листья у себя под ногами. Он прислушивался к собранию звезд в небе и не сразу понял, что четверо молодых людей ушли. Из его рта выкатился, как галька, сухой круглый смешок. Дети. Хеллоуин. Недостаточно страшный. Билл лучше. Свеча и зеленый мел. Просто старикашка. Чудила попробовал свой смех на вкус – вкус оказался странный и горький.
И снова утро. Рэдни Беллоуз кинул мяч в стену магазина, поймал и кинул снова. Кто-то хмыкнул у него за спиной. Рэдни обернулся.
– Привет, мистер Чудила!
Чудила Мартин шагал, считая на ходу зеленые долларовые бумажки. Потом он остановился и застыл на месте. Его глаза смотрели бессмысленно.
– Рэдни, – крикнул он. – Рэдни! – Его ладони щупали воздух.
– Да, сэр, мистер Чудила!
– Рэдни, куда я шел? Вот сейчас – куда я шел? Шел куда-то купить что-то для мисс Уэлдон! Рэдни, помоги мне!
– Да, сэр, мистер Чудила. – Рэдни подбежал и остановился в его тени.
Рука опустилась, в ней были деньги, семьдесят долларов.
– Рэдни, сбегай купи платье для… мисс Уэлдон… – Ладонь раскрылась, деньги выпали, ладонь раскрылась шире, глотая воздух, желая чего-то, корчась, вопрошая. На лице Чудилы выразились немой ужас, страсть, волнение. – Место, я забыл место, о боже, помоги мне припомнить. Платье и пальто. Для мисс Уэлдон, в… в…
– В универмаге Краусмана? – подсказал Рэдни.
– Нет.
– Филдера?
– Нет!
– Мистера Лейбермана?
– Ага! Лейберман. Вот что, Рэдни, беги в…
– Универмаг Лейбермана.
– …И купи новое зеленое платье для… мисс Уэлдон, и пальто. Новое зеленое платье с рисунком из желтых роз. Купи и принеси мне сюда. Нет, Рэдни, подожди.
– Да, сэр?
– Рэдни… как ты думаешь, можно мне будет привести себя в порядок у вас в доме? – осторожно спросил Чудила. – Мне нужно… помыться.
– Не знаю, мистер Чудила. Не угадаешь, что придет в голову родителям. Не знаю.
– Хорошо, Рэдни. Я понял. Гони!
Рэдни погнал во всю прыть. Чудила Мартин стоял на солнцепеке, что-то напевая сквозь зубы. Пробегая с деньгами мимо парикмахерской, Рэдни сунул голову внутрь. Мистер Симпсон, стригший мистера Трамбалла, застыл и уставился на мальчика.
– Эй! – крикнул Рэдни. – Чудила Мартин что-то поет!
– Что именно? – спросил Симпсон.
– Наподобие этого. – Рэдни напел мелодию.
– Боже правый! – воскликнул Симпсон. – Так вот почему мисс Уэлдон не явилась сегодня на рабочее место! Эта мелодия – свадебный марш!
Рэдни снова сорвался с места. Дурдом!
Крики, смех, журчанье и плеск воды. Задняя комната парикмахерской была целиком заполнена паром. Работа нашлась каждому. Мистер Симпсон опорожнял ведро горячей воды на спину Чудилы Мартина, сидевшего в оцинкованном корыте. Мистер Трамбалл, вооруженный большой лохматой мочалкой с ручкой, постукивал и возил ею по бледной спине Чудилы. Старик Гилпатрик оросил его полуквартой жидкого мыла, которое пенилось, пузырилось и источало нежный запах, а Коротышка Филлипс время от времени спрыскивал Чудилу одеколоном. То и дело поскальзываясь, все весело мельтешили в пару. «Полей еще!» Льется вода. «Щеткой потри!» Щетка скребет спину Чудилы. Мистер Симпсон, с резинкой во рту, посмеивался: «А я ведь все время твердил: женитьба – это то, что тебе нужно, Чудила!» Кто-то еще, воскликнув: «Поздравляю!», окатил его лопатки ледяной водой из бидона. Чудила Мартин этого даже не заметил. «Теперь ты прямо розовый букет!»
Чудила выдувал пузыри из сложенной чашечкой ладони.
– Спасибо. Спасибо за помощь. Спасибо, что меня отдраили. Очень хорошо. Спасибо. Самое то.
Симпсон прикрыл рукой свой смеющийся рот.
– Не за что, Чудила, не за что.
Кто-то за завесой пара шептал:
– Представь… ее… и его… пара… завтра выйдет… за идиота… почему…
– Эй вы, там, заткнитесь! – Симпсон нахмурился.
Вбежал Рэдни.
– Вот оно, зеленое платье, мистер Чудила!
Через час Чудилу усадили в парикмахерское кресло. Кто-то одолжил ему пару черных туфель. Мистер Трамбалл, подмигивая направо и налево, принялся усердно их полировать. Мистер Симпсон подстриг Чудиле волосы и не взял денег.
– Нет, Чудила, деньги спрячь. Это тебе свадебный подарок. Да, сэр. – Он сплюнул. И брызнул на голову Чудилы розовой воды. – Вот так. Лунный свет и розы!
Чудила Мартин огляделся.
– До завтра не говорите никому о нашей свадьбе, ладно? – попросил он. – Нам с мисс Уэлдон не хочется, чтобы весь город надрывал себе бока. Вы ведь понимаете?
– Не бойся, Чудила, – кивнул Симпсон, завершая свою работу. – Будем держать рот на запоре. А где вы собираетесь жить? Купите ферму?
– Ферму?
Чудила поднялся с кресла. Кто-то одолжил ему красивый новый пиджак желто-коричневого цвета, еще кто-то тщательно отгладил ему брюки. Выглядел он щеголь щеголем.
– Да, – ответил Чудила, – я присмотрел себе недвижимость. Цена немаленькая, но оно того стоит. Отличная покупка. Идем, Рэдни. – В дверях он задержался. – Я купил дом на окраине города. Теперь пойду внесу плату.
Симпсон остановил его.
– Какой дом? Денег-то у тебя в обрез.
– Маленький, – пояснил Чудила, – но для нас сойдет. Кто-то построил его для себя, но потом переехал на восток. Стоил всего пять сотен, вот я и купил его. Мы с мисс Уэлдон въедем туда сегодня, сразу как повенчаемся. Но, пожалуйста, до завтра не говорите никому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: