Сидни Шелдон - Конец света
- Название:Конец света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-008312-1, 978-5-9713-0760-0, 978-5-17-026983-9, 978-5-9713-0759-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Конец света краткое содержание
Акция по уничтожению международной группы туристов, случайно ставших свидетелями катастрофы НЛО…
Но когда все свидетели убраны, приходит время умирать и тем, кто – по своей воле или невольно – стал исполнителем этой акции.
В живых остался только один – американец Роберт Беллами, человек, которому когда-то удалось пройти ад Вьетнамской войны. И теперь он вовсе не собирается сдаваться без борьбы – а превращается из жертвы в охотника…
Конец света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какого дьявола? Кто вы такие?
Один из мужчин протянул ему удостоверение.
– Служба безопасности! – Лучча сглотнул слюну. – Эй, я не делал ничего плохого, я законопослушный гражданин…
– Мы это знаем, Лучча. Вы нас не интересуете, нас интересует парень по имени Карло.
«Карло. Так вот оно в чем дело. Этот чертов браслет! Во что же влип этот Карло? Служба безопасности не станет заниматься крадеными драгоценностями».
– Так вы знаете его или нет?
– Возможно.
– Если вы не уверены, то мы можем освежить вашу память у нас в конторе.
– Постойте! Я вспомнил, вы, наверное, имеете в виду Карло Валли. А что с ним?
– Мы хотели бы с ним поговорить. Где он живет?
Каждый член банды «Красных дьяволов» поклялся на крови, что умрет, но не выдаст друга, это и превратило их в серьезную банду. Они держались вместе, один за всех и все за одного.
– Так вы все-таки желаете проехать с нами в город?
– Зачем? – Лучча пожал плечами и назвал адрес Карло.
Спустя тридцать минут Пьера открыла дверь и увидела на пороге двух незнакомых мужчин.
– Синьора Валли?
– Да.
– Разрешите войти?
Она хотела ответить отрицательно, но не решилась.
– Кто вы такие?
Один из мужчин вытащил бумажник и предъявил удостоверение службы безопасности. С этими людьми ей совсем не хотелось иметь дела. Пьера почувствовала страх оттого, что они обманут ее и лишат вознаграждения.
– Что вам от меня нужно?
– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
– Задавайте, мне скрывать нечего. – «Слава Богу, что Роберта нет дома, я еще смогу договориться с ними».
– Вчера вечером вы приехали из Рима на машине, да? – Этот вопрос прозвучал скорее как утверждение.
– Да. А разве это противозаконно? Может быть, я превысила скорость?
Мужчина улыбнулся, не меняя выражения лица.
– С вами был спутник?
– Да, – осторожно ответила Пьера.
– Кто это был, синьорина?
Она пожала плечами.
– Я его подобрала по дороге. Ему нужно было в Неаполь.
– А сейчас он здесь? – спросил другой мужчина.
– Я не знаю, где он. Я его высадила, когда мы въехали в город, и он исчез.
– Вашего пассажира зовут Роберт Беллами?
Пьера нахмурила брови, якобы что-то припоминая.
– Беллами? Не знаю, по-моему, он не называл своего имени.
– А мы думаем, что называл. Он подцепил вас на Тор ди Оунто, ночь вы провели с ним в гостинице «Ла Инкрочио», а на следующее утро он купил вам браслет с изумрудами. Он посылал вас в разные отели, чтобы оставить там железнодорожный и авиабилеты, а потом вы взяли напрокат машину и направились в Неаполь. Верно?
«Они все знают», – со страхом подумала Пьера и кивнула.
– Ваш друг вернется, или он уехал из Неаполя?
Пьера замялась, размышляя, как бы лучше ответить на этот вопрос. Если она скажет им, что он уехал из города, они все равно ей не поверят. Они останутся ждать Роберта, и когда он вернется, схватят его, а ее смогут обвинить во лжи и пособничестве. Пьера решила, что ей лучше сказать правду.
– Он вернется.
– Скоро?
– Я точно не знаю.
– Очень хорошо, значит, нам надо устраиваться здесь поудобнее. Вы не будете возражать, если мы осмотрим дом? – Они распахнули пиджаки и приготовили оружие.
– Нет, нет.
Не обращая внимания на ее слова, мужчины двинулись по дому. В этот момент из кухни как раз вышла мать.
– Кто эти люди?
– Они друзья мистера Джонса, – сказала Пьера. – Они пришли навестить его.
Мать поклонилась.
– Такой хороший мужчина. Может быть, хотите позавтракать?
– Конечно, мама, – сказал один из мужчин. – Что у нас на завтрак?
Мысли лихорадочно крутились в голове Пьеры. «Мне надо снова позвонить в Интерпол, они ведь пообещали заплатить пятьдесят тысяч долларов». А с другой стороны, ей надо было, чтобы Роберт не попался, пока она сама не сдаст его Интерполу. Следовало предупредить его, но как? И вдруг она вспомнила их утренний разговор: «…если существует какая-то опасность, то нужно опустить занавеску». Агенты службы безопасности сидели за столом, перед каждым из них стояла тарелка со спагетти.
– Здесь слишком светло, – сказала Пьера, встала, прошла из столовой в гостиную и опустила там штору на окне. Потом снова вернулась к столу. «Надеюсь, что Роберт заметит предупреждение».
Роберт ехал по направлению к дому Пьеры, еще раз перебирая в уме детали плана бегства. План был не слишком хорошим, но он, по крайней мере, позволит ему на некоторое время сбить со следа преследователей и выиграть время. Подъехав ближе к дому, он снизил скорость и осмотрелся. Похоже, что все было в порядке, ему надо будет предупредить Пьеру, чтобы она уезжала, а потом уезжать самому. Когда Роберт начал ставить машину перед домом, что-то показалось ему странным. Все шторы были подняты, а одна опущена. Возможно, это просто случайность, и все же… В голове зазвенел сигнал тревоги. Неужели Пьера могла всерьез воспринять их утреннюю игру? Неужели это действительно предупреждение? Роберт нажал педаль газа и отъехал от дома, он ни в коем случае не мог рисковать. Подъехав к бару, расположенному в миле от дома, он зашел внутрь и позвонил.
Все сидели за обеденным столом, когда раздался звонок телефона. Агенты насторожились, один из них поднялся.
– Это может звонить Беллами? – спросил он.
Пьера бросила на него пренебрежительный взгляд.
– Конечно, нет. С чего бы ему звонить сюда? – Она встала, подошла к телефону и сняла трубку.
– Алло?
– Пьера? Я увидел на окне штору и…
Ей всего лишь надо было сказать ему, что все в порядке, и он бы приехал домой. Агенты арестовали бы его, а она потребовала бы вознаграждение. Но разве они просто арестуют его? Она до сих пор помнила слова Роберта: «У полиции есть приказ убить меня в случае обнаружения».
Сидящие за столом агенты смотрели на нее. Она так много могла бы сделать на эти пятьдесят тысяч долларов: прекрасно одеться, купить отличную квартирку в Риме, попутешествовать… а если Роберт будет мертв? И, кроме того, она ненавидела эту проклятую полицию.
– Вы ошиблись номером, – ответила Пьера.
Роберт услышал гудки отбоя и теперь стоял, не в силах двинуться с места. Она поверила в сказки, которые он рассказал ей, и это, наверное, спасло ему жизнь. Господи, благослови ее.
Он развернул машину и двинулся в сторону порта, но, вместо того чтобы отправиться в ту часть, откуда отплывали из Италии грузовые суда и пассажирские лайнеры, поехал к небольшому причалу. На киоске, стоявшем рядом с причалом, была вывеска: «Капри и Иская». Роберт поставил машину в таком месте, где ее легко можно было обнаружить, и подошел к продавцу билетов.
– Когда отправляется ближайший катер на Искаю?
– Через тридцать минут.
– А на Капри?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: