Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение
- Название:Гримм. Ледяное прикосновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095609-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение краткое содержание
И вот, уже в наши дни, детективу Нику Бёркхарту, совмещающему службу в полиции Портленда с деятельностью Гримма, поручают расследование серии жестоких убийств. Ник и его напарник Хэнк Гриффин выходят на след «Ледяного прикосновения» – международного преступного картеля, во главе которого стоят Существа. И у его лидера давний счет к детективу Бёркхарту…
Гримм. Ледяное прикосновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кесслер проехал мимо ряда домов, пивной, возле которой было припарковано такси, и свернул налево, за угол. Чуть дальше по улице обнаружился контрольно-пропускной пункт: трое мужчин в длинных гестаповских плащах и большая черная машина, наполовину перекрывавшая проезд. Позади них стоял солдат СС с винтовкой в руках. Гестаповцы проверяли документы у водителя фургона с выпечкой и задавали ему какие-то вопросы, выдыхая облачка теплого воздуха. Разворачиваться было поздно: гестаповцы явно кого-то искали – возможно, анархистов. Если бы Кесслер решил сдать назад, пытаясь избежать досмотра, они наверняка бы погнались за нарушителем порядка.
Гримм начал оглядываться, пытаясь сообразить, где можно припарковаться. Сердце бешено колотилось в груди. Если притвориться, что они едут в один из домов в начале улицы, можно зайти внутрь и переждать, пока гестаповцы снимут оцепление. Многие здания здесь сдавались в аренду…
– Отдайте мне монеты, – неожиданно потребовал Берг. – Они станут обыскивать водителя. Быстрее!
– Что за чушь?! Если они решатся на досмотр, то обыщут обоих.
– Я в любом случае должен забрать их у вас. Герр Шеллер настаивал на этом.
Кесслер бросил на мальчишку быстрый взгляд. Было очевидно, что он лжет. Старик и раньше чувствовал, что напарник что-то скрывает, а теперь тот проврался – Кесслер всегда легко распознавал лжецов.
Увидев, что караул пропускает фургончик, он свернул к тротуару, как будто собираясь припарковаться. Однако место было выбрано неудачно – слишком близко к блок-посту. Один из офицеров Гестапо заметил, что сидящие в машине спорят, и махнул рукой, приказывая подчиненным проверить транспорт. К напарникам подошел второй солдат СС и один из мужчин в пальто. Тот знаком потребовал опустить стекло. Кесслер рассеянно улыбнулся и выполнил указание офицера, однако двигатель глушить не стал.
– Господа? Чем могу помочь?
– Вы не собираетесь проходить контроль? – спросил офицер с заметным австрийским акцентом. Он был очень высоким, со льдистыми голубыми глазами и широким подбородком.
– Контроль? – переспросил Кесслер. – Не понимаю. У нас нет проблем с пропусками. Я просто хотел навестить здесь одну даму. У моего юного друга нет опыта в общении с противоположным полом. Она могла бы прояснить для него некоторые моменты.
Молодой солдат понимающе хмыкнул, однако офицера было не так просто убедить. Он нахмурился… И тут Кесслер увидел. Черты лица изменились всего на миг, но этого было достаточно. Гестаповец был Ищейкой.
Солдат, конечно, ничего не заметил, ведь трансформация была не полной.
Офицер немного наклонился и через окно присмотрелся к Бергу.
– Пожалуйста, назовите ваше имя и передайте мне удостоверение личности.
– Меня зовут Мюллер, – сказал Берг. – Отто Мюллер.
Кесслер перевел взгляд на напарника. Отто Мюллер? Никто не знал, что Берг использует такой псевдоним.
Ищейка тоже уставился на молодого человека, широко распахнув глаза:
– Мюллер?! Я ожидал, что вы будете один!
Кесслер едва сумел подавить удивленный возглас. Офицер ждал здесь кого-то по имени Отто Мюллер. И Берг назвался именно так. Значит…
Кесслер потянулся к ключу зажигания, но ему в затылок тут же уперлось дуло пистолета.
– Сожалею, герр профессор, – сказал Берг. – Но мне нужны монеты. Герр Гесс предложил за них весьма внушительную сумму. Вы знали, где они спрятаны, мне же это было неизвестно. Пришлось подделать то письмо.
Указание выкрасть и перепрятать монеты действительно пришло по почте. Кесслер глубоко вздохнул. Он всегда без раздумий доверял другим Гриммам, но и они поддавались человеческим страстям.
Гестаповец стукнул кулаком по крыше машины.
– Если конверт у вас, отдайте его мне немедленно! – раздраженно потребовал он.
– Я передам его лично герру Гессу, как мы и договаривались, – возразил Берг. – Он сам это предложил.
Офицер поморщился.
– Тогда отберите пакет у старика и выходите из машины, – он повернулся к солдату. – Скрутите этого «герра профессора».
– Кесслер! – рявкнул Берг. – Конверт! Живо!
Кесслер сунул руку в карман, достал конверт с монетами и небрежно бросил его на заднее сиденье.
Расчет оправдался: Берг развернулся, чтобы подобрать артефакт, и отвлекся от напарника. Всего на мгновение, но этого оказалось достаточно, чтобы Кесслер, пользуясь способностями Гримма, выхватил у него пистолет, перевернул и выстрелил дважды – в солдата и офицера. Вся сцена заняла меньше секунды.
Пули попали обоим прямо в лоб. Два тела тяжело рухнули на снег.
Кесслер спрятал оружие под пальто, переключил заднюю скорость, вдавил педаль газа и покатил обратно, разбрызгивая колесами грязный снег.
Офицеры, оставшиеся у контрольно-пропускного пункта, что-то кричали. Один выстрелил – судя по звуку, из револьвера. Пуля чиркнула по крылу автомобиля. Не обращая на них внимания, Кесслер выкрутил колесо, разворачивая машину обратно на улицу. Затем он снова вдавил газ и покатил прочь, стараясь не думать о Берге. Тот извивался на заднем сиденье, требуя, чтобы напарник остановился.
Следовало бы прикончить его прямо сейчас .
Внезапно в машину ворвался холодный ветер. Повернув голову, Кесслер увидел Берга, который выпрыгнул на ходу, зажав в руке конверт с монетами.
– Не стреляйте! Не стреляйте! – крикнул он, оказавшись на дороге. – У меня пакет для герра Гесса!
Прогремел выстрел. Кесслер выругался и нажал на тормоза. Машину занесло на скользкой дороге, она наполовину развернулась и остановилась. Теперь он видел Берга, лежащего в грязи лицом вниз. Ноги его подергивались, руки были вытянуты в сторону контрольного пункта. В одной из них все еще был зажат конверт с монетами. Вокруг головы юноши расплывалось кровавое пятно. К нему уже бежал один из офицеров.
Кесслеру пришлось пригнуться: автомобильное окно треснуло и рассыпалось. В него стреляли, то и дело слышались крики, призывавшие нарушителя немедленно сдаться.
Нельзя оставлять им монеты .
В салоне свистнула еще одна пуля. Кесслер слегка выпрямился и принялся разворачивать машину в сторону гестаповцев.
Но было поздно: один из них уже завладел конвертом и теперь бежал к черному седану. Второй ждал его посреди улицы, обеими руками направляя на машину Кесслера пистолет. Очередной выстрел разбил лобовое стекло, и Гримму снова пришлось пригнуться. Следующая пуля пробила одну из шин. Машина потеряла управление и… врезалась в одного из офицеров. Его отшвырнуло в сторону. Автомобиль по инерции вылетел на тротуар и замер. Из-под капота потянулась струйка дыма.
Кесслер выскочил наружу и направил пистолет на машину гестаповцев, но выживший офицер уже был за рулем и заводил мотор. Выстрел, другой, третий – пока не опустела обойма. Пули звенели по металлу, но ни одна из них не задела водителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: