Блейк Крауч - Беглецы. Неземное сияние
- Название:Беглецы. Неземное сияние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86168-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Крауч - Беглецы. Неземное сияние краткое содержание
Вспыхнувшее в ночном небе ослепительное сияние навсегда разделило жизнь целой страны на «до» и «после», а всех ее жителей – на тех, кто видел эту неземную красоту, и тех, кто мирно спал. Первые стали безжалостными убийцами, вторые – их жертвами. И выход есть лишь один – бежать куда глаза глядят. Именно это пытаются сделать Джек Колклу, его жена и двое их детей – убежать из родного города, охваченного стрельбой и пожарами. Убежать туда, где еще остались не пораженные всеобщим безумием люди, туда, где они смогут найти защиту. На этом жутком пути их ждет множество смертельных опасностей, одна из которых – их собственный маленький сын. В отличие от своих родителей и сестры, он тоже видел то прекрасное сияние…
Беглецы. Неземное сияние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джек ехал все дальше на восток, и шоссе продолжало уходить вниз. До подножия гор оставалось около мили, до самих гор – миль пятнадцать, вокруг расстилались пустоши, а небо казалось огромным и бездонным.
Ехать становилось все труднее, особенно когда полотно шоссе начало выравниваться, но это не могло сравниться с ходьбой вверх по склону, от которой ноги Джека покрылись кровавыми мозолями.
К вечеру Колклу сумел отъехать от гор на двадцать миль и свернуть на север по 89-му шоссе. Руки и ноги у него ломило от усталости и боли, лицо обветрилось и обгорело.
Еще через полторы мили он уловил в ветре запах воды и подумал, что теперь обладает сверхчувствительностью – убийственная жажда последних дней сделала свое дело.
Колклу въехал на вершину небольшого холма и увидел водохранилище. Вода под вечерним небом походила на чернила, а лучи заходящего солнца огненным шевроном легли на горные кряжи, где Джек еще недавно находился.
Мужчина оставил велосипед на заросшей травой обочине, спустился по склону к берегу, упал на колени и стал пить. Вода оказалась холодной и сладковатой, без металлического привкуса той жидкости, которую он пил из унитаза.
Джек поужинал шоколадкой, двумя пачками картофельных чипсов и печеньем с шоколадной крошкой. Потом улегся на траву возле воды и почти сразу начал замерзать – зато его не мучали жажда и голод. Он смотрел, как солнце скрывается за горами и на темнеющем небе загораются звезды, и вдруг почувствовал, что от него воняет гниющей засохшей кровью, покрывавшей каждый дюйм его тела.
Джек не сразу понял, что по его щекам текут горячие слезы. Он остался в живых и не собирался умирать. Но теперь ему предстояло сделать выбор. Возвращаться ли на юг, в Вайоминг, где, возможно, ему удастся отыскать свою семью? Однако они не виделись уже четыре дня. Быть может, Ди и детям удалось найти какой-нибудь транспорт, или кто-то согласился их подвезти… или же их постигла злая судьба, какой Джек не мог и не хотел представлять. Попытается ли Ди найти его или сосредоточится на том, чтобы пересечь канадскую границу с Коулом и Наоми?
Мужчина вытащил из кармана мобильник. Батарейка умерла несколько недель назад. Однако он все равно нажал кнопку включения, набрал номер Ди и поднес устройство к уху.
– Привет, любимая. Я нахожусь на озере в Монтане, примерно в тридцати милях от Бозмена. Здесь красиво. И так тихо… Я смотрю на загорающиеся звезды. Надеюсь, с тобою и детьми все в порядке. У меня было несколько трудных дней…
Где-то на середине озера из воды выпрыгнула рыба.
– Я собираюсь идти в сторону Грейт-Фолс, в одно из наших любимых мест. У меня остались чудесные воспоминания об этом городе и о тебе. Я не знаю, как тебя найти, любимая, поэтому, пожалуйста, сохраняй осторожность и принимай разумные решения. Я никуда не уеду без тебя, Ди.
Круги, которые шли от середины озера, добрались до берега.
Джек положил телефон обратно в карман.
Вода снова стала неподвижной.
Колклу закрыл глаза – в тот момент он уже практически засыпал.
Глава 26
Шелест ветра в траве.
Солнечный свет на ветках.
Было совсем не так холодно – очевидно, уже давно рассвело. Джек с трудом сел: все тело у него болело и подчинялось ему с большой неохотой. Даже встать на ноги оказалось непростой задачей. Уже наступило позднее утро, и солнце успело подняться довольно высоко. Колклу с трудом вскарабкался по заросшему травой склону и вышел на середину шоссе. На юге и на севере открывались бескрайние пространства. Все вокруг застыло в полнейшей неподвижности. Джек не видел ни одной машины – лишь далекий горизонт и такое огромное небо, что мужчине показалось, будто оно совсем близко.
Он сбросил одежду, голым вбежал в ледяную воду, нырнул и поплыл к тому месту, где уже не доставал ногами дна, – это было недалеко от берега, всего футах в десяти. Затем Колклу вернулся, подхватил свою вонючую одежду, зашел в воду по пояс и начал смывать кровь и грязь, после чего взял футболку и постарался ею, как мочалкой, отскрести кровь от тела.
Кое-как вымывшись и натянув мокрую одежду, Джек отправился по шоссе на север. Он ехал несколько часов, пока вся одежда не высохла и он не выбился из сил. До сумерек оставалось еще довольно много времени, когда Колклу остановился. Он не знал, какое расстояние ему удалось преодолеть, но за весь день ему не попалось ни одной машины и ни одного дома. Весь мир вокруг него за прошедшие двадцать четыре часа оставался неизменным: в нем существовали только пустая необъятная небесная страна и сам Джек, казавшийся себе совсем маленьким.
Глава 27
Начался новый день. Джек встал с рассветом и проехал две мили по длинному пологому склону, а потом затормозил и остановился. Ему пришлось прищуриться, чтобы рассмотреть то, что находилось впереди, однако мужчине никак не удавалось определить оставшееся расстояние. Миля. Или две? В такой местности ни в чем нельзя было быть уверенным.
На обочине стоял автомобиль с одной распахнутой дверью.
В течение десяти минут Джек не двигался и все это время не сводил глаз с машины.
Затем он поехал дальше, останавливаясь каждые несколько сотен ярдов, чтобы снова внимательно посмотреть на этот автомобиль.
То был микроавтобус одной из последних моделей. Белый, покрытый пылью, со следами от пуль. Часть стекол в его окнах была разбита выстрелами, и на асфальте Колклу увидел осколки стекла и кровь. Однако все четыре шины автомобиля уцелели. Номера его принадлежали штату Юта.
Джек остановился в десяти ярдах от бампера машины и слез с велосипеда.
И сразу почувствовал запах смерти.
Каким-то образом он не заметил девочку с длинными волосами, запутавшимися в зарослях полыни. Раздвижная дверь микроавтобуса оставалась открытой – складывалось впечатление, что девочка выскочила из него и побежала, и тогда в нее начали стрелять.
Джек не стал подходить ближе, чтобы определить ее возраст, но даже издалека понял, что она была совсем маленькой. Лет десяти, не больше.
На переднем пассажирском сиденье он увидел женщину, а на лобовом стекле – брызги ее мозга.
Двое близнецов – мальчики-подростки – лежали рядом, а место водителя оставалось пустым.
Джек сел за руль – ключи болтались в зажигании – и посмотрел на приборный щиток. Бензобак был заполнен на четверть.
Колклу повернул ключ.
Двигатель заработал.
Затем Джек вытащил с заднего сиденья мальчиков, а потом их мать, и положил все четыре трупа рядом на песок. Он не хотел заниматься этим, но не мог оставить девочку лежать лицом вверх среди зарослей полыни.
После этого Джек стоял и долго смотрел на них.
Наступил полдень, и мухи уже приступили к своему пиршеству.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: