Джек Макдевит - Жар-птица
- Название:Жар-птица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:CG,
- ISBN:978-5-389-10298-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Жар-птица краткое содержание
Жар-птица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вернувшись, Алекс заглянул ко мне в кабинет, поздоровался и сказал, что, возможно, у нас появился еще один источник информации.
– Дэвид Лайл, – сказал он. – Почетный профессор университета Маргалы, историк. Друг Винтера.
– Хорошо, – кивнула я. – Ты узнал о нем из дневников Винтера?
– Нет. Просто я стал выяснять, кто еще из ученых разделял интерес Робина к неопознанным кораблям.
– Ты с ним связался?
– Он был занят. Ухаживал за садом.
– Что?
– Похоже, сад для него – главное в жизни, – устало вздохнул Алекс. – Пока он размышляет, что стоит мне выкладывать, а что нет.
– Думаешь, он что-то знает?
– Судя по его реакции на вопрос о смерти Винтера, сомнений быть не может.
– И что он сказал?
– Сказал, что сажает джульпаны.
После этого Алекс сел в кресло и проворчал что-то насчет людей с завышенным самомнением.
– Что о нем известно? – спросила я.
– Он автор нескольких статей. В одной из них упоминается о появлении неопознанного корабля тысячу лет назад, у Аквариума. Диспетчеры станции будто бы услышали по радио слова, произнесенные на неизвестном языке. Голос был явно человеческим, но с этим языком они никогда не сталкивались.
Разумеется, за последнюю тысячу лет никто не сталкивался ни с одним неизвестным языком. Таких давно уже не существовало.
– Видимо, тот самый корабль, который появился у Аквариума, если верить дневнику Винтера, – сказала я.
– Совершенно верно. И Лайл, и Винтер несколько лет работали в университете Окснэма, в пятидесятых годах прошлого века. Там они и подружились. Если между Вильянуэвой и загадочными кораблями есть связь, вполне вероятно, что Винтер указал на нее Лайлу.
– Где он живет?
– В Шен-Чи. Около ста километров от Виргинии.
– Такое впечатление, будто все крутится вокруг этого острова.
– Похоже на то.
– Он тебе перезвонит?
– Сказал, что да.
– Хочешь, чтобы я была при разговоре?
– Да.
– Зачем?
– Может быть, он не захочет говорить при посторонних. Лучше иметь рядом того, кого можно попросить уйти.
В конце концов нам пришлось позвонить Лайлу.
– Извините, – сказал он. – Забыл. Был занят.
Дэвид Лайл сгибался под грузом прожитых лет – подозреваю, что ему было под двести. Лицо его покрывали глубокие морщины, седая борода торчала во все стороны, а голос звучал, пожалуй, слишком громко. Осторожно опустившись в большое кресло, он посмотрел затуманенным взглядом на Алекса, потом по сторонам и, наконец, на меня.
– Кто эта женщина? – спросил он.
– Чейз, это профессор Лайл, – сказал Алекс. – Профессор, это Чейз Колпат, мой компаньон.
Лайл задумчиво разглядывал меня – вероятно, раздумывал над тем, хочет ли он говорить в моем присутствии. Похоже, он решил, что угрозы я не представляю.
– Вы прекрасно выглядите, дорогая, – сказал он, после чего обратился к Алексу, не сводя с меня взгляда: – Если бы я знал про госпожу Колпат, то предпочел бы увидеться с вами лично.
– Спасибо, профессор, – ответила я. – Вы очень любезны.
Он попытался улыбнуться, но тут же судорожно закашлялся, словно что-то проглотил.
– С вами все в порядке? – спросил Алекс.
Как ни странно, но в таких случаях обычно задают именно этот вопрос. Постепенно Лайл отдышался, выставил перед собой ладонь и кивнул.
– Простите, – сказал он. – У меня аллергия, которая проявляется как раз в это время года. – Он глубоко вздохнул и откашлялся. – Так о чем мы с вами говорили, Джозеф?
– Алекс, профессор. Меня зовут Алекс.
– Ах да, извините. – Он коснулся пальцами виска. – Годы уже не те. Итак, чем я могу помочь?
– Мы говорили о вашем старом друге Уильяме Винтере.
– Да, Билл… Трудно поверить, как давно это было…
– Вам его не хватает?
– Еще как. Господи, таких людей больше нет. Слишком рано он умер.
– Не знаете, что с ним случилось?
– Я видел только официальные сообщения. Отправился в экспедицию, бог знает куда, и не вернулся. Он полетел вместе с Кристофером Робином.
– Они искали что-то, связанное с появлениями неопознанных кораблей возле космических станций?
– Что? – Лайл приложил ладонь к уху, намекая, что Алексу следует говорить громче.
– Они выясняли, почему неопознанные корабли появляются у космических станций?
Профессор рассмеялся и долго не мог остановиться, что в итоге закончилось очередным приступом кашля. Наконец он снова поднял руку – мол, со мной все в порядке, нужно только потерпеть.
– Неопознанные корабли? Огни в небе? Да, конечно. Именно их он хотел найти – загадочные объекты, которые появляются и исчезают. А в итоге нашел собственную смерть.
– И все-таки, что именно они искали, профессор?
– Не знаю, что он рассчитывал найти. Он не любил это обсуждать.
– Почему?
– Вероятно, считал, что подобные разговоры сочтут глупостью.
– Вы знаете, куда они летали?
Он поколебался, прикусив губу.
– Не на Индикар?
– Значит, вы знаете?
– Да, знаем. Так куда? На Вильянуэву?
Лайл мог ничего не говорить – достаточно было видеть, как он отреагировал на эти слова. Закрыв глаза, он утер губы тыльной стороной ладони, и на его посеревшем лице отразилась боль.
– Зачем, профессор? Зачем они летали на Вильянуэву?
– Господи, Джозеф, я не знаю.
– Совсем никаких предположений?
– Он уверял, что расскажет по возвращении, что потом мы отправимся туда и вместе все отпразднуем. Так он сказал.
– Профессор, у вас должны быть хоть какие-то предположения. Зачем они туда летали?
– Могу лишь предположить, что это было связано с теми таинственными явлениями.
– Неопознанными кораблями?
– Да.
– Что именно он говорил?
– Алекс, прошло почти полвека. Или даже больше? Годы летят так быстро… – Он явно испытывал боль, если не физическую, то душевную. – Позднее, уже после смерти Билла, я спрашивал Робина, что произошло, но он молчал. Черт побери, он не хотел ничего говорить, хотя я потерял друга. Просто покачал головой, сказал, что я все равно не поверю, и ушел. – Похоже, Лайл окончательно обессилел. – Впрочем, кажется, было еще кое-что. Перед отлетом Билл сказал…
– Что он сказал, профессор?
– Что если повезет, они найдут это в церквях.
– О чем шла речь?
– Не знаю. – Он утомленно откинулся на спинку кресла. – Я захотел объяснений, но Билл лишь рассмеялся и сказал, что на это будет время потом. Вот уж действительно… – Он судорожно втянул ртом воздух, лязгнув зубами. – Я просил его не лететь, говорил, что может случиться всякое. Но он не собирался отступать.
– В церквях, – нахмурившись, проговорил Алекс. – Он так и сказал – «в церквях»? Не «в церкви»?
– Именно так. – Лайл покачал головой. – Одному богу известно, что он имел в виду.
За все время профессор ни разу не улыбнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: