Дуглас Адамс - Долгое безумное чаепитие души
- Название:Долгое безумное чаепитие души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080066-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Адамс - Долгое безумное чаепитие души краткое содержание
Кто, как не он, даст ответ на сложнейшие вопросы современности:
Что общего у кошки и Кольриджа с квантовой механикой и кушеткой в стиле «Честерфилд»?
Может ли покойник подать в суд за клевету?
И действительно ли в подсознании каждого из нас живет гений, готовый справиться с любой задачей – даже с той, что на первый взгляд кажется неразрешимой?
Произведение входит в сборник Дугласа Адамса «Детективное агентство Дирка Джентли».
Долгое безумное чаепитие души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы что, черт побери, не видите, куда летите? – возопил он, надеясь с ходу огорошить неприятеля. – Придурки! – продолжал он, не переводя дыхание. – Несутся как сумасшедшие! По сторонам не смотрят!
Главное – сбить противника с толку, думал он. Примерно как набрать наугад телефонный номер, а когда ответят, сердито буркнуть: «Да? Алло?» За этим занятием Дирк любил коротать долгие летние дни.
Он наклонился и осмотрел вполне заметную вмятину на задней части «БМВ», который – как на грех – был явно новехоньким. Чтоб тебя разорвало, подумал Дирк.
– Только посмотрите, что вы сделали с моим бампером! – буйствовал он. – Надеюсь, у вас хороший адвокат?
– Я сам хороший адвокат, – послышался в ответ сдержанный голос, затем последовал сдержанный щелчок.
Дирк испуганно поднял глаза. Оказалось, что щелчок – всего лишь звук закрывшейся дверцы автомобиля.
Человек был одет в итальянский костюм – тоже сдержанный. Как и его очки, и стрижка. И хоть галстуки-бабочки по самой своей природе не могут свидетельствовать о сдержанности, тем не менее экземпляр на шее у мужчины был галстуком-бабочкой с весьма сдержанными крапинами. Он вынул из кармана изящный бумажник и такой же изящный серебряный карандаш, неторопливо обошел «ягуар» и записал регистрационный номер.
– У вас есть визитка? – осведомился он, даже не взглянув на Дирка. – Вот, возьмите мою.
Он вынул из бумажника карточку и что-то написал на обороте.
– Это мой регистрационный номер и название моей страховой компании. Не будете ли вы так любезны сообщить, как называется ваша? Если не помните, моя секретарша позвонит вам позже.
Дирк вздохнул и решил, что в данном случае сопротивляться бесполезно. Он выловил из кармана кошелек и просмотрел кучу визиток, копившихся там с незапамятных времен. На секунду в голове мелькнула мысль представиться Уэсли Арлоттом, консультантом по океанским яхтам, кажется, из Арканзаса, но он решил, что от этой идеи лучше отказаться. Ведь человек записал его регистрационный номер. Дирк не помнил, как давно он внес последний страховой платеж. С другой стороны, он также не помнил, чтобы он не платил за страховку, а это уже вселяло надежду. Содрогнувшись, он протянул мужчине свою настоящую визитную карточку.
– Мистер Джентли, – взглянув на визитку, произнес тот. – Частный детектив. Прошу прощения, частный холистический детектив. Понятно.
Он убрал визитку, не проявив ни малейшего интереса.
Никогда в жизни Дирк не сталкивался с таким самоуверенно-снисходительным к себе отношением. В это мгновение опять раздался сдержанный щелчок – уже с другой стороны машины. Дирк увидел женщину в очках с красной оправой и с ледяной ухмылкой на губах. Ту самую, с которой он разговаривал сегодня у ограды в саду Джеффри Энсти. Мужчина, судя по всему, приходился ей мужем. Дирк хотел было повалить их обоих на землю и допросить с пристрастием, однако внезапно почувствовал жуткую усталость и изнеможение.
Он медленно кивнул головой женщине в красных очках.
– Порядок, Синтия, – сказал мужчина, улыбнулся ей и тут же выключил улыбку. – Все улажено.
Она ответила легким кивком, затем оба вновь сели в свой «БМВ». Автомобиль неторопливо отъехал и вскоре скрылся из виду.
Дирк посмотрел на визитку. Клайв Дрейкотт. Работает в процветающей адвокатской конторе. Дирк сунул карточку в кошелек, с унылым видом забрался в машину и поехал домой.
На лестнице у входа его терпеливо ждал огромный золотой орел.
Глава 20
Дома, едва захлопнув входную дверь и убедившись, что Нил не выскользнул из своей квартиры, чтобы подняться на полпролета и подслушивать, Кейт с ходу набросилась на гостя. Непрекращающиеся тяжелые звуки контрабаса обеспечивали защиту от посторонних ушей.
– Итак, что за цирк вы устроили с орлом? А с фонарями? Безобразие! – возмущалась она.
На лице скандинавского бога грома отразилась неловкость. Ему пришлось снять шлем, потому что рога задевали потолок и оставляли на нем царапины. Шлем он сунул под мышку.
– Что это за дела с автоматом для кока-колы? – продолжала бесноваться Кейт. – Что за кувалда? И вообще, что происходит, а?
Тор ничего не ответил, лишь раздраженно поморщился, затем во взгляде у него появилось нечто похожее на смущение, а потом он просто стоял и истекал кровью.
Некоторое время Кейт пыталась удержать в себе гнев, но вскоре поняла, что он в любом случае вот-вот сойдет на нет, и решила не сопротивляться.
– Ладно, – проворчала она, – давайте промоем рану. Пойду поищу антисептик.
Она порылась в шкафчике на кухне и вернулась с флаконом в руках.
– Нет, – заявил Тор.
– Что «нет»? – сердито спросила она и поставила флакон на стол.
– Вот это, – сказал Тор и оттолкнул флакон. – Нет.
– Что не так?
Тор передернул плечами и капризно уставился в угол комнаты. В том углу не было ничего даже отдаленно интересного, значит, он смотрел туда исключительно из вредности.
– Послушай, верзила, – сказала Кейт. – Конечно, если тебя можно так назвать…
– Тор, – произнес Тор. – Бог…
– Да, – буркнула Кейт, – ты уже перечислял свои титулы. Я просто промою тебе рану.
– Седра, – выдавил Тор, вытянув вперед истекающую кровью руку, однако отведя ее в сторону от Кейт.
– Не поняла.
– Толченые листья седры. Масло абрикосовых зерен. Настой померанцевого цвета. Миндальное масло. Шалфей и окопник. Только не это.
Он столкнул флакон с антисептиком со стола.
– Отлично! – сказала Кейт, подняла флакон и бросила в Тора.
Флакон угодил ему в скулу, оставив красный след. Тор в ярости рванулся вперед, однако Кейт не шелохнулась, лишь ткнула в него пальцем.
– Стой тут, верзила! – приказала она, и Тор остановился. – Для этого тоже потребуется что-то особенное?
Тор уставился на нее с озадаченным видом.
– Вот для этого! – Кейт указала на яркий синяк на его щеке.
– Месть, – отозвался Тор.
– Посмотрим, чем я могу помочь, – сказала Кейт и стремительно вышла из комнаты.
Через несколько минут она вернулась вся в клубах пара.
– Готово, идем со мной, – сказала она и повела его в ванную.
Он шел за ней, всем своим видом выражая нежелание, но все-таки шел. Ванная была наполнена паром, сама ванна – пузырьками и какой-то клейкой жидкостью.
На настенной полке выстроились в ряд бутылочки и баночки, почти все пустые. Кейт одну за другой брала их в руки и показывала Тору.
– Масло абрикосовых зерен, – объявила она, перевернув бутылочку вверх дном, чтобы подчеркнуть, что в ней ничего не осталось. – Все содержимое здесь, – добавила она, указав на пенящуюся ванну. – Неролиевое масло, – продолжала она, взяв другой флакон. – Добывается из цветков померанца. Все здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: