Клэр Мерле - Взгляд
- Название:Взгляд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64425-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Мерле - Взгляд краткое содержание
Каждый человек обязан проходить специальный тест на состояние душевного здоровья. Именно результаты анализов ДНК и определяли дальнейшую судьбу человека: оставался ли он в общине «чистых» или же отправлялся в колонию для потенциальных «безумцев».
Юная Анна с ужасом узнает, что в результаты ее теста на «чистоту» закралась ошибка. Теперь под вопросом не только ее помолвка с таким же «чистым» Джаспером, но и само существование в общине.
А судьба готовит новый удар: Джаспер загадочным образом исчезает из ее жизни. Проводя собственное расследование и пытаясь выйти на след жениха, Анна попадает за стены общины и узнает правду о тестах. И эта правда может стоить ей жизни…
Взгляд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ане было трудно дышать. Коул шагнул к ней и бережно обнял за плечи. Она прижалась к нему. Он погладил ладонью ежик волос у нее на затылке. Из самой глубины ее груди поднимались мощные рыдания. Они вырывались неудержимыми спазмами. Однако, несмотря на боль, Ане казалось, что она наконец-то свободна.
17. Разоблачения
Джек Домбрант не любил осложнений. А еще он не любил ездить в метро и вливаться в толпы, забивавшие главные улицы Города. Однако на этот раз он вышел из станции «Камден» пешком, окунаясь в зловоние и хаос Северного Лондона, чтобы проверить анонимное сообщение о том, что дочь Эшби Барбера остановилась на какой-то барже, пришвартованной в камденском шлюзе.
Переступив через полураздавленную коробку с лапшой цвета дерьма, он зашагал по главной улице, стараясь держаться как можно ближе к потоку велосипедов в центре улицы и как можно дальше от рыночных лотков – насколько это было возможно делать, не рискуя оказаться задавленным.
Сверившись с проецируемой интерфейсом картой, он свернул налево на Джеймстаун-роуд и двинулся в направлении Гилбиз-ярд. Его раздражали сразу несколько вещей, из-за которых он не стал рассказывать Эшби о своих намерениях. Ариана Барбер оказалась гораздо умнее и сообразительнее, чем склонен считать ее отец. Ее спокойствие в то утро после похищения Джаспера свидетельствовало о недюжинном самообладании, что должно было бы напомнить всем заинтересованным лицам: это – не первый сокрушительный удар, который нанесла ей судьба. Кроме того, она отнеслась к Джеку с подозрением, хотя должна была бы испытывать к нему доверие.
Джек ничего подобного не предвидел. Напрашивался вопрос о том, что ей на самом деле известно. Не могли ли они недооценить ее взаимоотношений с Джаспером Тореллом? Какого дьявола ей было бы прятаться в Городе, если бы она не имела ни малейшего подозрения о том, что замышлял Джаспер?
Да уж, все было весьма непросто. И это ему совершенно не нравилось.
В соответствии с сообщением доносчика Джек обнаружил две баржи, пришвартованные на канале в сотне метров по направлению к Гилбиз-ярд. Он неспешно двинулся к ним, прикидывая возможные сценарии, приготавливаясь к самым разным вариантам, не желая оказаться неподготовленным.
Перегнувшись через борт черной баржи, он соскреб с борта свежую грязь. Оба судна совсем недавно меняли место стоянки. Несколько засохших линий на корпусе говорили о регулярных стоянках в нескольких разных местах. А потом он заметил название – имя, которое разыскивал уже четыре дня, крутясь, словно дебил, пытающийся поймать собственную тень. Он готов был бы посмеяться над собой, если бы не помнил, что упоминал имя Энкиду в разговоре с Арианой.
Позади него и чуть левее под чьими-то ногами захрустел гравий. Джек, не оглядываясь, предположил, что от рынка к нему направляется невысокий мужчина, один. Он выпрямился и улыбнулся при виде юноши, стриженного под ежик. Как приятно, когда твои дедуктивные способности раз за разом находят подтверждение!
– Я чем-то могу вам помочь? – спросил паренек.
Смотритель переключил свой интерфейс в режим досье, однако на свитере паренька не появилось никакой проекции. Джек взглянул на интерфейс, висевший у паренька на шее. Огонек зарядки светился зеленым. А это означало, что либо у паренька нет ни блога, ни своей страницы, ни веб-сайта, ни регулярно посещаемых сайтов, ни членства в какой бы то ни было онлайн-организации… Или же тот знаком с чертовски талантливым блокировщиком досье.
– Я ищу одну девушку, – дружелюбно сообщил Джек. – Молоденькая, рост метр семьдесят, очень привлекательная. Я слышал, что она поселилась здесь.
Парень пожал плечами, словно ничего о ней не знает и она его нисколько не интересует.
– Почему бы тебе не пойти к Барри? Там масса хорошеньких девочек.
Джек улыбнулся.
– Эта девушка – особенная, – сказал он, выделив слово «особенная» так, что даже самый тупой из окрестных юношей не смог бы этого не заметить.
У паренька задергался уголок левого глаза.
– О ней тревожится много очень важных личностей. Вот. – Джек извлек на свет свой планшет размером с ладонь и поднял чуть выше. – Давай я покажу тебе видео с ней. Может, она тебе знакома?
На красной барже возникло какое-то движение. Джек поднял голову и увидел темноволосую девушку подросткового возраста с черной помадой, густо наложенными тенями и ярко-голубыми глазами: она выглядывала из рулевой рубки. Девушка скрестила руки на груди и прошла на корму баржи. Спрыгнув на причал, она присоединилась к ним, не оторывая при этом взгляда от Джека.
Джек постарался подавить досаду. Это же просто ребенок, тут нечего тревожиться. Он подключил свой интерфейс к планшету и включил приготовленное заранее видео, где Ариана играла на рояле на прошлогоднем школьном концерте. Когда начался этот тридцатисекундный отрывок, смотритель отметил, как отреагировали девушка и паренек. Паренек мгновенно забеспокоился, а вот девушка и глазом не моргнула.
– Судя по всему, она Чистая, – сказала девушка. – Что такой, как она, делать здесь?
Джек помрачнел. Ну и задание попалось: сплошные хитрые девицы, а на вид они такие милые!
– Узнаешь ее? – спросил он у паренька.
– Нет.
– Она могла изменить прическу, цвет глаз или макияж.
– Я ее не узнаю, – снова сказал паренек.
– Потому что, видишь ли, проблема в том, что она через пару недель должна была заключить союз с тем похищенным студентом Оксфорда, Джаспером Тореллом, и… – Тут юноша вздрогнул. – …И нам кажется, что она могла что-то увидеть, что у нее есть какая-то информация о похищении, но она боится об этом говорить.
Паренек бросил быстрый взгляд на темноволосую девицу, потом – на красную баржу, потом – на дорожку-бечевник, а потом снова посмотрел на Джека.
– Ее отец, Эшби Барбер, очень обеспокоен, – добавил Джек.
Теперь побледнела даже девица. Несмотря на известность, которую Эшби имел в кругах образованных Чистых, было странно наткнуться на двух юнцов из Города, которые о нем слышали. Большинство носителей и больных с активной и спящей формами моложе тридцати лет совершенно не следили за новостями или политикой. Половина из них не смогла бы даже назвать фамилию премьер-министра.
Джек вынул бумажник и продемонстрировал свой жетон.
– Не покажете ли мне свои удостоверения? – осведомился он.
Паренек судорожно сглотнул, и его спрятанные в карманы руки сжались в кулаки. Он моргнул, но не пошевелился, словно преследуемое животное, внезапно обнаружившее, что охотник его увидел. Темноволосая девица протянула ему свое удостоверение личности.
– Если та, кого вы ищете, напугана, – сказала девушка, – то почему она не обратилась к вам, смотрителям? Чистые ведь не проводят время в Городе, правда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: