Charley Brindley - Последняя Миссия Седьмой Кавалерии

Тут можно читать онлайн Charley Brindley - Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-sf. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последняя Миссия Седьмой Кавалерии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9788835410164
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Charley Brindley - Последняя Миссия Седьмой Кавалерии краткое содержание

Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - описание и краткое содержание, автор Charley Brindley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Подразделение Седьмой кавалерии находится на задании над Афганистаном, когда их самолет чем-то сбит. Солдаты выпрыгивают из искалеченного самолета, но когда тринадцать мужчин и женщин достигают Земли, они уже не в Афганистане. Они не только находятся в четырех тысячах миль от своего первоначального места назначения, но и, похоже, спустились на две тысячи лет в прошлое, где первобытные силы сражаются друг с другом мечами и стрелами. Взвод бросают в бой, где они должны быстро выбрать сторону или умереть. Их захлестывает такой мощный поток событий, что их мужество, изобретательность и оружие подвергаются испытаниям на прочность и прочность.

Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Charley Brindley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было уже около девяти вечера, когда они вернулись в лагерь.

“Мы идем искать Катери, – сказала ЛиАда, когда они с Тин-Тин повернулись, чтобы уйти от солдат седьмого полка.

– Хорошо, – сказала Карина. “Увидимся.”

* * * * *

В ту ночь у костра был мрачный вечер. Кавальски пришел в себя, пока остальные занимались капитаном Сандерсом. Ему было очень больно, но он покачал головой, когда Отэм спросила, не хочет ли он сделать еще один укол морфия.

– Эта штука сбивает меня с толку. Я могу жить и без этого.”

Карина рассказала Кавальски, как капитана замучили до смерти.

– Черт возьми, – сказал Кавальски. “Теперь я рад, что мы убили двадцать этих мерзких сукиных детей.”

– Ты хочешь сказать, пару сотен, – уточнила Карина.

“Я говорю о себе и Лиаде. Блин, она хорошо владеет этим луком. А когда у нее кончились стрелы, она схватила с земли мое ружье и использовала его вместо дубинки.”

“Да, – сказала Карина, – после битвы я помогла ей достать стрелы. Она была смертельно опасна.”

Фузилер достал из оружейного контейнера несколько МРС. – Кому нужно меню 7?”

Ложаб поднял руку, и она протянула ее ему.

Все расселись вокруг костра на бревнах.

– Меню 12?”

“Я возьму, – сказала Шаракова.

– Меню 20?”

Никто не испытывал особого энтузиазма по поводу холодной еды, но некоторые пытались есть.

– Привет, Сержант.”

– Да, Спаркс.”

– Смотрите, кто идет.”

Александр увидел, что к ним приближается фургон. “Это похоже на Катери.– Он поднялся на ноги, отряхивая брюки.

“И с ней кто-то есть, – добавил фузилер.

“Это Тин-Тин и ЛиАда.”

Осень приветствовала их, когда они подкатили к остановке. “Привет.”

– Привет, – сказала Тин-Тин.

ЛиАда спрыгнула с повозки и подошла к Кавальски, который пытался подняться.

– Нужна рука. ЛиАда взяла его за руку и положила себе на плечи.

– Да, мне действительно нужна помощь. Он крепко обнял ее и сделал несколько неуверенных шагов.

– Пойдем посмотрим.– Она подвела его к задней части фургона.

– Ух ты, – сказал Кавальски. – Эй, ребята, подойдите и взгляните на это.”

В кузове фургона стоял большой железный котел, наполненный дымящимся зерном и кусками мяса. Рядом с ним лежала дюжина круглых буханок хлеба и несколько деревянных чаш.

Катери потянулась, чтобы подтащить горшок к краю фургона, затем просунула две длинные деревянные ручки сквозь металлические кольца по бокам горшка.

– Вот, – сказал Александр, – позволь мне помочь тебе.”

Она сказала что-то, что больше походило на “Как скажешь”, чем на “спасибо”, когда они вместе подняли его и отнесли к огню.

– Это действительно вкусно пахнет, Катери, – сказал Александр, когда они опустили котелок на землю у огня.

Катери пожала плечами, откинула с лица прядь каштановых волос, вынула из котелка деревянные ручки и отнесла их в фургон. Александр смотрел, как она возвращается к костру, где развязывает кожаный шнурок на затылке, позволяя волосам упасть. Густые и длинные, блестящие каштановые волосы ниспадали ниже плеч. Она держала кожаный шнурок в зубах, собирая вместе выбившиеся пряди, затем завязала волосы на затылке. Она прошла мимо Александра, чтобы помочь Лиаде и Тин-Тин, когда они отламывали куски хлеба и раздавали их вместе с мисками, которые они наполнили из горшка.

“Мы сожалеем, – сказал Тин-Тин, показывая рукой, – что потеряли ваших Сандерсов.”

– Спасибо, – сказала Отэм и сделала знак рукой. “Все мы благодарны вам и вашим людям за помощь. Как вы узнали, что он наш человек?”

“ГМ, у него нет…” она потерла щеку, потом коснулась волос.

– Ах, да. У него не было бороды. У большинства ваших людей есть бороды.”

Тин-Тин наполнила свою миску и села на бревно рядом с Шараковой. Тин-Тин посмотрела на Хоакина, поймала его взгляд и улыбнулась. Он ухмыльнулся и откусил кусочек.

“Что это за мясо?– Спросила Отэм у Лиады.

ЛиАда что-то сказала и сделала знак рукой.

Отэм покачала головой. “Я не понимаю.”

– Тин-Тин, – сказала ЛиАда и задала ей вопрос.

Тин-Тин на мгновение задумался, а потом мычал, как корова. Все засмеялись.

– А, мы едим мясо му, – сказала Отэм. – Наверное, говядина или бык. Это очень хорошо.”

– Очень жаль, – сказал Кавальски. “Я думал, может быть … – он издал звук лошадиного ржания, а затем ударил ногой по земле.

Тин-Тин и ЛиАда рассмеялись вместе с остальными.

“Я думал ‘гав-гав”, – сказал Зорба Спирос.

“Или, может быть, "мяууууууу" ” – сказала Кэди.

Кавальски чуть не подавился кусочком еды, что вызвало еще больший смех. Катери, которая вообще редко улыбалась, рассмеялась над Кавальски.

Карина коснулась щеки Лиады. – Почему они заклеймили тебя?”

ЛиАда покачала головой. – Не знаю, что ты говоришь.”

– Брэнд, почему? Карина коснулась своей щеки и пожала плечами.

Тин-Тин, сидевший неподалеку, слышал их разговор. Она обратилась к Лиаде, которая по-гречески спросила об этом Зорбу Спироса. Он объяснил, что Карина хочет знать, откуда у нее эта отметина на лице.

– Я сделала клеймо, – сказала ЛиАда, дотрагиваясь до шрама.

– Это ты?– Карина указала на Лиаду. “Ты сам с собой это сделал?”

ЛиАда кивнула.

Тин-Тин подошла и села рядом с Лиадой. – Это…гм… – она коснулась своей щеки, на которой было клеймо, идентичное клейму Лиады, но на противоположной стороне лица. – Не могу произнести это слово.– Она сделала движение, будто работает мотыгой, потом встала и сделала такое движение, как будто ударила кого-то кнутом.

– Рабыня?– Спросил кавальски. “Она пытается сказать "рабыня"?’”

“Они не могут быть рабами, – сказала Карина. – Они управляют лагерем и делают почти все, что хотят.”

Катери, сидевшая в грязи на краю одного из бревен, заговорила с Тин-Тин, и та пожала плечами.

“Они пытаются придумать, как нам что-то сказать, – сказала Карина.

Хоакин встал и сделал движение рыхления земли, затем переноски тяжелого груза. Он остановился, чтобы вытереть лоб, затем сделал вид, что боится кого-то поблизости. Он схватил свою воображаемую мотыгу и вернулся к работе.

– Рабыня, – сказала Карина, указывая на Хоакина.

– Да, раб, – сказал Тин-Тин.

“Вы с Лиадой-рабы?– Спросила Карина.

Тин-Тин покачала головой. “Я был рабом Сулобо.…”

– Кусбеяв, – сказала ЛиАда. – Сулобо, кусбеяв.”

– Тин-Тин была рабыней, и она принадлежала Сулобо?– Спросил Хоакин.

Тин-Тин и ЛиАда, казалось, согласились.

– Да, – ответила Карина. “И мы все знаем, что такое кусбеяв.”

– Изабель, – ЛиАда сделала движение, чтобы достать монеты из кошелька и вручить их кому-то.

– Изабель купила жестяную банку.– Сказала Карина. “Продолжать.”

– Сулобо.”

– Ах, Изабель купила жесть у Сулобо.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Charley Brindley читать все книги автора по порядку

Charley Brindley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя Миссия Седьмой Кавалерии отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя Миссия Седьмой Кавалерии, автор: Charley Brindley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x