Charley Brindley - Последняя Миссия Седьмой Кавалерии
- Название:Последняя Миссия Седьмой Кавалерии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9788835410164
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Charley Brindley - Последняя Миссия Седьмой Кавалерии краткое содержание
Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, – ответила ЛиАда.
– Сколько лет было Тин-Тин?– Спросила Карина. “Она была ребенком?– Она притворилась, что укачивает ребенка, а потом указала на Тин-Тин.
– Нет, – ответила ЛиАда и вытянула руку на уровне груди.
– Тин-Тин была молодой девушкой, а кто такая Изабель?”
ЛиАда укачивала ребенка на руках.
– Изабель-это ребенок?”
“Нет. ЛиАда-это…гм…”
– ЛиАда была ребенком?”
ЛиАда покачала головой.
“Я думаю, что Изабель-мать Лиады, – сказал Хоакин.
– А, понятно, – сказала Карина. – Изабель качала Лиаду, как ребенка. Изабель-твоя мать.”
ЛиАда подняла два пальца.
“У вас две матери?”
ЛиАда подняла один палец, потом два. Указывая на второй палец, она сказала: "Изабель.”
– Изабель-твоя вторая мать. А ты был младенцем, когда Изабель купила жесть у Сулобо?”
“Нет.– ЛиАда вытянула руку на уровне груди.
“Ты была маленькой девочкой, когда Изабель купила жестянку?”
“Да. А мы… – ЛиАда крепко обняла Тин-Тин, склонив к ней голову.
“Вы были как сестры?”
Карина подняла два пальца, обхватив один вокруг другого. Они оба кивнули.
– Сулобо клеймил Тин-Тин, когда владел ею?– Спросила Карина.
– Да, – ответила ЛиАда. “И я думаю, что должна быть такой же, как моя сестра, Тин Тин бан Суния, поэтому я делаю это.– Ее руки говорили об этом совершенно ясно.
Карина шмыгнула носом и вытерла щеку. “Я…я…не могу.…”
– Представляешь?– Сказал Хоакин.
“Не могу себе представить…”
– Узы настолько крепкие, что можно было бы заклеймить себя, потому что ее сестра была заклеймена как рабыня?– Сказал Хоакин.
Карина согласилась.
На несколько минут воцарилось молчание.
“Что-то настолько мощное, – сказал Кавальски, – что простые рутины нашей жизни кажутся тривиальными.”
– Катери, – сказала ЛиАда, – это рабыня Сулобо.”
– Что?– Спросил Александр.
“Да, – сказал Тин-Тин.
– Катери, – сказал Александр, – ты раб Сулобо?”
Катери что-то сказала Лиаде, и та заговорила с ней на их языке. Затем Катери ослабила шнурок на воротнике своей туники, и ЛиАда оттянула ее назад достаточно далеко, чтобы они увидели клеймо рабыни на ее правой лопатке.
– Черт возьми, – сказал Кавальски, – как кто-то мог это сделать?”
Карина коснулась шрама. – Так жестоко, но ее клеймо совсем другое.”
– Да, – сказал Хоакин. – У лиады и Тин-Тин есть стрела поперек древка Вил. У бренда Катери есть вилы со змеей, обвивающейся вокруг древка, но не стрела.”
“Почему это?– Спросила Карина.
“Это бегущая марка, – сказал Кавальски. “На старом Западе, когда корова была продана или украдена, они должны были изменить первоначальную марку на что-то другое. Они использовали бегущую марку, чтобы изменить старую марку. Эта стрела на Тин-Тин и клеймо Лиады-запущенный бренд, добавленный, чтобы показать, что они не принадлежали первоначальному владельцу.”
“С этими женщинами обращаются как со скотом, – сказала Карина. – Покупали и продавали, как будто это были животные.”
– Сулобо,-сказал Александр,-этот сукин сын.”
Катери поправила воротник и затянула шнурок. Затем она повернулась, чтобы покинуть их.
“Ждать. Александр взял ее за руку, чтобы остановить. “Не уходи.”
Она повернулась к нему.
“Ты не обязана быть рабыней. Рабство было объявлено вне закона двести лет назад.”
Катери взглянула на Лиаду, затем та обратилась к Отэм за помощью в объяснении того, что сказал Александр.
– Хм, – сказала Отэм, – как я могу сказать "свобода" в знаке—”
– Прервал ее лоджаб. “Я куплю ее у Сулобо.”
– Да, низкая работа, – сказала Кэди. – тебе бы это понравилось, владеть женщиной. Идиотская задница.”
“Я не думаю, что Седьмая кавалерия будет владеть рабами, – сказала Карина.
– Вы глупые женщины, – сказал Лоджаб, – вы все злы, потому что никто не заплатит за вас денег.”
– Ешь дерьмо и умри, низкая работа, – сказала Кэти.
– Прекрати, Лоджаб, – сказал Александр. “Это неуместно, – сказал он, глядя, как Катери уходит.
Глава Одиннадцатая
Когда утреннее солнце поднялось над верхушками деревьев, Спаркс вытащил из контейнера с оружием большой камуфляжный чемодан и открыл защелки. Внутри, уютно устроившись в пене, находился беспилотник наблюдения "Стрекоза".
Другие солдаты подошли посмотреть, как он осторожно поднял крошечный летательный аппарат с места и положил его на траву. Он также выложил джойстик-контроллер, iPad и несколько литиевых батарей размером с монету.
“Он действительно похож на стрекозу, – сказала Кэди.
– Ага, – сказал Кавальски, – стрекоза размером с твою ладонь.”
Спаркс вставил одну батарейку в щель в брюхе стрекозы и проверил крылья, чтобы убедиться, что они свободно двигаются. Затем он поместил вторую батарею в небольшой отсек на контроллере. Он щелкнул переключателями на пульте управления и Айпаде, затем поднял самолет, чтобы осмотреть крошечную камеру, установленную под брюхом. Пока он настраивал камеру, на экране айпада появилось изображение.
Кэди помахала рукой, и ее изображение на айпаде тоже помахало. “Да, это мы.”
“Какая жалкая компания, – сказал Кавальски.
“Да, – ответила Отэм, – и некоторые из них тоже дурно пахнут.”
“Если вы пойдете от Пакстона с подветренной стороны, – сказал Лоджаб, – то сможете подышать свежим воздухом.”
– Ладно, мальчики и девочки, – сказал Спаркс. – Странная наука берет верх.– Он встал и попятился. – Дай ей немного пространства. Мы готовы к взлету.”
Из-за крыльев донесся мягкий жужжащий звук-это Спаркс включил контроллер. Звук усилился, когда Стрекоза поднялась с травы.
– Карина” – сказал Спаркс, – возьми айпад и держи его так, чтобы я мог его видеть.”

Самолет поднялся над их головами. “У нас хорошая фотография, Спаркс, – сказала Карина. “Ты можешь это видеть?”
Спаркс посмотрел на айпад, потом снова на самолет, который поднимался все выше. – Да, это хорошо.”
Вскоре Стрекоза оказалась на уровне верхушек деревьев, и Карина увидела, что весь взвод, кроме нее, смотрит вверх.
“Теперь посмотрим, где мы, – сказал сержант Александер.
“Мы, вероятно, увидим Волшебника за его зеленым занавесом, – сказал Кавальски.
– Или гигантская съемочная площадка, – добавила Кэди.
Стрекоза поднималась все выше и выше, показывая все больше леса во всех направлениях.
Все смотрели на экран айпада.
– Ух ты, – сказала Лорелея, – ты только посмотри.– Она указала на длинный след позади армии. Она простиралась на много миль к юго-востоку.
“И они все еще идут в лагерь, – сказала Кэди.
“А где же река?– Спросила Лорелея.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: