Сборник - Французские сказки
- Название:Французские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Седьмая книга»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-906-13709-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Французские сказки краткое содержание
Чем же заколдовывают волшебные сказки из Франции, пришедшие к нам из глубины веков и всё так же, как и много столетий назад, волнующие, как и малышей, так и взрослых слушателей? Наверное, тем, что в них всегда рядом непонятно-чудесное и обыденно-простое, возвышенное и забавное. Тем, что герои французских сказок такие трудолюбивые, находчивые, великодушные, а чванству, зазнайству и жестокости противопоставляются их скромность и доброта.
Французские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Заснули ненадолго людоеды, а потом снова как зарычат:
– Угу-гу! Легла ли ты спать, Жанетон?
Но за окнами уже разгоралась заря, и пирожок потерял свою чудесную силу, а потому ничего не ответил людоедам.
Не услышав ответа, Людоедка вскочила с кровати и побежала к дочери.
– Угу-гу! Тысяча проклятий! Десять тысяч проклятий! Наша дочь убежала вместе с крещёной плотью, палкой и семимильными сапогами. Поднимайся же, муженёк, догони их! Если поспешишь, то поймаешь их нам на завтрак!
Людоед схватил другую палку, надел стомильные сапоги и помчался быстрее ветра за беглецами, так что Прекрасная Жанетон и принц едва не попались.
– Угу-гу! – кричал Людоед на весь лес. – Погодите, негодники, скоро я вас поймаю!
Услышав его грозное рычание, Жанетон тотчас превратила себя и принца в лесных певчих птичек. Они уселись на ветки кустарника и принялись звонко распевать:
– Риу-чиу-чиу! Риу-чиу-чиу!
Пробегавший мимо людоед остановился и спросил птичек:
Птички-невелички, дайте мне ответ —
Дочь моя обманщица была здесь или нет?
Но в ответ услышал только:
– Риу-чиу-чиу! Риу-чиу-чиу!
Не добившись от птиц толкового ответа, он возвратился к своей жене. А тем временем Жанетон вместе с принцем помчались дальше.
Едва Людоед переступил порог своего замка, Людоедка спросила его:
– Угу-гу! А где же наша дочь и крещёная плоть нам на завтрак?
– Угу-гу! – прорычал в ответ её муж. – Я гнался за ними быстрее ветра, но они как сквозь землю провалились!
– Неужели по дороге тебе никто не встретился?
– Только пара птичек, поющих в придорожных кустах. Я принялся их расспрашивать, но эти глупые птицы не ответили мне ничего, кроме своего: «Риу-чиу-чиу!»
– Ну и дурень же ты! Это они и были! Беги, муженёк, догони их! Если поспешишь, то поймаешь их нам на обед!
И великан помчался быстрее ветра вслед за беглецами, так что Прекрасная Жанетон и принц едва не попались.
– Угу-гу! – кричал Людоед на весь лес. – Погодите, негодники, скоро я вас поймаю!
Заслышав рёв своего отца, Жанетон тотчас обернулась уточкой, а принца превратила в селезня и они принялись плескаться в канаве у дороги.
Пробегавший мимо Людоед остановился и стал их спрашивать:
Селезень и утка, дайте мне ответ —
Дочь моя обманщица была здесь или нет?
Но в ответ услышал только:
– Кря-кря! Кря-кря!
Не добившись от них толкового ответа, он возвратился к своей жене. А тем временем Жанетон вместе с принцем помчались дальше.
– Угу-гу! А где же наша дочь и крещёная плоть нам на обед? – спросила Людоеда жена.
– Угу-гу! Я встретил только утку с селезнем, плескавшихся в дорожной канаве. Я принялся их расспрашивать, но эти глупые птицы не ответили мне ничего, кроме своего: «Кря-кря!» – стал оправдываться перед женой Людоед.
– Ох, дурень, ты, дурень! Это же они и были! Беги, муженёк, догони их! Если поспешишь, то поймаешь их нам на ужин!
И великан вновь помчался с быстротой молнии за беглецами, так что Прекрасная Жанетон и принц едва ему не попались.
– Угу-гу! – рычал Людоед на весь лес. – Погодите, негодники, теперь-то я вас не упущу!
Услышав это, Жанетон обернулась прелестной пастушкой Бернадеттой, а принца превратила в белого барашка, пасущегося при дороге.
Пробегавший мимо Людоед остановился и стал их спрашивать:
Пастушка и барашек, дайте мне ответ —
Дочь моя обманщица была здесь или нет?
Но в ответ услышал только:
– Бэ-э-э! Бэ-э-э!
Снова не получив толкового ответа, Людоед возвратился к своей жене. А тем временем Жанетон вместе с принцем помчались дальше.
– Угу-гу! – спросила мужа Людоедка. – Ну что, поймал беглецов?
– Угу-гу! Нет, я встретил только пастушку Бернадетту, пасущего своего барашка. Я принялся их расспрашивать, но так ничего от них не добился, кроме: «Бэ-э-э! Бэ-э-э!» – стал оправдываться Людоед.
– У-гу-гу! Тысяча проклятий! Десять тысяч проклятий! Дурень, как же ты не догадался, что это они и были! Беги, муженёк, со всех ног, догони их! Если поспешишь, то может, ещё успеешь их поймать.
Людоед снова бросился в погоню, но Прекрасная Жанетон вместе с принцем уже покинули пределы леса, и ужасному великану пришлось возвращаться домой с пустыми руками.
А беглецы, благополучно добравшись до королевского замка, предстали перед королём и королевой Франции, и принц сказал:
– Здравствуйте, мои дорогие отец и матушка!
– Здравствуй, наш любимый сын! Мы уже и не надеялись увидеть тебя живым. Какое счастье, что ты вернулся!
– Ах, дорогие мои родители, если бы не Прекрасная Жанетон, то я не стоял бы здесь, перед вашими очами, ведь заблудившись, я угодил в замок к ужасным людоедам, падким на крещеную плоть! А сейчас я прошу у вас дозволения жениться на этой, горячо любимой мною девушке, или мне придётся навсегда покинуть вас, отправившись вместе с ней в дальние края.
– Не к чему тебе искать счастья вдали от родного дома, сын! Женись на своей красавице и будь счастлив!
Вскоре в королевском замке состоялась пышная свадьба сына короля Франции и Прекрасной Жанетон. И до конца своих дней супруги жили счастливо и богато.
Людуэн и птица Дрейден
Когда-то давно правил во Франции один король, и было у него три сына. Двое старших сыновей были хороши собой, статны и сильны, а младший сын вырос на редкость хилым и тщедушным. Он целыми днями просиживал у очага, отчего был весь в золе и пепле. Потому-то его и прозвали – Людуэн, что по-бретонски означает – Замарашка.
Но вот однажды король заболел, и ни одно известное средство не могло исцелить его. Тогда один мудрый целитель, сказал, что король выздоровеет, только слушая пение чудесной птицы Дрейден, принадлежащей принцессе Маркассе.
– Но где искать её? – спросил король.
– В далёких краях, за Красным морем. Замок принцессы Маркассы окружают три высокие непреступные стены, и охраняют его громадные великаны и свирепые огнедышащие драконы.
Услышав это, король тяжело вздохнул и промолвил:
– Да разве кто-нибудь решится добыть для меня чудо-птицу из такого-то места?
– Я добуду её для тебя, отец! – воскликнул старший из сыновей.
И вот, вскочив на лучшего коня, взяв с собой много золота, старший сын короля отправился в путь. Но прежде чем покинуть отца, он сказал:
– Отец, ждите меня ровно год и один день. А если я до этого срока не вернусь, то значит, нет меня уже на этом свете.
Долго ехал принц, пока не очутился, наконец, в далёких краях саксов. Стал он расспрашивать прохожих о замке принцессы Маркассы, но они только насмехались в ответ, принимая его за слабоумного. Так и не добравшись до замка, принц остановился на постоялом дворе, где красавицы и собутыльники помогли ему веселиться и тратить отцовское золото.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: