Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов
- Название:Семейные тайны Армстронгов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-9835-7, 978-5-9910-3404-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов краткое содержание
Семейные тайны Армстронгов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О нет! – Глаза Джорджины испуганно округлились. – Ты уже сказала об этом Эдварду?
– Нет, разумеется! Я не могу унизить его таким образом.
– Так что же ты тогда собираешься со всем этим делать?
– А что я могу сделать? Мне ничего не остается, кроме как смириться со своей судьбой. – С этими словами Анна в поисках утешения упала в объятия своей кузины.
Анна с Джорджиной прогуливались по слегка холмистым окрестностям, время от времени останавливаясь в тени гигантских старых ясеней.
– Думаю, тебе нужно сказать Эдварду, что ты была у врача, – сказала Джорджина.
– Нет! Я не могу этого сделать!
– Но так он будет продолжать думать, что вся проблема в тебе.
– Пусть уж лучше так, чем он будет считать себя… ущербным физически.
– Ты его очень любишь, да?
Анна кивнула и печально улыбнулась.
– Не могу дождаться, когда увижу его снова. И одновременно боюсь этого, потому что понимаю, что выхода из этой ситуации может и не существовать.
Некоторое время они шли молча.
– Выход из этого положения все-таки есть, – в конце концов сказала Джорджина.
– Что ты имеешь в виду? – удивленно спросила Анна.
– Очень простой и радикальный выход.
– А ну-ка, расскажи мне! – скептически взглянула на нее Анна.
– Тебе сказали, что нет причин к тому, чтобы ты не могла зачать ребенка… Так возьми и сделай это! – Джорджина остановилась и внимательно посмотрела на Анну.
Рассерженная Анна резко обернулась к ней:
– Да ты совсем не слушаешь, что я тебе говорю! У нас с Эдвардом это никогда не получится. Это просто… – Тут она тоже остановилась и пристально стала вглядываться в серьезное лицо Джорджины. – Не предлагаешь же ты в самом деле то, о чем я только что подумала? – От ужаса и отвращения Анна запнулась.
– Я лишь говорю об имеющихся у тебя вариантах. Эдвард никогда об этом не узнает. Он не должен никогда об этом узнать, знать будешь только ты. Ребенок также ничего знать не будет. Но и реальный отец твоего ребенка тоже не должен об этом ничего знать.
Вскинув руку, Анна дала Джорджине громкую пощечину. Затем она подхватила складки своей юбки и быстрым шагом направилась в сторону замка.
– Анна! Анна! – Джорджина устремилась за ней. Нагнав сестру, она схватила ее за руку и резким движением развернула к себе лицом.
– Отпусти меня! Не хочу на тебя даже смотреть! – воскликнула Анна.
– Послушай меня! Я всего лишь перечисляю имеющиеся у тебя варианты!
– То, что тебя бросил Том, видимо, подействовало на тебя гораздо сильнее, чем все мы думали. От этого опыта ты, похоже, совсем потеряла рассудок!
– Не рассудок потеряла, а стала реалисткой! – в ответ крикнула ей Джорджина. – Теперь, Анна, я знаю, как устроен это мир, а устроен он не очень справедливо. Ты считаешь, что, если будешь честной, порядочной и респектабельной, это принесет тебе счастье, которого ты так жаждешь, но на самом-то деле – ничего подобного! Мне это стоило моего жениха – и я стала изощренной расчетливой стервой! Тебе же это будет стоить мужа, поместья и замечательного дома, которым ты так гордишься!
– Отстань от меня! – воскликнула Анна, пытаясь вырваться от своей кузины. Но Джорджина держала ее крепко.
– Ты понятия не имеешь, каково это чувствовать себя гостьей в собственном доме, как это постоянно испытываю я. А ведь именно это тебя и ожидает, если ты не родишь наследника. И тут возникает самый интересный вопрос: к кому перейдет поместье и титул, если ты не родишь сына?
– Я понятия не имею! Мы этого никогда не обсуждали! Если Господь не подарит нам детей, у Эдварда есть целый ряд родственников…
Глаза Джорджины впились в Анну, а голос ее перешел в свистящий шепот:
– Готова держать пари, что следующим по линии Эдварда является Синклер, а затем – его сын!
– Нет! – вскрикнула Анна, которой вдруг удалось вырваться из хватки кузины. Но теперь она не убежала. Она осталась стоять, словно статуя, уставившись на свою двоюродную сестру.
– Ты должна выяснить это точно, – посоветовала ей Джорджина уже нормальным голосом. – Но, судя по тому, как ты описываешь действия Синклера и его жены, можно предположить, что они твердо знают, что следующими в ряду родственников являются именно они. И ведут себя так, как будто уже имеют на это право. А вы с Эдвардом – досадное препятствие на их пути к успеху. Через несколько лет, когда станет понятно, что у вас с Эдвардом вряд ли родятся дети и что следующим лордом Армстронгом станет Синклер или же его сын, ты увидишь, как они будут действовать. Тогда и поймешь, каково это чувствовать себя гостьей в собственном доме!
Оставшееся время своего пребывания в Таллидере Анна чувствовала себя очень напряженно и скованно. Эдвард был прав: Джорджина стала слишком озлобленной. Уже сам факт того, что она предложила ей такое, наводил Анну на мысль, что ее кузина действительно сошла с ума. Отправившись в обратный путь, Анна не могла дождаться, когда же увидит своего мужа. И вот наконец карета пересекла границу их земель и проехала мимо сторожки у ворот. Анна нетерпеливо выглядывала в окно, желая поскорее увидеть их дом. На переднем дворе ее с волнением дожидался Эдвард. Она едва не выпрыгнула из кареты прямо в его распростертые объятия.
– Прости меня, – шепнул он, целуя ее. – Прости меня за то, что я сказал тебе тогда.
– Просто обними меня, – прошептала она ему в ответ.
21
Анна сидела на диване в библиотеке и читала. Решив, что пришла пора попить чаю, она встала и подергала шнур колокольчика, чтобы вызвать Бартона, после чего вернулась к чтению. Через несколько минут, когда никто так и не появился, она дернула за шнур снова. Прошло некоторое время, но Бартона по-прежнему не было. Раздраженно закрыв книгу, она вышла в коридор.
– Бартон! – громко позвала она.
В доме стояла полная тишина, и ей никто не ответил.
– Эй! Бартон! – крикнула она еще громче.
Ответа все равно не последовало. Она заглянула в разные комнаты, выходящие в холл, но нигде никого не обнаружила. Она обошла лестницу и, открыв двери, спустилась по ступенькам на половину для прислуги. К ее изумлению, везде было совершенно тихо. Даже кухня пугающим образом была пуста.
– Куда все подевались? – громко позвала она и направилась в коридор рядом с кухней, который вел к задним дверям.
Открыв их, она вышла по мощеной дорожке со ступеньками на большой двор позади дома. Слева находились обнесенные стеной огороды, а за ними – конюшни и каретный сарай.
– Есть здесь хоть кто-нибудь? – громко крикнула она.
Неожиданно из конюшни появился Шон, который вел под уздцы лошадь.
– Шон! А где все? Вообще нет никого из прислуги!
– Так они все ушли в Хантерс-фарм, леди Анна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: