Диана Чемберлен - Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка

Тут можно читать онлайн Диана Чемберлен - Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_detective, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-004226-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Чемберлен - Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка краткое содержание

Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - описание и краткое содержание, автор Диана Чемберлен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Исчезает беременная жена губернатора штата. Вся страна пускается на поиски, но тщетно, Женевьева будто испарилась. И только через двадцать восемь лет находят ее останки, однако признаков беременности нет. Что же произошло на самом деле? Куда делся ребенок, которого она родила перед смертью?

Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Чемберлен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сегодня горничная выходная, – усмехнулся Тим. – Надеюсь, ты не станешь обращать внимание на небольшой беспорядок.

В холл из гостиной вошел взлохмаченный и босой мужчина с сигаретой и пивом в руках. Увидев их, он резко остановился.

– В чем дело, брат? – спросил Тим.

Мужчина посмотрел на Кики, и она непроизвольно отступила назад к двери. Его глаза были налиты кровью, щеки заросли щетиной, словно он не брился несколько дней. Мужчина был похож на бездомных, которые иногда болтаются на Франклин-стрит.

– Кто это? – Он кивнул в ее сторону.

– Это Кики – Тим обнял ее. – А это мой брат Марти.

Марти лаконично кивнул.

– Сколько тебе лет? – спросил он. – Двенадцать? Тринадцать?

– Оставь ее в покое, – сказал Тим.

– Мне шестнадцать лет, – сказала Кики.

Марти развернулся и пошел обратно в гостиную.

– Тим, оторви свою задницу и подойди сюда, – бросил он через плечо.

Тим с извиняющимся видом посмотрел на нее.

– Кухня там, – он показал на одну из сводчатых дверей в холле. – Не стесняйся, приготовь что-нибудь выпить, я вернусь через секунду.

По сравнению с тем беспорядком, что царил на кухне, холл выглядел так, словно сошел с картинки журнала по ведению домашнего хозяйства. В раковине стояли стопки грязных тарелок. Длинная голубая гранитная столешница была завалена объедками пиццы, пивными бутылками и грязными пепельницами. Она осторожно открыла холодильник, ожидая увидеть там зловонную заветренную еду. Впрочем, там все было не так плохо. В холодильнике стояли бутылки с напитками, лежало несколько кусков сыра, на одной полке стояли пиво и банка кока-колы. Кики взяла банку с колой, открыла ее, потом на цыпочках пошла к двери, пытаясь услышать, о чем разговаривают Тим и Марти. Голоса звучали приглушенно, но она услышала, как Марти сказал:

– У тебя сейчас нет времени на эту дрянь. Ты должен сосредоточиться.

О чем он говорил – об университетской учебе Тима? Было странно слышать, что такой человек, как Марти, который был явно не в себе, читает Тиму нотации.

– …путаешь мои планы, – сказал Марти.

– Пошел ты! – ответил Тим, и она услышала шаги, приближающиеся к кухне. Склонившись над столешницей, она отпила глоток колы.

– Извини меня, – сказал Тим, входя в кухню. – Иногда Марти бывает слегка навязчивым.

– Все в порядке, – сказала Кики, но ей хотелось, чтобы Марти убрался куда-нибудь и оставил их одних. Ей было неуютно находиться вместе с ним в этом доме.

Взяв банку из ее рук, Тим сел на стол. Потом, обняв ее за плечи, он улыбнулся, сверкнув зелеными глазами, и наклонился, чтобы поцеловать Кики. Она стояла не двигаясь, так же как раньше, когда два раза целовалась с мальчишками. Она целовала их и даже позволяла дотронуться до своей груди, но в этом не было ничего особенного. Однако Тим не был мальчишкой. Так ее еще никто не целовал: поцелуй, как по тонкому электрическому проводку, добрался до ее сосков, отчего она мгновенно вспотела.

Тим как будто знал, какие ощущения вызывает у нее.

– Пойдем наверх, в мою спальню, – сказал он.

– Я не принимаю пилюли или что-нибудь такое, – сказала она.

– У меня есть презервативы. Не бойся.

Он взял ее за руку, и они вошли в холл и поднялись по изогнутой лестнице, а потом, пройдя мимо комнаты, откуда доносился сладковатый травяной запах марихуаны, прошли по коридору до спальни Тима. Когда-то это была славная комната, подумала она. Бумажные обои, как и полагается для мужской спальни, были в голубую полоску. Двуспальная кровать, так же как комод и письменный стол, были сделаны их темного дерева цвета черемухи. Но трудно было не заметить таких деталей, как разбросанные повсюду одежда и книги, и она отогнала от себя мысль о том, сколько времени прошло с тех пор, когда меняли постельное белье. Ей было наплевать. Он закрыл дверь и запер ее на ключ, потом потянул Кики за собой на кровать: она не сопротивлялась, когда электрический разряд пронзил все ее тело.

Потом они крепко обнялись. Тим включил ночник, и Кики смогла рассмотреть его лицо на подушке рядом с собой. Погладив ее по щеке, он запустил пальцы в ее волосы.

– Тебе хорошо? – спросил он. – Больно?

– Не просто хорошо, – сказала она. Как и предупреждала ее мать, земля не перевернулась. По крайней мере, не тогда, когда он вошел в нее. Тим уже трижды заставлял ее кончить своими опытными пальцами и умелым ртом, но когда он вошел в нее, Кики почти ничего не почувствовала. Может быть, из-за презерватива. Если бы ей не хотелось находиться так близко к нему, чего бы ей это ни стоило, она была бы разочарована.

В дверь постучали, и она натянула на себя простыню.

– Выйди, – сказал Марти.

– Подожди. – Когда Тим вскочил с постели, в свете ночника мелькнуло его стройное тело. Он отпер дверь и голым вышел в коридор, толкнув за собой дверь. Она услышала, как он спрашивает Марти: – Ты принял лекарство?

– Знаешь, ты не должен здесь трахаться, у тебя для этого есть фургон, – сказал Марти. – Не нужно… – Остальная часть фразы была неразборчива. Кики хотела было встать с кровати и быстро одеться, но тело сковало между простынями. Разве это все, чем она мечтала быть для него? Легкодоступной девушкой?

Через несколько минут Тим вернулся в комнату и со вздохом плюхнулся рядом с ней, и она поняла, что атмосфера вечера была непоправимо испорчена.

– Брат думает, что мне нужно только твое тело, – сказал он. – А я хочу, чтобы ты знала, что это не так. Я люблю тебя. Я полюбил тебя с первой же встречи в кафе, когда ты пролила на меня кофе. Мне кажется, ты… восхитительная, и мне нравится быть рядом с тобой, потому что ты прекрасно относишься к людям. С точки зрения всего, что происходит в мире, ты – маленькая наивная девочка, и, может быть, поэтому ты почти всегда так оптимистична. Неведение – это счастье. Но мне все равно.

Кики слушала его до тех пор, пока, как ей показалось, он не выговорился, с удовольствием принимая его комплименты и смущаясь намеков на свою наивность.

– Ты прав, – сказала она. – Я мало что знаю, к примеру, о Вьетнаме, за исключением того, что с ним было связано много протестных выступлений. И что вернувшиеся оттуда молодые парни остались инвалидами. Так же, как Марти. Что за лекарства он принимает?

Откинувшись на спину, Тим пристально смотрел в потолок.

– Ты подслушивала наш разговор? – спросил он.

– Отчасти.

– Он параноик. В каждом звуке ему слышится нечто угрожающее. И он не слишком верит людям. Если бы ты знала его прежде, он понравился бы тебе. Я забочусь о нем. Я просто рад, что он вернулся живым. Очень многие не вернулись. И он по-прежнему умен. Умнее моей сестры и меня.

– У тебя есть сестра? Она тоже живет здесь?

– Нет, – произнес он таким тоном, что она поняла, что затронула запретную тему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Чемберлен читать все книги автора по порядку

Диана Чемберлен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка отзывы


Отзывы читателей о книге Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка, автор: Диана Чемберлен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x