Роберт Грейвс - Белая Богиня

Тут можно читать онлайн Роберт Грейвс - Белая Богиня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_edu, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Белая Богиня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-09700-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Грейвс - Белая Богиня краткое содержание

Белая Богиня - описание и краткое содержание, автор Роберт Грейвс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.
В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.

Белая Богиня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Белая Богиня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Грейвс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он упоминает других участников битвы:

Несокрушимые полководцы —
[?] и шелковица…
Вишней пренебрегли…
Черешня преследовала…
Весьма бесстрастная груша…
Малиною
не насытиться…
Слива – дерево,
Которое невзлюбили люди…
Такова же и мушмула…

С точки зрения поэзии все эти характеристики кажутся бессмысленными. Малиной вполне можно насытиться; сливу любят; древесина груши горит столь ярко, что на Балканах ее часто используют вместо кизила для разведения сигнальных огней; из шелковицы не изготавливают никакого оружия; вишней никогда не пренебрегали, а во времена Гвиона она ассоциировалась с Рождеством в широко распространенной версии Евангелия Псевдо-Матфея. Черешня никого не «преследовала». Совершенно очевидно, что эти восемь наименований садовых фруктовых деревьев и еще одно, утраченное, вместо которого я подставил «пихта», были коварно изъяты кем-то из следующего загадочного фрагмента поэмы:

Из девяти различных даров,
Из плода плодов,
Из плодов Господь сотворил меня… —

и заменены названиями девяти лесных деревьев, которые действительно вышли на поле брани.

Трудно сказать, является ли история «плодового человека» частью «Битвы деревьев» или это некая речь персонажа, поэтическая попытка представиться, подобная четырем другим, в жестоко перепутанном виде вошедшим в состав «Битвы деревьев»: их явно произносят Талиесин, богиня цветов Блодуэд, мифический предок кимров Ху Гадарн [41] Ху Гадарн ( валл . Hu Gadarn) – мифический предок валлийцев, культурный герой, в частности обучивший их земледелию. Ассоциируется с галльским Цернунном. – Примеч. перев. и бог Аполлон. В целом я склонен считать, что история «плодового человека» на самом деле неотъемлемая часть «Битвы деревьев»:

Девять даров (строки 145–147)
Ниспослал мне Господь:
Девяти деревьев
Я кровь и плоть —

Сливы, айвы, (строки 71, 73, 77, 83,
Шелковицы, рябины, 102, 116, 141)
Черешни, черники,
Вишни, груши, малины.

Внимательно изучив деревья, составляющие ирландский алфавит Бет-Луш-Нион, с которым, очевидно, был хорошо знаком автор поэмы, нетрудно восстановить исходные названия девяти деревьев, замененных фруктовыми. Разумеется, трудно «насытиться» невкусными терновыми ягодами. Это бузина, печально известная тем, что плохо горит, зато с давних пор славящаяся в народной медицине как средство от лихорадки и различных ожогов, «весьма бесстрастна». Это приносящий несчастье боярышник и «подобный ему» терновник – «деревья, которые невзлюбили люди», и вместе с тисом, деревом лучников, они составляют триаду «несокрушимых полководцев». По аналогии с дубом, из древесины которого вырубали наносящие сокрушительные удары палицы, с тисом, из древесины которого вытачивали смертоносные луки и рукояти кинжалов, с ясенем, из древесины которого вырезали разящие без промаха копья, и с тополем, древесина которого шла на изготовление крепких щитов, я предположил, что вместо «преследующей» черешни в оригинале был упомянут «беспокойный тростник», из стеблей которого выходили древки стремительных стрел. Ирландские поэты считали тростник деревом.

«Я», которым пренебрегли, ибо он мал, – это сам Гвион, над его детским обликом насмехались Хейнин и его сотоварищи-барды. Впрочем, возможно, он произносит эту речь от имени еще одного дерева – омелы, которая в древнескандинавском мифе убивает солярного бога Бальдра за то, что ею пренебрегли, сочтя ее слишком юной, чтобы поклясться не причинять ему вреда. Хотя в древнеирландской религии нет никаких свидетельств существования культа омелы и омела не включена в древесный алфавит Бет-Луш-Нион, для друидов Галлии, которые заимствовали принципы своего учения из Британии, омела была важнейшим деревом, а следы омелы обнаружены вместе с дубовыми ветвями в гробе из выдолбленного дерева в погребении бронзового века в Гристорпе, возле Скарборо, в графстве Йоркшир. Следовательно, Гвион мог опираться скорее на британскую традицию первоначальной «Битвы деревьев», нежели на познания, почерпнутые в среде ирландских ученых.

В поэме упоминаются еще три дерева:

Ракитник и его потомство…

Дрок не знал приличий,
Пока его не усмирили…

Робок каштан…

Дрок усмиряют разжигаемыми весной кострами, чтобы его молодые побеги могли щипать овцы.

Робкий каштан не входит в ту же категорию деревьев-букв, что и участники битвы; не исключено, что строка, в которой он упомянут, есть часть другой поэмы, включенной в «Битву деревьев» и описывающей, как прелестная Блодуэд («обликом подобная цветку») была сотворена из цветов и бутонов магом Гвидионом. Эту поэму нетрудно выделить из состава «Битвы деревьев», хотя одна или две строки в ней, по-видимому, утрачены. Их можно восстановить, используя параллельные строки:

Из девяти различных даров, (строки 145–147)
Из плода плодов,
Из плодов Господь сотворил меня.

«Плодового мужчину» создают из девяти различных фруктов и ягод, а «цветочную женщину» соответственно из девяти различных цветов. Пять из них названы в «Битве деревьев». Еще три – ракитник, таволга и цветок дуба – упомянуты в повествовании о тех же событиях в сказании о Мате, сыне Матонви. Девятым, вероятно, был боярышник, поскольку Блодуэд – это другое имя Олуэн, королевы мая, согласно повести о Кулухе и Олуэн, дочери Боярышника, или Майского Дерева. Впрочем, не исключено, что это был клевер с белыми цветами.

Поэма о Блодуэд

Не смертной женою строка 142
От смертного мужа строка 144
Рождена я, но магом строка 156
Гвидионом премудрым строка 157
Из цветов, чудных, ярких, строка 143
Сотворена: строка 149
Из примулы горной, строка 148
Ракитника, таволги, из дикой гвоздики строка 121
Создана,
Из бобов, таящих строка 75
Под сенью своею белых призраков сонм,
стихии земной строка 76
Племена. строка 150
Девятью дарами девяти цветов – строка 152
Крапивы, дуба, терна, строка 129
Робкого каштана – [146
Я наделена. 145]
Из цветов мое тело маг Гвидион создал. строка 149
Персты мои долги и белы, строка 220
Словно девятый вал. строка 153

В Уэльсе и в Ирландии примула считается растением эльфов и фэйри, а в английском фольклоре символизирует распутство (сравните «the primrose path of dalliance» [42] В переводе М. Л. Лозинского – «цветущею тропой утех» («Гамлет», I, 3). – Примеч. перев. Цит. по: Шекспир У . Трагическая история о Гамлете, принце Датском / Перев. М. Лозинского // Шекспир У. Гамлет. Избранные переводы. М.: Радуга, 1985. С. 348. , «тропу праздности, утопающую в примулах», в «Гамлете», «the primrose of her wantonness», «примулу ее распутства», в стихотворном сборнике «Золотое руно» Брэтвейта [43] Ричард Брэтвейт (Richard Brathwait (Brathwaite), 1588–1673) – английский поэт, известный своей любовной лирикой и сатирическими посланиями, в том числе латинскими. – Примеч. перев. ). Точно так же Мильтоновы «yellow-skirted fayes» [44] Цитируется стихотворение Джона Мильтона «Ода утру Рождества Христова, писанная в лето Господне 1629» («On the Morning of Christ’s Nativity. Compos’d 1629»). – Примеч. перев. , «феи в желтых одеяниях», носили цвета примулы. «Дикая гвоздика», собственно «куколь посевной», – это «плевелы» из притчи, что диавол посеял между пшеницей [45] Евангелие от Матфея (13: 24–30, 36–43). – Примеч. перев. . Бобы традиционно ассоциируются с призраками: недаром Плиний в «Естественной истории» замечает, что души умерших переселяются в бобы, и посему в Древней Греции и Риме существовало гомеопатическое средство защиты от привидений – в них полагалось плеваться бобами. По словам шотландского поэта Монтгомери [46] Александр Монтгомери ( англ . Alexander Montgomerie, 1550–1598) – шотландский поэт Елизаветинской эпохи. – Примеч. перев. (1605), ведьмы отправлялись на шабаш, оседлав стебли бобов или фасоли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Грейвс читать все книги автора по порядку

Роберт Грейвс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белая Богиня отзывы


Отзывы читателей о книге Белая Богиня, автор: Роберт Грейвс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x