Роберт Грейвс - Белая Богиня
- Название:Белая Богиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-09700-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Грейвс - Белая Богиня краткое содержание
В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.
Белая Богиня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Многочисленные образцы огамического письма сохранились в виде надписей на камнях в Ирландии, на острове Мэн, в Северном и Южном Уэльсе, в Шотландии, одна – на территории графства Гэмпшир, в местечке Силчестер, столице атребатов, которые участвовали во втором завоевании Ирландии белгами, приходившемся как раз на период между британскими походами Цезаря и Клавдия. Здесь мы приводим два варианта огама: первый – по монографии Бринмора Джонса и Риса «История валлийцев» [133] Точное название – «Валлийцы» (David Brynmor Jones, John Rhys. The Welsh People. 1900). – Примеч. перев.
, второй – по работе Макалистера «Тайные языки Ирландии»:

Следует заметить, что оба этих алфавита – Q-кельтские, или гэльские, так как в них есть буква Q, но нет буквы P. Гэлы (древние ирландцы) из континентальной Европы поселились в Юго-Восточной Британии за двести лет до того, как в IV в. до н. э. туда вторглись белги (P-кельты) из Галлии. По-видимому, общим языком и в Британии, и в Ирландии бронзового века был древний вариант гэльского. Единственная версия огамического алфавита, приводимая в «Оксфордском словаре английского языка» (как будто иных не существует), отличается и от варианта Риса, и от разновидности Макалистера, поскольку последний ряд согласных в ней читается M. G. Y. Z. R. Буква Y, несомненно, включена туда по ошибке, вместо NY, варианта написания Gn, как, например, во французском слове «Catalogne». В еще одной версии, опубликованной в «Мифологии Британских островов» Чарльза Сквайра, четырнадцатая буква указана как ST, а вместо буквы P дан знак X.
Роберт Александр Макалистер доказал, что в Ирландии огамическое письмо стало употребляться для составления обиходных надписей, только когда друидизм начал клониться к закату: его держали в строжайшей тайне, а если один друид и отправлял другому послание, высеченное огамическим письмом на деревянных брусках, его обыкновенно шифровали. По предположению Макалистера, четыре ряда по пять букв в каждом играли роль пальцев в азбуке глухонемых: чтобы передать любую букву огамического алфавита, достаточно было вытянуть соответствующее количество пальцев одной руки, при этом указывая в одном из четырех различных направлений. Однако такой метод коммуникации представляется не очень-то удобным. Значительно быстрее, незаметнее и проще было бы пользоваться левой рукой как клавиатурой пишущей машинки, а клавишами, на которых изображены буквы, считать кончики, средние суставы и основания всех пяти пальцев. Все буквы огамических надписей делаются с помощью насечек числом от одной до пяти, наносимых резцом вдоль края грубо обработанного камня четырехугольной формы; насечки бывают четырех видов, что в совокупности составляет двадцать букв. Полагаю, число насечек в той или иной букве указывало на тот или иной палец, считая слева направо, которому буква соответствовала в пальцевой азбуке, в то время как вид насечек указывал место буквы на этом пальце. Существовали и иные способы использования этого алфавита для передачи тайных посланий. В «Баллимоутской книге» упоминается так называемый «ножной огам» («Cos-Ogham»): автор послания садился и показывал пальцами воображаемые огамические насечки на голени, служившей вместо края камня, на котором производились насечки. При «носовом огаме» («Sron-Ogham») вместо края камня использовался нос. Эти альтернативные способы хорошо подходили, если послания передавались на некотором расстоянии; метод с использованием «клавиатуры» предполагал тесное общение. Вопрошая среди прочего: «Зачем носу спинка?» – гордящийся своими познаниями Гвион явно имеет в виду «носовой огам»; ответ на загадку – «Чтобы легче было пользоваться огамом».
Вот как, по Макалистеру, выглядят насечки огамического алфавита:

Кроме этих двадцати букв, пять сочетаний гласных использовались в языке глухонемых для передачи пяти иностранных звуков. Это были диграфы:
Ea Oi Ia Ui Ae,
призванные обозначать соответственно
Kh Th P Ph X.
В надписях эти буквы высекались очень сложным способом, с использованием насечек, совершенно отличных от остальных букв. Kh изображалась в виде креста святого Андрея, Th – с ромбиком, к P добавляли подобие решетки, к Ph – спираль, а к X – что-то вроде опускной решетки средневекового замка.
Мне кажется, древние ирландцы пользовались пальцами как клавиатурой пишущей машинки, причем гласные были удобно размещены в центре:

Юлий Цезарь в «Записках о галльской войне» отмечает, что друиды Галлии пользовались «греческим письмом» в официальных документах и в частной корреспонденции, однако никогда не фиксировали свое тайное учение в письменной форме, чтобы их ученики, «слишком полагаясь на запись, обращали меньше внимания на укрепление памяти». Макалистер предположил, что огамический алфавит в своей полной форме, с дополнительными буквами, довольно точно соответствует одному древнему, сохранившему следы семитского влияния варианту греческого алфавита. Он известен как алфавит из Формелло-Черветери и процарапан на двух вазах: вазе из Кере и вазе из итальянского города Вейи [134] Алфавит из Формелло-Черветери – термин Грейвса, относится к двум надписям на вазах, одна из которых была обнаружена в местечке Формелло, неподалеку от этрусского города Вейи, а другая – в городе Черветери (этрусском Кере). – Примеч. перев.
. Обе они относятся к V в. до н. э. Буквы начертаны по образцу семитских народов, справа налево, и начинаются с ряда A. B. G. D. E. Макалистер полагает, что «греческое письмо» друидов было алфавитом из двадцати шести букв, на четыре буквы больше, чем в классическом греческом, хотя одну они выбросили за ненадобностью. Думаю, Макалистер прав.
Но точно ли друиды изобрели свой «язык пальцев» до того, как познакомились с греческим алфавитом? Макалистер считает, что нет, и я готов был бы с ним согласиться, если бы не два серьезных обстоятельства. Во-первых, последовательность букв в огамическом алфавите коренным образом отличается от греческого: если бы греческий алфавит был первым, который увидели друиды, то можно было бы ожидать, что они заимствуют у греков и порядок расположения букв. Во-вторых, если бы пять иностранных букв изначально входили в огамический алфавит, почему нельзя было придать им форму, сходную с прочими? Для них с легкостью можно было бы выбрать следующий облик:

И почему в «пальцевом алфавите» их не изображали с помощью максимально близких эквивалентных сочетаний согласных: CH вместо Kh, CS вместо X и так далее, – а передавали опосредованно, в виде сочетаний гласных?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: