Роберт Грейвс - Белая Богиня

Тут можно читать онлайн Роберт Грейвс - Белая Богиня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_edu, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Белая Богиня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-09700-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Грейвс - Белая Богиня краткое содержание

Белая Богиня - описание и краткое содержание, автор Роберт Грейвс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.
В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.

Белая Богиня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Белая Богиня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Грейвс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Согласно списку названий букв по О’Флаерти, божественное имя Альфы, начертанное четырьмя буквами, – Акав. По-видимому, оно отсылает к Ахаву, царю Израильскому, или к пророку Агаву, упомянутому в Деяниях святых апостолов. Имя Агав как раз и объясняет производную от исходных загадку «Сначала я научился бойко лепетать, а уж потом обрел дар речи», поскольку Агав, согласно Псевдо-Дорофею, один из семидесяти учеников Христовых, дважды появляется в Деяниях святых апостолов. Вначале, в главе одиннадцатой, говорится, что Агав «предвозвестил Духом, что по всей Вселенной будет великий голод». Гвион притворяется, что воспринимает сочетание «предвозвестил Духом», как если бы в этом случае Агав пророчествовал безмолвно, знаками, изображая некое подобие пантомимы, тогда как позднее, в главе двадцать первой, он во всеуслышание объявил: «Так говорит Дух Святой». Однако Ахав – не божественное имя, в древнееврейском оно означает всего лишь «брат отца». Впрочем, древнееврейское слово «Acab» («акав») означает «саранча», а золотая саранча у греков Малой Азии считалась божественным символом Аполлона, бога солнца [139] Возможно, изначально саранча была лишь заимствована Аполлоном у женских божеств. Как символ разрушения она, видимо, была посвящена богине Луны, священным атрибутом которой, судя по библейским Раав и Тамар, была алая нить. Любопытно, что три саранчи и алая нить упоминаются в коптской «Кебра Нагаст» («Kebra Nagast», «Книге о славе царей») в качестве волшебных средств, коими дочь фараона соблазнила царя Соломона. Миф о Тифоне и Авроре, вероятно, обязан своим возникновением ложной интерпретации священного изображения, на котором богиня Луны предстает рука об руку с Адонисом на фоне восходящего солнца, символа его юности, и саранчи, символа его скорой гибели. – Примеч. авт. . Еще в одной поэме, включенной в «Повесть», – «Века прошедшие и грядущие» («Divregwawd Taliesin») – Гвион величает Иисуса «Сыном Альфы». Поскольку в древнеирландском алфавите «Акав» является эквивалентом Альфы греческого алфавита, это означает превратить Иисуса в сына Акава, а поскольку Иисус – Сын Божий, имя Акав становится синонимом имени Бога.

Что касается обозначения «Иахим», или «Иахин», то это название получил один из двух загадочных столпов храма Соломонова; второй именовался «Боаз». (Раввины учили, что «Боаз» означает «в нем сила», «Иахим» («yikkon») – «он упрочит» и что они символизируют соответственно солнце и луну. По-видимому, эту традицию заимствовали масоны.) Как именно Соломон установил по обеим сторонам от входа в Храм два столпа под названием «Боаз» (это слово, по мнению гебраистов, изначально произносилось с согласным «l» в середине) и «Иахим», сейчас не должно нас интересовать. Нам следует лишь заметить, что «Иахим» («Jaichim») – последняя буква алфавита и что «I» в кельтской мифологии – буква смерти, ассоциирующаяся с тисом. Таким образом, «Иахим» («Jaichim») – это синоним Смерти. Еврипид в трагедии «Неистовый Геракл» использовал то же слово, «iachema», чтобы описать смертоносное шипение змеи, а как в мире появилась Смерть и что грядет после Смерти – издавна горячо обсуждалось богословами и философами. Согласно христианскому учению, смерть пребудет на земле до Судного дня.

Итак, перед нами хитроумная загадка Талиесина, разъятая на фрагменты и тщательно скомпонованная заново, с ответом на каждую из ее составляющих:

Я был башней, за возведением коей надзирал Нимрод. – Вавилон (Babel)

Я узрел разрушение Содома и Гоморры. – Лот (Lota)

Я был принят при дворе Дон еще до рождения Гвидиона; моя голова упокоилась на Белом холме, при дворе Цимбелина; неизвестно, что есть плоть моя – мясо или рыба. – Бран (Vran)

Вместе с Марией Магдалиной я узрела распятие Милосердного Сына Божия. – Саломея (Salome)

Я был штандартом, что несли пред лицом Александра. – Неештан (Ne-eshtan)

Я укреплял Моисея в земле Божества. – Ор (Hur)

Я пребывал в Ханаане, когда был убит Авессалом; крылья даровал мне гений великолепного епископского посоха. – Давид (David)

Я – верховный бард, коему нет равных, при дворе Эльфина, что ровно год и один день провел в колодках и оковах. Когда-то был я маленьким Гвионом и обрел вдохновение в котле Керридвен. Затем почти девять месяцев провел я во чреве Керридвен. Наконец я стал Талиесином. Нарекли меня Иоанном, и Мерлином Прорицателем, и Илией, но в конце концов всякий король назовет меня Талиесином. Мне открыто все тайное знание о Вселенной. – Талиесин (Taliesin)

Я пребывал с моим повелителем в Высших сферах, а потом был низвергнут в кладовую. – Кей (Kai)

Я перенес Божественный Дух чрез воды Иордана в долину Хеврона. – Халев (Caleb)

Я был престолом Господа Вседержителя; Я был бардом и арфистом у данов Лохлинна. – Мория (Moriah)

Я был взращен в Ноевом ковчеге и наставлял всем премудростям. – Ху Гадарн (Hu Gadarn)

Я некогда побывал в Индии и Азии. Теперь я стою здесь, на развалинах Трои. – Гомер (Gomer)

Я восседал на неудобном троне; мне ведомы имена звезд от севера до юга; родина моя – Страна херувимов, земля летних звезд. – Идрис (Idris)

Я пребывала на тверди небесной, на Млечном Пути, когда возводили Рим; и недвижимо вращалась вместе с тремя стихиями, сменяющими друг друга. – Рея (Rhea)

Я сначала научился бойко лепетать, а уж потом обрел дар речи; я Альфа Тетраграмматон. – Агав (Acab)

Я лежал с Господом в яслях осла. – Иосиф (Jose)

Когда Люцифер был низвергнут в ад, я наставлял Еноха и Ноя; я сидел на коне позади Илии и Еноха. Я побывал и в Каер Бедион. – Уриил (Uriel)

Я претерпевал голод вместе с Сыном Девы; Я был распят на кресте в стране Троицы; трижды я был заточен в замке Арианрод, над замком ши. – Иисус (Jesus)

Я чудо, коему нет объясненья. Я не исчезну с лика земли до Судного дня. – Иахин (Jachin)

Таким образом, ответом на загадку Гвиона будет алфавит бардов, весьма напоминающий алфавит О’Флаерти, но содержащий вместо «Мойрия» (Moiria) – «Морвран» (Morvran), вместо «Неиагадон» (Neiagadon) – «Неештан» (Ne-eshtan), вместо «Рубен» (Riuben) – «Рея» (Rhea), вместо «Салия» (Salia) – «Саломея» (Salome) [140] Я обнаружил, что в рукописной версии «Ученых слушаний», хранящейся в Библиотеке коллегии адвокатов в Эдинбурге, имя этой буквы указано как «Salamon». – Примеч. авт . «Учеными слушаниями» («The Hearings of the Scholars») Грейвс называет знаменитую средневековую ирландскую рукопись, которую принято именовать «Введением в науки» ( англ. «The Scholar’s Primer», ирл. «Auraicept na n-Èces»). «Введение в науки» было создано, вероятно, в VII в. н. э. и содержит частью фантастические сведения по истории, литературе, возникновению письменности в Ирландии. – Примеч. перев. , вместо «Гат» («Gath») – «Гадарн» (Gadarn), вместо «Урия» (Uria) – «Уриил» (Uriel), вместо «Телмон» (Teilmon) – «Талиесин» (Taliesin).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Грейвс читать все книги автора по порядку

Роберт Грейвс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белая Богиня отзывы


Отзывы читателей о книге Белая Богиня, автор: Роберт Грейвс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x