Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье

Тут можно читать онлайн Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_love, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герцог де Гарнье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье краткое содержание

Герцог де Гарнье - описание и краткое содержание, автор Helene P. Scheglova, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смерть родителей перевернула его жизнь и сознание. Он совершил множество ошибок. И теперь он должен носить маску, скрывающую его истинное я. Но одна ложь порождает другую, что заставляет его каждый день надевать очередную маску, чтобы сделать новую попытку вернуть свою настоящую сущность, любовь и жизнь. Но выбрал ли он правильный путь?

Герцог де Гарнье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Герцог де Гарнье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Helene P. Scheglova
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не лучшего мнения о герцоге была и Элен, которая скромно сидела в уголке с Лили. Потом она увидела, как Антонио, обняв одну гостью, которая несколькими минутами позже появилась в гостиной, ушёл вместе с нею и вернулся только спустя некоторое время, причём, как обратила внимание Элен, на избраннице герцога было другое платье. Всё это выглядело со стороны более, чем странно.

Антонио развалился на диване, неподалёку от того места, где находились Элен и Лили, подозвал к себе лакея, разносившего шампанское в бокалах. Он взял один бокал и подал его своей компаньонке, сидевшей рядом с ним, а себе приказал подать белое вино. Закурив сигару, Антонио стал выпускать клубы дыма и большими глотками пить спиртное.

Неожиданно Антонио повернулся в сторону, где находилась Элен.

«Интересно, кто эта гостья в сером платье, сидящая ко мне спиною?.. У меня такое чувство, что она явно не хотела мне понравиться, – думал он, глядя прямо на Элен. – А-а-а! Это же подруга Лили… Вот она и сама, кстати. Надо узнать имя этой печальной красавицы.»

Он встал, положил сигару в пепельницу, которую ему тут же поднёс слуга, извинился перед своей дамой, и пошёл на поиски всезнающего Жака. Найдя его в толпе приглашённых, он отвёл его в сторону и спросил:

– Жак, кто та девушка, которая сидит вон там, возле Лили… Ты ведь сам писал все приглашения и наверняка тебе известно её имя.

– Эта, в сером платье?

– Да.

– Это Элен де ла Роуз. А что?

– Да ничего, я просто так спросил.

– Неужели де Гарнье нужно что-то просто так? Не верю! – смеясь, проговорил тот, зная, как свои пять пальцев, натуру герцога.

– Ну… может, ты и прав.

Тут неожиданно Антонио резко сжал пальцы правой руки, забыв, что в ней он держит бокал. Стекло лопнуло и развалилось на кусочки, со звоном попадавшие на пол. Из раненой руки Антонио потекла кровь.

– Что с тобой? – удивившись, спросил Жак де Сент-Фини.

– Ничего, – только и ответил тот. – Нервы…

– Пить меньше надо, дружок, – упрекнул виконт де Сент-Фини.

Тут Лили жестом руки подозвала Антонио к себе, а пока он шёл, она продолжала прерванный разговор с Элен.

– Элен, да ради Бога, перестань! Не такой уж плохой Антонио, как ты себе вообразила.

– Он не плохой – это слишком уж мягко сказано. Он отвратителен! – сказала Элен, резко поставив на стол стаканчик с мороженым, которое она даже не попробовала. – Ко всему ещё, Лили, он невероятно глуп! Просто идеальный глупец!

– Моя милая Элен, зачем вы обзываете меня глупцом? Неужели у меня и вправду такой глупый вид? – нисколько не обижаясь на слова гостьи, сказал с улыбкой герцог. Когда он смотрел на неё, можно было подумать, что именно сейчас его улыбка стала искренней, но это могла быть просто иллюзия; попытка воспринять желаемое за действительное.

Он захотел в знак приветствия поцеловать руку Элен, но она отдернула её и ответила:

– Да, представьте себе, герцог.

– А вы смелая, – заметил он, – я люблю смелых людей. Но вы не ответили на мой вопрос, моя милая, – проговорил Антонио, наклоняясь к лицу Элен так близко, что она почувствовала запах его духов, – ответьте, пожалуйста, чем я перед вами провинился, чем обидел вас, что вы так меня ненавидите, хотя знакомы со мной всего несколько минут?

Элен не знала, что ещё сказать этому человеку, лишь бы он оставил её в покое.

– Пожалуйста, герцог, я сегодня не в настроении говорить с кем бы там ни было… особенно…

Она хотела договорить фразу, но запнулась, чувствуя, что по какой-то странной причине переходит дозволенные рамки приличия. Она не хотела этого. Пусть герцог и не самый лучший человек, которого она встречала в своей жизни, но она не имела права ему грубить.

– …особенно со мною… – досказал он её мысль, а она удивлённо на него посмотрела. – Знаете, Элен, у вас очень красивые глаза, – заметил герцог.

Девушка мигом отвернулась.

– А к вашим красивым глазам нужен красивый наряд. Простите за мою прямолинейность, но почему на вас такое ужасное платье?

– Знаете, герцог, на вкус и цвет товарищей нет, – отрезала она.

– Вы совершенно правы, – согласился Антонио, – но мне гораздо приятнее видеть вас в чём-то более достойном вашей красоты.

Элен была не в силах слушать этого наглого человека. Неужели всё должно быть только так, как хочет он? Неужели все должны быть одеты так, как хочет он? Неужели все должны делать лишь то, что хочет он? Её всё в нём раздражало, а так же то, что он постоянно называл её ««моя» милая Элен », словно она была одной из его вещей.

– Элен, я хотел бы вам сделать небольшой подарок, – продолжал герцог.

Девушка насмешливо посмотрела на него и ещё более насмешливо сказала:

– Подарок? Простите, герцог, но мне не нужны ваши подарки.

– Но, Элен, я как хозяин дома прошу вас… вы, признаться, уже в который раз обижаете меня тоном, каким вы со мной разговариваете, и постоянными отказами…

Наконец за Антонио вступилась Лили:

– Это очень невоспитанно с твоей стороны – тебе предлагают от чистого сердца, а ты мало того, что отказываешь человеку, да ещё и грубишь ему.

Элен всё-таки сдалась. У неё больше не было сил отбиваться сразу от двух человек, причём одним из них была непоколебимая и неумолимая Лили. Она сегодня слишком устала. Ей хотелось лишь одного, чтобы всё это скорее закончилось, и она вернулась домой.

– Ладно, монсеньёр, – ответила она, – я согласна принять ваш подарок.

– Я весьма рад это слышать, моя милая. В таком случае вы не могли бы пройти со мной?

– Это ещё зачем?

– Как бы это пояснить… дело в том, что бы я сейчас ни сказал – это выдаст тайну, а я желаю её сохранить. Поверьте мне на слово. Ведь это сюрприз – не так ли?

Он приятно улыбнулся и предложил девушке руку, но она даже не обратила внимания на этот жест и молча последовала рядом с хозяином дома.

Перед тем, как выйти из гостиной, Антонио повернулся к Лили и слегка поклонился ей в знак благодарности.

Тем временем Элен шла и упрекала себя в том, что не нашла причины остаться там, в гостиной, и что она вынуждена находиться в обществе неприятного ей человека.

Они спустились на второй этаж и остановились перед одной комнатой. У входа стояла служанка; герцог сделал ей какой-то знак, и, сказав: «Мари, помогите мадемуазель», пропустил Элен и Мари в комнату. Сам он остался ждать в коридоре.

Помещение, в котором очутилась Элен, оказалось обычной комнатой для отдыха с балконом, выходившим в сад. Как и весь дом, эта маленькая комнатка была обставлена дорогой мебелью. Элен стояла около входа и пыталась понять, зачем её пригласили сюда.

– Простите, Мари, – обратилась она к служанке, которая тем временем что-то искала в большом шкафу с одеждой, – вы можете мне хоть что-то объяснить из происходящего?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Helene P. Scheglova читать все книги автора по порядку

Helene P. Scheglova - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцог де Гарнье отзывы


Отзывы читателей о книге Герцог де Гарнье, автор: Helene P. Scheglova. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x