Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна

Тут можно читать онлайн Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_sf, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пороховая Луна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2019
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-103033-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна краткое содержание

Пороховая Луна - описание и краткое содержание, автор Дэвид Пэдрейра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
2072 год. На Луне идет добыча гелия-3, с помощью которого решается энергетический кризис Земли. Когда в Море Спокойствия убивают одного из коллег Кэдена Дэкерта, бывшего морпеха и ветерана войн на Востоке, нарушается старейшее космическое правило: «Безопасность для всех». И Дэкерту приходится начать расследование, которое сделает его очередной мишенью и может вызвать Первую Лунную войну.

Пороховая Луна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пороховая Луна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Пэдрейра
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он долго не мог свыкнуться с мыслью о том, что его наставник скорее всего погиб из-за пары камешков размером с птичий помет, которые застряли не в том месте и не в то время. Не было ничего героического в том, чтобы погибнуть в катастрофе, оставив после себя лишь полосу из обломков металла и осколков электронных приборов, протянувшихся темной линией по застывшей в своей незыблемости поверхности Луны.

– Так что могу лишь сказать, – продолжил Дэкерт, внезапно потеряв желание продолжать тему крушения, – что это всего лишь распорядок станции, мистер Пэрриш. Никто не входит в чистую комнату, не будучи очищен наночистильщиками. Это часть здешней жизни, к которой вы привыкнете, а если не привыкнете, то отправитесь обратно на Землю.

Сам бы он поставил на второе.

Они дошли до кают-компании, и Дэкерт снова пропустил всех вперед. Кают-компания была относительно небольшим и скромным помещением со шкафами и стенами из полированного металла, длинным белым столом и стульями, напечатанными на 3D-принтере. Она была больше похожа на запасной пост управления, чем на столовую: единственными предметами человеческого отдохновения здесь были стереоскопический телеэкран и шахматная доска с фигурами на одном из кухонных столов у стены.

Дэкерт многозначительно глянул на Лэйн, когда они вошли, и девушка слегка смягчила свое суровое лицо. Помогла ему приготовить гостям кофе и собрала на поднос пончики-бенье в луизианском стиле, которые каждый вторник, по земному календарю, готовил им Вернон. Гости расселись, Дэкерт и Лэйн поставили угощение на стол, и все принялись молча есть, нерешительно отпивая горячий кофе, в ожидании, что кто-то заговорит первым. Дэкерт понимал, что это будет Стэндэрд.

– Что ж, джентльмены и мэм, – начал инспектор, застенчиво улыбнувшись Лэйн, – думаю, все мы понимаем беспрецедентный характер данного происшествия.

Он оглядел сидевших за прямоугольным столом.

– Я планировал сделать небольшую паузу, чтобы все успокоилось, однако коммодор Йейтс хочет, чтобы все делалось безотлагательно. Начну с категорического заявления насчет того, что все, что будет сказано здесь сегодня, является секретной информацией, и я прошу каждого из вас подписать соответствующие документы.

Он протянул Лэйн тачпад, и та, скрестив ноги под столом, принялась изучать составленное Управлением соглашение о неразглашении, погружаясь в его бюрократические глубины и хмурясь. На лице Пэрриша появилось недоумение, однако Стэндэрд опередил его, не дав возразить:

– Мистер Пэрриш, вы сможете использовать часть той информации, которую узнаете сегодня и которая не предназначена для печати, для своего репортажа. Однако прежде, чем она будет передана на Землю, она должна быть завизирована мной и отделом по связям с прессой на «Кратере Пири». Кроме того, разрешение на ее публикацию будет дано, когда мы сочтем время подходящим. Любое нарушение этого протокола будет расценено как нарушение Акта секретности УКД, что приравнивается к уголовному преступлению первой степени. Недопустимы никакие трансляции без предварительного одобрения, пока данная ситуация не будет разрешена. И, будьте любезны, не записывайте ничего на диктофон. Можете делать письменные пометки.

Стэндэрд снова медленно обвел взглядом всех сидящих, чтобы убедиться, что его слова поняты. Дождался, пока все прочтут и подпишут протокол о неразглашении, продолжая сидеть во главе стола и постукивая кончиками пальцев по колену. Когда ему наконец вернули тачпад, он кивнул, встал и начал расхаживать вдоль стола, заложив левую руку за спину, с кружкой кофе в правой.

– Думаю, вы поймете необходимость строгого контроля информации, когда я скажу все, что должен. Одно дело, если бы причиной разгерметизации модуля ВКД вашего транспортера был неисправный вентиль. Аварии случаются, все это понимают, особенно на Луне. Но боюсь, это не было аварией.

Он сделал паузу, чтобы усилить драматический эффект, и Дэкерт понял, что эта речь отрепетирована. Ему очень хотелось сказать «Без дураков?», но Дэкерт прикусил язык. Стэндэрд продолжил:

– Я хочу заявить об этом открыто и недвусмысленно – мы здесь именно потому, что закончили предварительный этап расследования и пришли к выводу, что ваш мобильный транспортер, ваша, э-э, «Молли Хэтчет», была выведена из строя взрывным устройством. Бомбой.

Последнее слово он произнес с ударением и снова обвел остальных взглядом в ожидании реакции. Дэкерт и Хейл не шелохнулись, у Лэйн засверкали глаза, Пэрриш выглядел ошеломленным.

– Бомба? Иисусе, я думал, это был несчастный случай во время горных работ, – сказал молодой репортер. – Думал, что меня сюда послали сделать репортаж об аварии. То есть вы хотите сказать, что некто намеренно убил американского горняка, здесь, на Луне?

«Да, именно это он и говорит, – подумал Дэкерт, – и через некоторое время об этом узнают четыре миллиарда человек на Земле».

– Это так, мистер Пэрриш, – ответил Стэндэрд, усаживаясь. Выставил подбородок и снова оглядел сидящих. – Некто убил младшего специалиста Бенсона, и мы практически уверены в том, что знаем, кто именно.

9

СТЭНДЭРД БОЛЕЕ НЕ НУЖДАЛСЯ В ТЕАТРАЛЬНЫХ ЭФФЕКТАХ. Он уже произвел нужное впечатление. Губы Лэйн сжались и побелели, превратившись из сердечка в тонкую линию. Она стиснула зубы, Дэкерт видел, как на ее гладких щеках проступили мускулы. Даже Хейл заинтересовался и приободрился. Сел прямо, сложил руки и внимательно поглядел на Стэндэрда. Дэкерт налил себе вторую кружку кофе и сделал пару глубоких вдохов и выдохов в ожидании, что Пэрриш начнет выстреливать вопросы. У него был некоторый опыт общения с репортерами в Ливане. Они спрашивали куда больше, чем нужно, закидывали наживки, приманки в ожидании того, что ты оплошаешь и ляпнешь что-нибудь, что они сочтут достойным цитирования. Все те репортажи о себе, которые довелось прочесть Дэкерту, были куда интереснее, чем реальные события, о которых они должны были бы рассказывать, и он с сожалением решил, что только так и можно продать любую новость. Попасть на первую полосу. А сейчас у Пэрриша были все шансы попасть на первую полосу, черт подери.

Однако первой заговорила Лэйн, тихо и жестко:

– Не будете ли вы так любезны, инспектор, завершить эту мелодраму и объяснить, что вы, черт подери, хотите нам этим сказать.

Кружка в руке Стэндэрда дернулась, горячий кофе попал ему на большой палец, и он тут же сунул палец себе в рот. Потом прокашлялся и опять обвел всех взглядом, очень медленно. «Видел бы он, как Кворлзу достается, когда она злится», – подумал Дэкерт.

– Конечно же, офицер Бриггс, – сказал Стэндэрд, сложив руки на столе и сосредоточенно глядя на свои пальцы. – Группа специалистов по взрывчатым веществам, которая прибыла с «НОО-1» на этой неделе, провела тщательный осмотр мобильного транспортера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Пэдрейра читать все книги автора по порядку

Дэвид Пэдрейра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пороховая Луна отзывы


Отзывы читателей о книге Пороховая Луна, автор: Дэвид Пэдрейра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x