Вальдемар Вайс - Кипр. Путеводитель
- Название:Кипр. Путеводитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «СЗКЦ»5bd4494a-8082-102c-b982-edc40df1930e
- Год:2009
- Город:С.-Петербург
- ISBN:978-3-86574-167-7, 978-5-940591-14-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальдемар Вайс - Кипр. Путеводитель краткое содержание
Почему на Кипр? Остров, где родилась из пены Афродита, а еще раньше из глины и камня лепили хижины наши первобытные предки, сейчас разделен на два разных мира. Вы можете увидеть и один, и другой. Часовни, мечети и крепости на фоне бесстрастных гор и песчаных бухт расскажут вам, что это лишь эпизод в длинной и беспокойной истории средиземноморского острова. Но гости всегда найдут здесь радушный прием и прекрасный отдых.
Исторический обзор приводит важнейшие события из истории Кипра. Все главные достопримечательности острова перечислены в одном кратком списке с комментариями. Описаны маршруты и по Южному, и по Северному Кипру. Отдельные очерки посвящены мифологии и литературе Кипра и кипрской кухне.
В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, нашими рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе «Информация для туристов» вы найдете много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия на Кипр, и мини-разговорник на греческом и турецком языках.
Кипр. Путеводитель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
g . . . . . . . . . . . .после e, i, ö, ü: как «й»
z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .з
Ş ş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ш
Доброе утро . . . . . . . . . . . . . . . . günaydin [гюнайдын]
Добрый день . . . . . . . . . . . . . . . . merhaba [мерхаба]
Добрый вечер . . . . . . . . . . . . . . . iyi akşamlar [ийи акшамлар]
До свидания (говорит уходящий) . . . Allaha ismarladik [Аллаха исмарладик]
Ответ (говорит остающийся): . . . . . . güle güle [гюле гюле]
пожалуйста . . . . . . . . . . . . . . . . . . lütfen [лютфен]
спасибо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tesekkür ederim [тешеккюр эдерим] / mersi [мерси]
Пожалуйста, не за что . . . . . . . . . . bir şey degil [бир шей дейил]
да / нет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . evet [эвет] / hayir [хайыр]
Извините . . . . . . . . . . . . . . . . . . . affedersiniz [аффедерсыныз]
нет, не, никакой . . . . . . . . . . . . . . yok [йок]
Ладно, в порядке! . . . . . . . . . . . . . tamam [тамам]
Как Вы поживаете? . . . . . . . . . . . . nasilsiniz [назылсыныз]
Очень хорошо . . . . . . . . . . . . . . . çok iyiyim [чок ийийим]
Меня зовут... . . . . . . . . . . . . . . . . adim...-dir [адим… -дир]
Вы говорите …? . . . . . . . . . . . . . … biliyor musunuz? [… билийор мусунуз?]
Английский язык . . . . . . . . . . . . . . Ingilizce [Инглиздже]
Я не понимаю . . . . . . . . . . . . . . . . anlamiyorum [анламийорум]
Я хотел бы ... . . . . . . . . . . . . . . . isterim [истерим]
Помогите! . . . . . . . . . . . . . . . . . . yardim edin [ярдим эдин]
Как? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nasil? [назыл?]
Где? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nerede? [нереде?]
Когда? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ne zaman? [не заман?]
Где находится …? . . . . . . . . . . . . … nerede? [… нереде?]
Который час? . . . . . . . . . . . . . . . . saat kaç? [саат кач?]
Что? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ne? [не?]
Кто? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kim? [ким?]
Почему? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niçin? [ничин?]
Есть ли...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . var mi? [вар ми?]
Есть … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . var … [вар …]
Где находится туалет? . . . . . . . . . . . tuvalet nerede? [тувалет нереде?]
Я болен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hastayim [хастаим]
Жар, температура . . . . . . . . . . . . . . ates [атес]
Солнечный ожог . . . . . . . . . . . . . . günes yanigi [гюнес янийи]
Таблетки от гриппа . . . . . . . . . . . . . grip haplari [грипп хаплари]
Вызовите врача . . . . . . . . . . . . . . . bir doktor çagirin [бир доктор чагирин]
Нету / не имеется … . . . . . . . . . . . . yok … [йок …]
Сколько? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ne kadar? [не кадар?]
Как много? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kaç tane? [кач тане?]
дорого / дешёвый . . . . . . . . . . . . . . pahali / ucuz [пахали /уджуз]
слева / справа . . . . . . . . . . . . . . . . sol / sag [сол / са]
сегодня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bugün [бугюн]
холодно / жарко . . . . . . . . . . . . . . . soguk / sicak [со’ук / сыджак]
открыто / закрыто . . . . . . . . . . . . . . açik / kapali [ачик / капалы]
один . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bir [бир]
два . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iki [ики]
три . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . üç [уч]
четыре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dört [дёрт]
пять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beş [беш]
шесть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alti [алты]
семь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yedi [йеди]
восемь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sekiz [секиз]
девять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dokuz [докуз]
десять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on [он]
понедельник . . . . . . . . . . . . . . . . . pazartesi [пазартеси]
вторник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sali [салы]
среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . çarşamba [чаршамба]
четверг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . perşembe [першембе]
пятница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cuma [джума]
суббота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cumartesi [джумартеси]
воскресенье . . . . . . . . . . . . . . . . . . pazar [пазар]
Интервал:
Закладка: