Елена Руденко - «После рождества»
- Название:«После рождества»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Руденко - «После рождества» краткое содержание
Пародия на готические романы. Действие происходит в 1778–1779 гг. во Франции.
«После рождества» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто? — поинтересовалась вошедшая тетя. — Кого это ты так обозвал? Ой, чем тут пахнет?
— Навоз, мадам, — ответил дворецкий беспечно, — разрешите удалиться?
— Удаляйся! — прикрикнул герцог. — Завтрак пока не подавай!
— Да, сударь.
— Кри–кри, дорогой, что это значит? Как ты умудрился упасть в навоз?
— На меня падала химера, я отскочил и упал в навоз.
— Батюшки, бедный мальчик. Ох, жуткий запах, сейчас же иди в ванную.
— Я уже полчаса пытаюсь туда попасть, но все мне задают дурацкие вопросы! — проворчал аристократ.
— Ох, прости…
В гостиную вошла Луиза.
— Вам не кажется, — сказала она, глядя на герцога, — что тут какой–то странный запах?
— Кажется! — завопил он. — Еще как кажется! Я попал в навоз, когда на меня упала химера, понятно!? А теперь дайте мне принять ванну!
— Извините, — пролепетала девушка, освобождая проход д’Омону, — я не знала.
Глава 14. Сюрпризы
Макс Робеспьер читал очередную заумную книгу, удобно устроившись в кресле библиотеки.
— Макс, — услышал он знакомый нежный голосок, — я решила вам сделать сурприз!
— Что–что? — не понял тот.
— Ну, сурприз!
— Сюрприз, милочка.
— Во–первых, не милочка, я же замуж выхожу, а, во–вторых, сурприз, вот!
Мадлен протянула Максу букетик цветов.
— Я сама их собирала!
— Господи! — пробормотал он. — Я схожу с ума, откуда цветы в январе? Где вы их собирали?
— У тетушки в гостиной. В горшках у нее их много.
— Спасибо, — поблагодарил студент, — но мне кажется, ваша тетя будет расстроена пропажей цветочков.
— Гм, вы правы. Пойду–ка я посажу их на место, а вам принесу другой сюрприз.
— Может, не надо!
— Надо. Кстати, вы навозную кучу обследовали, как вам велел герцог?
— Да.
— Что нашли?
— Мадлен, милая, ну что можно найти в навозной куче?
— Вот вредина, я же серьезно спросила, — обиделась Мадлен. — Опять вы со своими тайнами! Что вы обнаружили?
— Легендарную химеру, следы копыт и сапог. Одни явно принадлежат герцогу…
— Копыта?
— Сапоги!.. Вернее, следы сапог… Другие следы принадлежат крестьянину, а кому третьи, я не знаю.
— Наверное, преступнику! — оживилась Мадлен.
— Гм, а, может, просто кто–то, простите, вляпался, — прозаично предположил Робеспьер.
— Но кто же на герцога скинул химеру!? — недоумевала красотка. — Наверное, герцога и Луизу хотел убить один и тот же. Только зачем?
— Молодец, дорогая! — похвалил Макс. — Но, действительно, зачем?
— Вот и подумайте, — сказала Мадлен. — Ох, в этом замке такая скука!
— Дорогая, вам следует найти себе интересное занятие, — предложил Робеспьер.
Красотка окинула его удивленным взглядом.
— Какое? — поинтересовалась она.
— Не знаю.
— Ну, придумайте мне развлечение! Умоляю! Только оно должно сочетаться с дворянской честью такой благородной дамы, как я!
— Почитайте книги, — робко предложил студент.
— Все интересные книжки я уже прочла! — вздохнула красотка.
— Порисуйте.
— Надоело.
— Поиграйте на рояле.
— Это вообще чушь! Не могу же я несколько часов играть на рояле!
— Вам можно чему–нибудь поучиться…
— Чему? Я все уже выучила: этикет, танцы, язык веера…
— Я не про это, дорогая, — ласково перебил Робеспьер. — Конечно, химия, физика, математика явно не для вас, но почему бы вам не поучить историю, географию…
— Терпеть не могу эти глупые предметы! — надулась красотка.
— Э-э, выучите английский.
— Вы с ума сошли! Эти ужасные английские слова невозможно выговорить! К тому же, кто меня в этой глуши английскому научит? Этот рыжий деревенский учитель?
Мадлен захихикала.
— Ну, не знаю, как насчет английского… я мог бы поучить вас истории и географии, — предложил Макс.
— Хорошо, я подумаю. Но что мне сейчас делать? — Мадлен окинула его умоляющим взглядом.
— Почитайте и поучите стихи!
— Фу, надоели мне эти стихи, а учить их я ненавижу!
— Дорогая, вы пробовали заняться вышиванием? — не выдержал Макс.
— Нет… А это идея! Хорошо, вы тут читайте, а я пойду вышивать, и еще сюрприз для вас приготовлю!
— Спасибо, дорогая.
После завтрака Мадлен подошла к Максу и кокетливо сказала.
— А я вам сюрприз приготовила, целых два!
— Мадлен, милая, в чем я перед вами провинился? — пошутил он.
— А вот и мой сюрприз номер один! — гордо сказала красотка. — Я на вашем костюме вышила цветочек, я так старалась!
Мадлен протянула Максу его относительно новый пиджак, на спине которого был действительно вышит ярко–розовый цветок.
— О боже! Мадлен, дорогая, почему вы не спросили об этом меня? — простонал Робеспьер.
— О чем?
— О том, что вы хотите сделать с моим костюмом! Это же мой самый новый пиджак!
— Я хотела, чтобы это был сюрприз! — невинно пролепетала Мадлен.
— Вам это удалось.
— Я рада! Как вы меня отблагодарите?
— Я вас отшлепаю, — проворчал студент.
— Вы с ума сошли, я же замуж выхожу!
Робеспьеру было дурно.
— Ох, вышла бы она поскорее замуж и уехала бы куда подальше, — пробормотал он. — Боже, что я говорю.
— Ой, Макс, а где мой второй сюрприз? — заволновалась Мадлен. — Куда я его подевала? Не помню…
— Ура! — обрадовался Робеспьер.
— Гм, какой вы вредный!
Их разговор прервал душераздирающий крик.
— Ой! Макс, я боюсь! Неужели кого–то убили?! — Мадлен прижалась к студенту.
— Посмотрим, — спокойно ответил он.
Они спустились в гостиную, откуда доносился вопль. Кричал герцог.
— Что случилось? — спросила Мадлен. — Вас убили?
— Нет, — ответил за него Макс, — если бы его убили, он бы так не орал.
— Это радует, а почему вы так кричите, мсье? — полюбопытствовала Мадлен.
— Я сел на кактус.
Услышав такой ответ, Макс расхохотался. Ему пришлось сесть на диван, чтобы не упасть.
— Вы практикуетесь в индийской йоге? — спросил он, давясь от смеха.
— Идиот, кто–то подложил под меня кактус! — возмущенно завопил герцог.
— Это я, — сказала Мадлен. — Я приготовила этот кактус для Макса. Когда нас позвали завтракать, я забыла его на стуле, а вы на него сели! Теперь из–за вас Макс остался без сюрприза.
— Спасибо, герцог, — Робеспьер встал и поклонился, затем снова плюхнулся на диван, корчась от смеха. — Мадлен, вы под меня хотели подложить этот кактус, хороший сюрприз!
— Нет, я хотела подарить его вам, как цветок, положив под подушку!
— Спасибо, вот это сюрприз.
— Да, чтобы вы на меня не обижались и знали, что я люблю вас как друга, мой милый Макс! — пропела Мадлен.
— Я вам очень признателен, дорогая, но я бы долго не уснул.
Наконец в гостиную боязливо заглянули другие домочадцы.
— Что случилось? — спросила тетя. — Кто кричал?
— Ничего страшного, — весело ответила Мадлен. — Просто Кри — Кри сел на кактус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: