Александр Ройко - Вcё повторится вновь
- Название:Вcё повторится вновь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ройко - Вcё повторится вновь краткое содержание
Книга повествует об удивительных приключениях канадской журналистки Дианы, которая попыталась разыскать свои корни в "прошлой" жизни. В настоящее время во многих источниках упоминается о явлении реинкарнации, о прожитых человеком не одной, а нескольких жизней. Всё больше становится и воспоминаний (под гипнозом) разных людей о том, кем они были в прошлой жизни, где проживали и чем занимались. Но, увы, нет данных о том, пытался ли кто-либо наладить контакты со своими родственниками в прошлом. А вот героиня повести предприняла такую попытку. Были у неё и неудачи, и разочарования, однако благодаря своему упорству и несгибаемой воли в достижении поставленной цели всё в итоге закончилось непредсказуемой, но счастливой развязкой.
Вcё повторится вновь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете, как не странно, но большой вклад в культурную историю страны внесли русские эмигранты. Дело в том, что белых эмигрантов — врангелевцев и деникинцев — после бегства из Советской России сначала приютила Турция, но держать беспокойных гостей до бесконечности не собиралась. Зато одной из немногих стран в Европе, которые официально согласились принять эмигрантов, стала королевская Югославия. И немало на этом выиграла, поскольку ей достались не только офицеры и помещики, но и профессора университетов, врачи, архитекторы. Тот же Николай Краснов, который был автором проекта знаменитого царского дворца в Ливадии (сейчас украинский Крым), построил в Белграде несколько существующих до сих пор зданий. А в русской церкви в Белграде покоится сам генерал Врангель — он умер в Брюсселе, но похоронить себя завещал на православной земле, которая ближе всего к России.
— Да, интересно, — отметила Луиза. — А какие в Сербии праздники? — поинтересовалась она.
— Многие из них, такие, как и везде. Но, следует отметить, что в стране установлены, помимо общепринятых (включая церковные), не один, а несколько государственных праздников, таких как 27 апреля — День Государственности, 29–30 ноября — Дни республики, 7 июля — День восстания. Кроме того, в Сербии празднуют не только 9 мая — День Победы во Второй Мировой войне, но и 4 июля — День партизана.
Они ещё немного поговорили о самой Сербии. Коллеги задавали, как и перед этим, самые невинные вопросы. Но, затем Диана решила всё же предупредить пока что тактично умалчивающийся вопрос:
— А вот своей главной мечты я не осуществила, — и, немного погодя, добавила, — Вы что–то так равнодушно воспринимаете мой провал? — удивилась она.
— Ты знаешь, мы воспринимаем это как должное, — заметил Франсуа. — Подобного, как мне лично кажется, и следовало ожидать. Но, что мы тебя корить должны? Это уж как у тебя получилось. И, я думаю, твоей вины здесь нет.
— И на том спасибо, — подумала Диана.
Но Луиза всё–таки не удержалась от шпильки:
— Какая следующая страна на очереди?
— Пока никакая, — коротко отрезала Диана.
Она не хотела ничего объяснять и развивать эту тему, которая на этом и была закрыта. Для Дианы вновь начались обыкновенные рабочие будни. И начались они не совсем обычным образом, хотя этого как раз следовало ожидать. Примерно через пару недель её пригласил к себе в кабинет Грегори и спросил:
— Ну что, ты готова приступить к выполнению новых обязанностей заместителя главного редактора?
— О, Господи! — испугалась Диана. — Вот так сразу?
— А что, это для тебя такая большая неожиданность? Мы ведь ранее обсудили этот вопрос.
— Я знаю и помню своё обещание. Но я боюсь не справиться, зам. главного редактора — очень ответственная работа.
— Ничего страшного. Ты ведь знаешь русский язык?
— Ну и что, а он–то здесь при чём?
— Это я к слову. Просто у русских есть на сей счёт очень хорошая поговорка: « Не боги горшки обжигают ». Так что, ты справишься. Всем когда–нибудь приходится переходить на более ответственную работу. И ничего — до сих пор мировой катастрофы не произошло.
— И когда же?
— С завтрашнего дня.
— Как с завтрашнего? — вновь испугалась Диана. А что, твой зам. уже ушёл?
— Да, он уже ушёл, — вздохнул Грегори. — Ещё два месяца назад. Он, всё–таки, оказался порядочным человеком. Мы с тобой в нём не ошиблись. Он не затягивал до последнего дня. Он ещё за два месяца до того предупредил меня об этом — сказал, что намерен в конце июня взять отпуск, после которого хочет расстаться с нами.
— А кто всё это время был вместо него?
— Его заменял редактор–распорядитель. Но, как ты знаешь, у него самого работы по горло.
Диана это знала. Редактор–распорядитель является главным администратором в отделе информации, который согласовывает свою работу с главным редактором. Для написания редакционных статей главный редактор назначает журналистов, а также пишет их сам. Редактор–распорядитель (а в других изданиях нередко специальный редактор редакционных статей) контролирует работу отдела информации, и он также подчинён непосредственно издателю.
— Приказ же о твоём назначении уже подписан, — продолжил Грегори. — ? Так что занимай свой кабинет и принимай дела. Успехов тебе! Я на тебя очень надеюсь.
— Спасибо, Грегори. Конечно, всё равно, для меня это очень неожиданно, но я постараюсь тебя не подвести.
Новое назначение Дианы в редакционном коллективе восприняли по–разному: кое–кто удивлённо пожимал плечами, удивлялся, но не возмущался. Большинство же восприняли её назначение как должное и тоже желали Диане успехов на этом нелёгком поприще.
ГЛАВА 32
Разговор с Филиппом о памятнике
Прошло несколько дней, и в один из вечеров Филипп участливо спросил Диану:
— Так, дорогая, первый блин в поисках твоих родственников, так сказать, получился комом. Но он же и есть только первый. А что ты намеренна предпринимать дальше? Ведь, я так понимаю, что ты не откажешься от своей мечты — я считаю уже это твоей мечтой.
— Ты прав, Филипп, конечно же, не откажусь. Но я пока что, — Господи, я только и говорю «пока что», — не знаю, как мне поступить дальше. Может быть, обратиться к тому психотерапевту в Торонто, о котором говорил доктор Себастьян Хейс. Может он вытянет из моей памяти сведения о том, где я жила.
— Я бы не советовал тебе пока что этого делать. — Вот видишь, и я говорю «пока что», — улыбнулся Филипп.
— А почему не советуешь?
— Во–первых, я сомневаюсь, что за один сеанс ему удастся всё выяснить, если вообще удастся. А сам Торонто не близко. Хватит с тебя Сербии. А во–вторых, я представляю себе твои разочарования, если из этой затеи ничего не выйдет. Ты, так сказать, выйдешь из строя очень на долгое время.
— Да, вот здесь ты прав, я и сама так думаю — грустно протянула Диана. — И что ты предлагаешь?
— Я вижу как ты расстроена неудачной поездкой в Сербию. И я предлагаю на время забыть обо всём этом, успокоиться. Пусть пройдёт какое–то время. Ты не старуха, у которой впереди его практически нет. Давай, немножко подождём. Время покажет. Ты же убедилась, что всё происходит постепенно, с течением времени. Так будет и сейчас.
— А возможно, и вправду мне начать поиски в России? Ты знаешь, когда этот чиновник в Сербии говорил мне о том, что Дмитрий и Денис — русские имена, то я вспомнила, что после сеанса у доктора Хейса ты нашёл в Интернете много Зоричей. И, при этом, большая их часть была так или иначе связана с Россией. Может быть, уже тогда нужно было начинать с неё. Тем более, что я немного понимаю русский язык.
— Нет, начинать, конечно же, нужно было именно с Сербии. Всё–таки корни твоих родственников оттуда. Да, там ты не нашла их, но теперь зато точно знаешь, что искать их там уже не нужно. А вот что касается России, — задумчиво протянул он. — Я так думаю, что когда тебе в МИДе Сербии говорили о России, то в нашем случае следует подразумевать не саму современную Россию, а бывший Советский Союз, — заметил Филипп.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: