Александр Бородулин - Очень простой язык
- Название:Очень простой язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бородулин - Очень простой язык краткое содержание
Очень простой язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
чайник (заврочный) \( (/ /\ )( )\ // )/ )/ () |( тшайвэффор
чайник (для кипятка) )/ () |/ )) \\ )( )/ () |( фокўуйфор
чеплашка /) )) // (/ )/ // |( зўэшфэр
черника (ягода) \( \) // /( |\ \\ )) тсэдгуў
черноголовка /| /) \\ )\ |\ /\ \) бзувгас
чеснок (зубчики) /) /| \\ )( (| () (| () |/ збуймомок
чечевица (зерно) /) )| () /) |\ // )) злозгэў
шалфей (трава) /| /) \\ (| |\ /\ \) бзумгас
шампиньон (гриб) (\ (| /\ |\ \\ \( жмагут
шампур, вертел )/ () |/ \) // )| \\ \) фоксэлус
шафран (приправа) /) /| \/ /( )\ \\ (| збидвум
шоколад /| /( \\ )( )) // (/ бдуйўэс
щавель (листья) |\ )| // (( (| /\ (( глэнман
яблоко (плод) )/ )| /\ |\ \\ )) флагуў
яйцо «вкрутую» |\ () |) () |/ )) // (/ гохокўэш
яйцо «всмятку» |\ () |) // |/ )) // (/ гохэкўэш
яйцо «глазунья» |\ () |) \\ |/ )) // (/ гохукўэш
ячмень (зерно) /| |( \\ |\ // )) бругэў
Вполне допустимо употреблять название какого-либо блюда на языке оригинала добавив слово “ўэш” (еда) или “ўэс” (напиток)
Плов плоўўэш /| )| () )))) // (/
Эль элйўэс // )| )()) // \)
Понятие “ обеденный перерыв” в ханис отсутствует. Вместо этого употребляют выражение “ўэнбур”_ )) // (( /| \\ |(_(отдых-пауза). Вообще, в ханис не указывают время приёма пищи, если данное указание не является информационно значимым. То есть говорят “йор ўэшэй” (я покушал) вместо “я обедал” или “я позавтракал”.
В ханис не говорят “ бутерброд с колбасой” или “ сосиска в тесте” или “ горячая собака”. Надо говорить “наптэс зўэшэл” (колбаса с хлебом) или “наптэс зўэшоў” (сосиска в булочке). Когда не важно о какой колбасе идёт речь, допустимо и сосиски, и сардельки и колбасы называть “наптэсўэш” (колбаса). Если речь идёт о блюде или напитке, тогда не употребляют слова есть или пить. Достаточно добавить суффикс соответствующего времени к названию блюда или напитка.
Он естсливы. йур ўэшойфлогуўэн )( \\ |(_ )) // (/ () )(_)/ )| () |\ \\ )) // ((
Она есткашу. йур бўэш ой )( \\ |(_ /|)) // (/ () )(
Я пилафруктовый сок. йор ўэсэйгуўрокэн )( () |(_ )) // \) // )(_|\ \\ )) |( () |/ // ((
Они будут питьчай. йурий тшайзўэс уй )( \\ |( \/ )(_\( (/ /\ )( /) )) // \) \\ )(
рыба (блюдо) гуфўэшур
жареная фоконуў варёная фокўуйонуў печёная фохумонуў
копчёная фухонуў солёная зўэйўуйонуў вяленая зўэйфэфутуў
паровая фокфуфонуў мороженая факэтуў
рыбные консервы ўопур гуфўэш
в масле. в томате в собственном соку.
рэкэл джозрокэл рокэл
Одежда и обувь
ни одна королева, ни в какие века, не нарядится краше простого цветка
ни оскостонтэс ропокэлай пол йэў марэл джол
модные одежды носят и невежды
полуш роп каўаўой згукэн коп
кто сам приятен и в одежде опрятен
хамэкэр бор ропоўой пор
береги платье снову, а честь смолоду
потэкуй ропэн йэхуў йоф лопэн ўэхуў
то, что модно, не всегда красиво
полуш комаўай полэн
за оставленные в гардеробе ценные вещи и документы
администрация ответственности не несёт
онтит хуфаўойоптэколэн йоф актэн ропотомоў
я бы хотела примерить эту юбку
йор канэпуй йом мулропэн
это платье вам очень идётсоответствует твоей фигуре
йом малроп коной йэрун малэн
туфли подбирай в цвет сумочки
хатопай мотропэкэн вэшоф фэлэкун
расцветка ткани толумвэш
однотонная кумул
в полоску зайэл
в клеточку котзайэл
в горошек кэрзопэл
в яблоки курзопэл
в рябь кумэл
Куда это ты вырядился? йошэў йэр ропокатэй
)( () (/ // ))_)( // |(_ |( () \| () |/ /\ \(// )(
На нём костюм « с иголочки». йур йэхропитоўой
)( \\ |(_ )( // |)_ |( () \| \/ \( () )) () )(
Словарь |) /\ )) \/ \( хаўит
анорак, телогрейка )/ /\ |/ /\ (| (| () )| |( () \| факаммолроп
ботинки (| () \( |( () \| /\ |/ мотропак
бретелька |( () \| \) \\ (/ () )| ропсушол
брюки (| /\ |) |( () \| махроп
валенки /( () /| () )| (| () \( |( () \| доболмотроп
варежки (| () (/ |( () \| мошроп
ветровка )/ \\ |/ \\ \( (| () )| |( () \| фукутмолроп
вешалка |( () \| \) \\ (/ ропсуш
воротник (| // )) |( () \| \/ )| мэўропил
ворс )\ \\ \) // \) вусэс
вязальная машина \( \\ )| \) () \) тулсос
вязальные спицы \( \\ )| \) // )| тулсэл
галоши |\ // /| () )| (| () \( |( () \| гэболмотроп
галстук (бабочка) (| // )) \\ (| /) \\ )( мэўумзуй
галстук (висячий) (| // )) (| // )/ /) /\ )( мэўмэфзай
галстук (платок) (| // )) )\ \\ (/ |( \\ \| мэўвушруп
гетры (| // \| (| \\ \| |( () \| // \) мэпмупропэс
головной платок (| // )| |( \\ \| // \) мэлрупэс
голый |( () \| \\ )| ропул
гольфы (| \\ \| (| () \( |( () \| // \) мупмотропэс
декольте \| // )( (| // |/ /) /\ )/ пэймэкзаф
жилет (| /\ |/ |( () \| макроп
закройщик \( () )| \\ (| \( /\ |( // |( толумтарэр
застёжка магнитная )\ () )| // \( () )| /) /\ )( волэтолзай
застёжка молния \) /\ )) // \) )/ // \| саўэсфэп
застёжка текстильная \) /\ )) // \) )/ \\ \| саўэсфуп
игла \) // )| сэл
каблук (| // \( \) () (/ мэтсош
капрон (материал) )\ /\ /| () )| вабол
капюшон (| // )| |( () \| \/ )| мэлропил
карман |( () \| )/ \\ )| ропфул
каска, шлем (| // )| |( () \| \\ \) мэлропус
кожанка (куртка) |( () \( () )| (| () )| |( () \| ротолмолроп
колготки (| /\ \| (| () \( |( () \| // \) мапмотропэс
кроить ткань \( () )| \\ (| \( /\ |( /\ )( толумтарай
кулиска |( () \| \) /\ )| () (| ропсалом
купальник, плавки /( () \| |( () \| допроп
латы (| /\ )| |( /\ \| \\ \) малрапус
лацкан \| // )( (| // |/ /) /\ )( пэймэкзай
лён (материал) /) /\ /| () )| забол
лямка |( () \| /) /\ )( ропзай
майка (| /\ |/ |( () \| // \) макропэс
манжета (| /\ (/ |( () \| // (/ машропэш
моющее средство \| // |( // \( () )| пэрэтол
мыло \| // |( // \( )\ () (| пэрэтвом
нейлон |\ /\ /| () )| габол
нить \) \\ )| сул
носки (| () \( |( () \| // \) мотропэс
обувь (| () \( |( () \| мотроп
одевание |( () \| // \( ропэт
одежда |( () \| роп
пальто )/ // |/ (| /\ )| |( () \| фэкмалроп
панамка, чепец (| // )| |( () \| // \) мэлропэс
переодевание |( () \| () \( ропот
перчатки (| () (/ |( () \| // \) мошропэс
пиджак, френч, смокинг (| () )| |( () \| () |/ молропок
плащ )/ \\ )( \\ )/ |( () \| фуйуфроп
подошва (| () \( \) () (/ мотсош
полоскание )) \\ )( () (( \| // |( ўуйонпэр
полотенце )/ // )/ |( // )/ () |( фэфрэфор
пончо /( /\ /| () )| (| () )| |( \\ \| даболмолруп
портной, кутюрье |( () \| () |) // |( ропохэр
пряжа \( \\ )| // (| тулэм
пуговица |( () \| \) \\ )) ропсуў
пуговная петля |( () \| \) // )) ропсэў
рабочий комбинезон \( () \| |( () \| \/ \( топропит
раздевание |( () \| \\ \( ропут
ремень, пояс (| /\ )/ |( () \| /) /\ )( мафропзай
рубашка (| /\ )| |( () \| // \) малропэс
рукав (| /\ \) |( () \| \/ )| масропил
рукавицы (| () (/ |( () \| \\ \) мошропус
сандалии |( () \( () )| /) /\ )( (| () \( |( () \| ротолзаймотроп
сапоги (| \\ \| (| () \( |( () \| мупмотроп
скафандр \( () \| |( () \| \\ \) \/ \( топропусит
стиральный порошок \| // |( // \( )\ \\ (| пэрэтвум
стирка (одежды) )) \\ )( () )) \| // |( ўуйоўпэр
тапки )) () )) (| () \( |( () \| ўоўмотроп
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: