Александр Бородулин - Очень простой язык
- Название:Очень простой язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бородулин - Очень простой язык краткое содержание
Очень простой язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ткань \( () )| \\ (| толум
трикотаж \( \\ )| \\ (| тулум
трусы (| /\ )( |( () \| майроп
унты |( () (/ |( () \( () )| (| () \( |( () \| рошротолмотроп
узор, орнамент \| () |/ \| \\ (/ покпуш
утюг |( () \| \( // )( () |( роптэйор
халат )) () )) (| /\ )| |( () \| ўоўмалроп
хлопок (материал) /| /\ /| () )| бабол
чулки (| // \| (| () \( |( () \| // \) мэпмотропэс
шаль /( /\ /| () )| (| // )| |( \\ \| даболмэлруп
шампунь \| // |( // \( )\ // (| пэрэтвэм
шапка (| // )| |( () \| мэлроп
шаровары )/ // |/ (| /\ |) |( () \| фэкмахроп
шарф (| // )) |( () \| /) /\ )( мэўропзай
швейная машинка |( () \| \( () )) \) () \) роптоўсос
шёлк (материал) (\ /\ /| () )| жабол
шерсть (материал) /( /\ /| () )| дабол
шитие одежды |( () \| () |) ропох
шнурок |( () \| \) /\ )| // \) ропсалэс
штора (/ \\ |) |( () \| шухроп
шуба |( () (/ |( () \( () )| (| /\ )| |( () \| рошротолмалроп
шубка (/ |( () \| шроп
юбка (| \\ )| |( () \| мулроп
Погода
В ханис слово “джул” означает участок атмосферы над определённой территорией или, проще говоря, небо, а также его состояние или, проще говоря, погоду.
плохой погоды не бывает, бывает не подходящая одежда
куў джул йай_кун роп йой
погода меняется в рамках климата, поступки меняются в рамках характера
джул калай джулакоў йул калай йулакоў
сегодня просто весенняя погода!
бомбутун джул бэсунэшой
пусть всегда будет солнце
джэр ши бамэпуй
солнце светит – людям радость
джэр жэмой лэфэў згукийун
сегодня на три градуса теплее, чем вчера
бом зи каўипон фэкой йэў бэм
В ханис для определения температуры используется только шкала Цельсия. Температура замерзания воды (0° C) называется “факэх” (заморозки), про тепло или холод сообщает количество градусов к жаре или к холоду.
Алло! Привет! Какая у вас сейчас погода?
а лэр йош джулоййэруноў
Без облачно. фуфумулой
Солнышкосветит? йаш джэржэмой
Нет. У нас же ночь ещё. йай йоруноў башой буў
А луна? йаш джуржумой
Нет. Новолуние. йай джурахой
Ну звёздыто хотя бы есть? йаш жэрийжамой йэй
И звёзд нет. йоф жэр улой
Как так? йошоф
Пока спрашивала, рассвело. йэр хэхэй баў джэрэхэй
А температура воздухакакая? йош ўафой
20°_ тепла дли каўипой фокэў
А ветерсильный? йаш ўафдоўой бэл
Юго-западный 5 метровв секунду жожушуў ви дзахбупоў
Дождяне ожидается? йаш фуйупуй
Прогнозируют без дождя и без ветра лэшой фуйулэн йоф ўафданэн
Вчерабыл дождь? йаш бэмбутоўфуйэй
Да. Дажес грозой. йой йукзвэрэлэй
Надеюсь, что_ты не промок? йор лэсойфуйаўэн йэрун
У меня был зонт. йор фуйрапэлэй
В ханис слово “ўафдоў” означает “воздушный поток”, поэтому выражение “дует ветер” или “веет ветер” будет избыточным. Сила ветра зависит от скорости перемещения молекул, поэтому следует говорить не “дует сильный ветер”, а “воздух течёт быстро”.
Дует, довольно-таки, сильный ветер. ўафдоўой йук бэл
)) /\ )/ /( () )) () )(_)( \\ |/_/| // )| (воздух течёт, даже, я бы сказала, быстро)
О дожде, снеге, граде, росе, также, не говорят “ идёт”, “ льёт”, “ выпал” и тому подобное. Достаточно добавить суффикс соответствующего времени.
Солнечный свет джэм /( (\ // (|
Лунный блеск джум /( (\ \\ (|
Пойдёт дождь. фуйуй )/ \\ )( \\ )(
Падает снег. файой )/ /\ )( () )(
Выпала роса. фэйэй )/ // )( // )(
Выпал снег. файумэхой )/ /\ )( \\ (| // |) () )(
Тает снег. файумухой )/ /\ )( \\ (| \\ |) () )(
Выражение “на улице моросил мелкий дождик” является информационно-избыточным, так как моросить может только мелкий дождь и только на улице, а слово “дождик” уже подразумевает, что он мелкий. Поэтому достаточно сказать “фуйэсэй” (моросило).
Солнце сияет (излучает свет), а луна блестит (отражает свет). Про звёзды в ночном небе просто говорят, что они светят, ибо в звёздном небе мы видим не только звёзды, но и планеты, их спутники и другие космические объекты. Про искусственные источники света, говорят, что они просто работают.
Ярко светит солнце. /( (\ // |(_(\ // (| () )(_|/ () )( джэр жэмой кой
Тускло светит луна. /( (\ \\ |(_(\ \\ (| () )(_|/ /\ )( джур ж умой кай
Звёзды мерцают. (\ // |( \/ )(_(\ /\ (| () )(_/( () )( жэрий ж амой дой
Светильник выключен. (\ /\ (| () |( \\ \(\\ |( () )( жамор утурой
Словарь |) /\ )) \/ \( хаўит
антициклон )/ \\ )/ \\ (| /) \\ )/ \\ \( фуфумзуфут
береговой бриз (\ /\ |) // ))_)) /\ )/ /( () )) жахэў ўафдоў
ветер )) /\ )/ /( () )) ўафдоў
гололёд )/ () )/ // )| фофэл
град )/ () )( фой
гроза /) )\ // |( )/ \\ )( звэрфуй
дождь )/ \\ )( фуй
климат /( (\ \\ )| /\ |/ джулак
кучевое облако )/ \\ )/ \\ (| /\ |/ фуфумак
лёгкий снегопад )/ /\ )( // \) файэс
ливень )/ \\ )( \\ \) фуйус
лужа )/ \\ )( \\ (| фуйум
метель, вьюга, пурга )/ /\ )( \\ \) файус
молния /( (\ \\ )| /) )\ // |( джулзвэр
моросящий дождь )/ \\ )( // \) фуйэс
морской бриз (\ /\ |) \\ ))_)) /\ )/ /( () )) жахуў ўафдоў
небо, погода /( (\ \\ )| джул
облако )/ \\ )/ \\ (| фуфум
перистое облако )/ \\ )/ \\ (| // |/ фуфумэк
половодье, наводнение |/ \\ |) (\ /\ )) кухжаў
порывистый ветер /| // |/_)) /\ )/ /( () )) бэк ўафдоў
радуга /( (\ \\ )|_// )| /\ \/ \( джул элаит
роса )/ // )( фэй
северное сияние (\ \\ )|_(\ // (| жул жэм
слякоть )/ /\ )/ // )| фафэл
смерч, вихрь, торнадо /) () )/_)) /\ )/ /( () )) зоф ўафдоў
снег )/ /\ )( фай
сугроб )/ /\ )( \\ (| файум
туман (\ /\ \( )/ \\ )/ \\ (| жатфуфум
туча )/ \\ )( // (| фуйэм
ураган /| () |/_)) /\ )/ /( () )) бок ўафдоў
циклон )/ \\ )/ \\ (| /) \\ )/ // \( фуфумзуфэт
штиль )) /\ )/ /( /\ (( ўафдан
Домашние животные
В ханис множественное число употребляется только при необходимости указать на множественность субъектов или объектов. Поэтому при списках или перечнях не указывается множественное число. В ханис несколько иная классификация живых существ. Поэтому слово “гук” означает только млекопитающих. Млекопитающие, живущие как в доме, так и во дворе, в ханис называются дворовыми млекопитающими (шапгук).
Общее название Самец Самка Детёныш
Собака Пёс Собака Щенок
ўўоўгук ўўоўгукус ўўоўгукэс ўўоўгукэх
Кошка Кот Кошка Котёнок
мйаўгук мйаўгукус мйаўгукэс мйаўгукэх
Лошадь Конь Кобыла Жеребёнок
ййиўгук ййиўгукус ййиўгукэс ййиўгукэх
Осёл Ишак Ослица Ослёнок
ййаўгук ййаўгукус ййаўгукэс ййаўгукэх
Корова Бык Корова Телёнок
ммугук ммугукус ммугукэс ммугукэх
Коза Козёл Коза Козлёнок
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: