Александр Бородулин - Очень простой язык
- Название:Очень простой язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бородулин - Очень простой язык краткое содержание
Очень простой язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
к, ко, для эў к лесу гусом эў
в, во, на оў в лесу гусом оў
от, из уў из леса гусом уў
заготовка ах кандидат йол ах
свежий эх новичок йол эх
готовый, явный ох участник йол ох
ветхий ух ветеран йол ух
возможный ап видимый жун ап
желательный эп примечательный жун эп
обязательный оп очевидный жун оп
вероятный уп заметный жун уп
определение ат выбрал наряд роп атэй
активация, включение эт оделся роп этэй
переключение от переоделся роп отэй
снятие, отключение ут разделся роп утэй
чередующийся ас переменная облачность фуфум ас
нежный, лёгкий эс облачко фуфум эс
смешанный, средний ос облако средних размеров фуфум ос
грубый, тяжёлый ус туча фуфум ус
отличие аш старш ой ўах ашэр
аналог эш полив фуй эш
одинаково ош ровесник ўах ошэр
подобие уш душ фуй уш
игнорирование аф лодырь тап афэр
стремление эф деловитый тап эфэр
соблюдение оф прилежный тап офэр
избегание уф лентяй тап уфэр
обыденно ак идти шагать дут акай
старательно эк дефилировать дут экай
особенно ок маршировать дут окай
небрежно ук плестись дут укай
Числительные суффиксы
порционно им фраза хаўим урок хэрим
обоюдно ин взаимообмен патин беседа хаўин
собиратнльно ир текст хаўир роща гусир
частично ил слог хаўил рукав мохропил
серийно иў журчание ўуйпамиў тирада хаўиў
разово их всплеск ўуйпамих реплика хаўих
элемент ип буква хаўип песчинка жутип
комплект ит словарь хаўит алфавит хаўипит
система ис язык (диалект) хаўис я+ты йорис
полный перечень иш лексикон хаўиш человечество згукиш
добавка иф суффикс хаўиф аппликация вушиф
осколок ик междометие хаўик брызг ўуйик
Применение суффиксов
хус читая
хусай читать
хусэр читатель
хусап грамотный
хусам неграмотный
хусурап читаемый
хуспэн зачитывать
хусэм книга, чтиво (вообще)
хусэмол книга (фолиант)
хусэмал книга (содержание)
хусэмолам обложка книги
хусэмолом переплёт книги
хусэмханол титульный лист книги
хусэмхоўэш название книги
хусэмэр автор книги
хусэмохар книжное издательство
хусэмолар типография
хусэмур потенциальный читатель
хусэмил раздел книги
хусэмим глава, параграф
хусэмолип лист книги
хусэмолипип страница книги
хусэмимил абзац
хусшар читальный зал
хусшул журнальный столик
хусэмшул книжная полка
хусэмшол книжный шкаф
хусэмўопом книгохранилище
хусэмпэтом книжный магазин
хусэмит библиотека (вообще)
хусэмиў книжная серия
хусэмалик отрывок из книги
хусэмитшам библиотека (здание)
хусэмэхэтум релиз (версия) книги
хусэмиўип книга из серии
хусэмалаш книжный жанр
хэс письменно
хэсай писать
хэсэр писатель
хэсурап описуемый
хэсок надпись
хэсум рукопись
хэсом тетрадь
хэсур предмет описания
хэсор пишущая ручка
хэсам поля в тетради
хэспэс письмо
хэспэсэс записка, смс
хэспусэр получатель письма
хэспэсур адресат
хэссос печатная машинка
хэссус принтер
хэспэфаш шрифт, почерк
фуй дождь
фуйой идёт дождь
фуйэсой моросит
фуйусой идёт ливень
фуйэм дождевая туча
фуйум лужа
фуйэлур промокший от дождя
фуйрап зонтик (параплю)
фуйаўроп плащ
фуйип дождевая капля
фуйиў затяжные дожди
фуйуш душ
фуйэш искусственный полив
фуйух после дождя
фуйупуй вероятно будет дождь
фуйэпуй дождичка бы надо
фуйулиў засуха
фох огонь, пламя
фохой горит огонь
фохэтор зажигалка
фохутор огнетушитель
фохэтсол спичка
фохсул свечка
фохсол факел
фохонутай сжигать
фохоўонай обжигать
фохукамофэр ответственный за противопожарную безопасность
фохус пожар
фохусум пепелище
фохусутэр огнеборец, пожарный
ўуй вода
ўуйип молекула воды
ўуйик капля воды
ўуйиў струя воды
ўуйус «жёсткая» вода
ўуйэс «мягкая» вода
ўуйом водоём
ўуйройус новоднение, потоп
ўуйам водонепроницаемый
ўуйутай осушать
ўуйулэтай сушить
ўуйэлутай держать сухим
Вопросительные формы
Первый тип вопроса:
что? кто? как? какой? йош куда? зачем? йошэў где? у кого? йошоў
откуда? почему? йошуў ради кого? о чём? йошан
кого? что? йошэн кем? чем? йошон чей? из чего? йошун с чем? йошэл
каким образом? йошоф который из них? йош лийуў
какое количество? йош лий чему равно? комой йош
сколько стоит? йош оптой какой номер? йош линой
который час? йош лин бэпой сколько продлиться? йош балуй
когда закочится? йош болуй с какой скоростью? йош бэл
Второй тип вопроса:
аты читал эту книгу? йашйэр хусэй йом хоусэмэн
ты читал лиэту книгу? йэр хусэй йашйом хусэмэн
ты читал эту книгу разве? йэр хусэй йом хусэмэн йаш
Отрицательные формы
В ханис многие отрицания указываются при помощи суффиксов “ам” (изоляция), “аф” (игнорировать), “аў” (вне), “ул” (без), или количественного слова “ни” (ноль). Слово “йай” (нет, отказ) отрицает сказанное или употребляется отдельной фразой.
Некурить! фух афопуй
Он неможет дозвониться! йур фунпэм амой
Я никого незнаю тут! йор лор аўой йанэн йомоў
У него нет с собойзонта йур фуйрап улой
Я не видел никого йор жунэй нийолэн
Он непроизнёс (ни слова) йур нихаўэй
Это никуда негодится йом куной йанэн
Недо такой степени! йомоф йай
Нив коем случае! йаноф йай
Это он? - Нет! йаш йом йурой йай
Я не могла незаметить этого йор жун а ўамэй йомэн
В ханис отрицания употребляются только тогда, когда действительно необходимо что-то отрицать. В обычных ситуациях отрицание не употребляется.
Не забывай, что тебе нужно завтра рано вставать!
хэнуйбэхўонопэн ( вспоминай о необходимости раннего бодрствования )
Не переживай об этом!
лойуййомэн ( будь спокоен за это )
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: