Юнко Такахаши - Секрет долголетия 100-летнего человека. Опыт жителей Страны восходящего солнца как сохранить здоровье и ничего не забывать: 100 лет не предел
- Название:Секрет долголетия 100-летнего человека. Опыт жителей Страны восходящего солнца как сохранить здоровье и ничего не забывать: 100 лет не предел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091982-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юнко Такахаши - Секрет долголетия 100-летнего человека. Опыт жителей Страны восходящего солнца как сохранить здоровье и ничего не забывать: 100 лет не предел краткое содержание
Собрав всю информацию, она делится ею с читателями, чтобы все могли быть как японские долгожители и сохранить ясность ума и здоровое тело вплоть до 100 лет, которые не являются пределом нашей активной жизни.
Секрет долголетия 100-летнего человека. Опыт жителей Страны восходящего солнца как сохранить здоровье и ничего не забывать: 100 лет не предел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так что Масако легко достать сезонные продукты и продукты из других регионов. Она живет одна (хотя ее дом расположен рядом с домом ее сына) и сама готовит себе еду. По ее словам, это всегда что-то простое, например, из сезонных овощей. Также у нее никогда нет недостатка в говядине.
Меня впечатлил разговор с Масако: она очень откровенна и решительна и четко знает, что ей нравится, а что нет. Из продуктов ее привлекают все фрукты, кроме яблок и инжира.
Сказать «яблоко» в Японии значит иметь в виду «лекарственный продукт». Как учат японские пословицы: «Чем краснее яблоки, тем бледнее врачи» или «Где есть яблоки, не нужны врачи». Так что этот фрукт в стране очень популярен.
Заинтригованная, я спросила Масако, почему ей не нравятся яблоки и инжир.
– Мне не важно, хорошо у меня со здоровьем или нет. Конечно, я осторожна с тем, что может мне навредить, как, например, избыток соли. Просто, – ответила она мне, – эти два фрукта не подходят мне.
Завтрак:тост, ветчина, яйцо, чашка бульона и чашка латте макиато. [10] Латте макиато – кофейный напиток, кофе с молоком 1:3.
Обед:суп с гречневой лапшой и зеленым луком.
Ужин:чашка риса, сашими (сырая рыба), немного тушеного мяса и вареные овощи.
Питаться регулярно
В отличие от Миеко и Масако, Нобору Курата (102 года) очень организован. Нобору работал каменщиком в течение 70 лет, пока не вышел на пенсию в 85. Сейчас он наслаждается своим хобби – керамикой. Может быть, у него и нет необходимости вести такую четко организованную жизнь, но ему это нравится. Поговорив с ним, я обратила внимание, что он человек спокойный и добросовестный.
Пожилой каменщик объяснил мне, что, как и многие другие столетние японцы, он ест все продукты, кроме натто (ферментированной сои). Нобору живет с четырьмя поколениями своей семьи, и его невестка готовит многочисленные и различные блюда, которые всегда включают много овощей, и Нобору ест так же, как и все остальные.
– Всё, но очень немного риса, не больше вот этого, – сказал он мне, показывая свой сжатый кулак.
Меня удивило такое малое количество, и я спросила, достаточно ли ему этого.
– Да, конечно. Это гораздо лучше, чем забивать желудок. Но, в моем случае, ключ к долголетию, – это четкое время приема пищи, – утверждает столетний мужчина.
Столетний Нобору Курата следует одному и тому же распорядку всю свою жизнь. Он встает чуть раньше шести утра и начинает день, ухаживая за семейным буддистским алтарем, очищая его и поднося чашку зеленого чая. После этого он завтракает со своим правнуком в 6.30, обедает ровно в полдень и ужинает в шесть вечера. Наконец, спать он ложится в 8.30 вечера.
По его словам, такой распорядок диктует жизнь ремесленника: в течение больше чем семидесяти лет полдень был временем его обеда даже после того, как он вышел на пенсию. Нобору убежден, что четкое время приема пищи помогло ему вести организованную жизнь, что, в свою очередь, позволило столько прожить.
Хлеб и красное вино
Когда речь идет о японских продуктах, первое, что приходит в голову, – это рис. Он действительно главное блюдо. Возможно, не так, как пловчихе Миеко Нагаока, но японцам в основном очень нравится рис, и они употребляют его как минимум раз в день. Они совершенно особенно относятся к этому продукту: достаточно увидеть в магазинах электроприборов дюжины разных электрических кастрюль специально для варки риса.
Однако вкус к еде у Цунеко Сасамото (101 год), первой женщины-фотожурналистки в Японии, довольно особенный, по сравнению с другими долгожителями и с большинством своих соотечественников. Рису она предпочитает хлеб и вино.
– Мне никогда не нравился рис, с детства, – доверилась мне ветеран фотожурналистики.
Хлеб и западная еда сегодня распространены в Японии, но люди пожилые, как правило, предпочитают традиционную пищу, к которой они более привычны. Особенно те, кто жил в эпоху войны, когда очень чувствовалась нехватка продовольствия: у них большая привязанность к белому рису, который смешивали с зерном, картошкой и тыквой, чтобы получилась порция побольше.
Но даже в таких тяжелых обстоятельствах, рассказала Цунеко, она выменивала у соседей свою карточку на получение порции риса на другую – на хлеб. Конечно, она помнит, что люди смотрели на нее странно.
Другая особенность Цунеко, – это то, что за ужином у нее всегда присутствует бокал красного вина. Эта привычка совсем необычна среди столетних женщин: только шесть из ста употребляют алкоголь (тогда как среди мужчин это делают 22 из 100). Цунеко начала пить красное вино 30 лет назад, когда ей было около 70, по рекомендации семейного врача, так как у нее была анемия. И сама она читала профессиональные статьи, где говорилось, что полифенол, который содержит вино, предотвращает анемию и старение. Широко известно, что красное вино обладает свойствами, полезными для здоровья. Согласно различным научным исследованиям, его умеренное употребление предотвращает артериосклероз, улучшает церебральную функцию и балансирует уровень сахара в крови и холестерина.
Хотя Цунеко начала пить вино в качестве средства от анемии, оно ей очень понравилось, и теперь она наслаждается им каждый вечер. Но она не пьет больше одного бокала (170 миллилитров) в день, чтобы голова была ясной.
Кроме хлеба и красного вина, ей также нравится шоколад и сыр, что тоже редко встречается среди японок… Она больше похожа на француженку. Однако, Цунеко любит и японскую еду.
Она сама готовит всю свою пищу и никогда не покупает полуфабрикаты, и не использует ненатуральные приправы. Кроме того, она готовит бульоны из бонито и натуральных водорослей вместо того, чтобы использовать готовые пакеты, – их покупают многие.
У Цунеко своя собственная философия питания: «Есть значит жить, а еда – это культура». Поэтому она очень заботится о еде и не жалеет времени и труда, чтобы готовить вкусные блюда.
– Думаю, что я типичная обжора, – смеется она, как подросток. – потому что я ем то, что мне нравится, и готовлю это так, как мне нравится.
Так что она не придает большого значения ни калориям, ни количеству соли или жиров, она не употребляет пищевых добавок, потому что они не кажутся ей аппетитными. Она убеждена, что вкусная еда на самом деле питательна и обогащает жизнь.
Единственное, что Цунеко выделяет, как важное, – это количество: нельзя есть до полной сытости.
– Мои бабушка и мама говорили, чтобы я ела малыми порциями даже то, что мне нравится, и я всегда следовала этому правилу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: