Альдо де Бенедетти - С четверга до четверга
- Название:С четверга до четверга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альдо де Бенедетти - С четверга до четверга краткое содержание
С четверга до четверга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Паоло. Мой отъезд решился в самый последний момент…
Летиция. Он хотел сделать тебе сюрприз…
Адриана. Как я рада, что ты, наконец, дома! А то я просто потеряла счёт дням… С тобой всё в порядке?
Паоло. Спасибо, всё отлично… Пришлось основательно потрудиться в эти дни, чтобы решить все вопросы., которые… (резко обрывает свой монолог, увидя Аделе, которая входит из сада через дверь террасы, сопровождая пожилую даму с большой сумкой) .
Аделе. Господин адвокат, эта синьора хотела бы переговорить с Вами…
Паоло. Со мной? Прошу Вас, синьора, проходите… (Подходит вместе с ней к письменному столу) . Садитесь, пожалуйста… (Занимая предложенное место, дама произносит неожиданно низким голосом) .
Тромби. Тромби… Я Тромби, из агентства Скруто и Ведо…
Паоло (сдержав жест удивления) . Ах, да! Конечно! Одну минуту, синьора… (отходит к двери террасы, где стоят Адриана и Летиция) Извините, я должен переговорить с этой дамой (Адриана, Летиция и Аделе выходят. Паоло плотно закрывает за ними дверь и быстрым шагом направляется к «клиентке», которая встречает его широкой улыбкой) .
Тромби (меняя голос на натуральный) . Держу пари, что Вы меня не признали! Это моя самая удачная роль! А принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, я решил быть особенно осмотрительным…
Паоло (с явным нетерпением) . Да, да, я понимаю… и правильно сделали… Ну что?
Тромби (коснувшись сумки) . Всё здесь!
Паоло (переводя на него взгляд) . Полная сумка?!
Тромби (вытаскивая оттуда заклеенный пакет) . Нет, что Вы… только вот это! Остальное касается других дел… (ставит на пол сумку и демонстрируя Паоло закрытый пакет) . Прошу Вас обратить внимание, с какой неукоснительной последовательностью и тщательностью мы ведём наши записи… Вот, посмотрите… никаких имён, ни ссылок на других лиц… и всё это для того, чтобы избежать разглашения собранных сведений… Они разложены у нас по конвертам, каждый из которых имеет свой порядковый номер… Сами Вы, к примеру, проходите под кодом P.Q., и Вам присвоен номер 426… А вот конверт под кодом лица, осуществлявшего наблюдение… Цветом на конвертах маркируется характер проводимого расследования… У каждого — свой цвет… Зелёным обозначаем дела финансового и коммерческого характера, жёлтым — политического, белым — расследования в области семейных отношений, а красным — супружеские измены…
Паоло (нервно, нетерпеливо) . Да… понимаю… дайте мне… (Тромби протягивает ему пакет. Паоло вертит его в руках, ощупывая со всех сторон, как бы пытаясь определить содержимое) . Тут всё?
Тромби. Абсолютно всё! (Паоло, продолжая нервно вертеть пакет в руках, делает попытку вскрыть его, но Тромби решительным жестом останавливает его) . Нет, нет, не сейчас! Подождите, пожалуйста… Сперва я попросил бы Вас расплатиться…
Паоло. Ах, да… Хорошо!.. Конечно, я расплачусь… Никуда я не денусь (делает ещё попытку вскрыть пакет, Тромби вновь останавливает его) .
Тромби. Нет, извините… всё же я попросил бы Вас сперва расплатиться…
Паоло. То есть, в каком смысле «сперва»?
Тромби. Сперва расплатиться, а потом уже открыть пакет…
Паоло (удивлён) . Но почему? Я что-то не понимаю…
Тромби. Я вполне Вам доверяю… но, знаете ли, всякое бывает, случаются… досадные ситуации… Вот, не далее, как три месяца назад, один наш заказчик, вроде Вас, открыл пакет, пробежал глазами первые странички, вышел в соседнюю комнату и шесть раз выстрелил из пистолета в свою жену… Сейчас он в тюрьме, жена в больнице, а мы понятия не имеем, когда нам выплатят заработанное… Поэтому я и позволил себе просить Вас…
Паоло (с мрачным видом) . Да… да, понимаю… Вы опасаетесь, что когда я ознакомлюсь с вашим отчётом…
Тромби. Нет, что Вы, я совсем так не думаю… Просто это правило, которого мы придерживаемся в отношении всех клиентов. Никогда не знаешь…
Паоло. Да, конечно… я понимаю… логично… Хорошо, давайте счёт.
Тромби (протягивая ему листок) . Вот…
Паоло (заглянув) . Ого!? Не слишком ли дорого?
Тромби. Никак нет, господин адвокат. Смотрите… семь дней непрерывного наблюдения по третьему разряду, включая ночные часы, оплачиваемые по особому тарифу. Итого: с четверга до четверга следующей недели… Плюс дополнительные расходы… Тут всё перечислено!
Паоло (достаёт из кармана чековую книжку) . Вижу… вижу (выписывает чек и протягивает его собеседнику) . Имя получателя и дату проставьте сами.
Тромби (поднимаясь с места) . Спасибо, господин адвокат. Надеюсь, вы останетесь довольны… я хочу сказать… удовлетворены проделанной нами работой.
Паоло (взяв пакет) . Итак, тут полный отчёт?
Тромби. Не сомневайтесь! По часам и минутам — всё, что касается вашей супруги, всё, что она делала в течение этих семи дней… Если понадобится дальнейшее расследование, мы всегда к Вашим услугам!
Паоло (протягивая руку) . Хорошо… Всего доброго.
Тромби. Премного благодарен… Да… извините, совсем забыл… Заказы на осуществление месячных, квартальных и полугодовых наблюдений оплачиваются со скидкой… Ещё раз, большое спасибо… До свидания.
Паоло. До свидания…
Тромби выходит через дверь в глубине сцены. Паоло остаётся стоять у письменного стола, держа в руке нераспечатанный пакет. Смотрит на него, взвешивает на руке, снова тщательно ощупывает, не решаясь вскрыть. Бросает на стол, нервно делает несколько шагов по комнате. Снова берёт пакет, в нерешительности вертит в руках, колеблясь между искушением вскрыть его и страхом перед возможным содержимым. Наконец, решается, берёт разрезной нож и готовится вскрыть конверт. Но останавливается, услышав приближающиеся из глубины квартиры шаги, бросает пакет в ящик стола и поспешно задвигает его. Из правой двери входят Адриана и Летиция .
Адриана (нерешительно) . Можно?
Паоло. Входите, пожалуйста.
Адриана (оглядываясь по сторонам) . Та пожилая дама ушла?
Паоло (нарочито безразличным тоном) . Да… уже ушла. Хотела, чтобы я занялся её делами… по наследству. Но пока я не уверен, что возьмусь за это…
Адриана (оглянувшись на Летицию) . И больше никто не приходил? Паоло. Нет… никто…
Наступает неловкое молчание; Адриана и Летиция обмениваются взглядами; стараясь скрыть нервозность, Паоло перекладывает бумаги на письменном столе .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: