Эдуардо Де Филиппо - Рождество в доме Купьелло
- Название:Рождество в доме Купьелло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуардо Де Филиппо - Рождество в доме Купьелло краткое содержание
Сюжет повествует нам о нескольких днях из жизни простой итальянской семьи. Глава семьи синьор Купьелло, работник небольшого издательства, чрезвычайно увлечен и озабочен — ему нужно успеть смастерить к Рождеству праздничную игрушку-ясли. Все его время и силы уходят на это. Остальные члены семьи не просто не разделяют его увлечения, оно их даже раздражает! Жена постоянно ворчит на Купьелло. Сын — избалованный подросток, оказывается еще и воришка. Брату негде жить, кроме дома Купьелло, и он не дает покоя всей семье. Дочь влюбилась и собирается бросить законного мужа и сбежать с любовником!
Синьор Купьелло — большой ребенок, не будучи в силах установить мир в своей семье, он отгораживается от нее тем, что мастерит игрушки. Это скрашивает его жизнь. Что же касается окружающих, никто не воспринимает то прекрасное, к чему тянется его душа.
Рождество в доме Купьелло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Паскуалино. Да, мало! Я тоже хочу сто лет прожить, давай исправляй.
Лука. Паска, хватит… По-твоему, скажет он, — живи сто лет, ты и проживешь все сто?
Паскуалино. Не важно. Я верю в приметы! Пусть пишет сто лет.
Лука (к Неннилло) . Ну что ты с ним будешь делать? Пиши сто лет… А уж кто сколько проживет, одному богу известно.
Паскуалино (возмущенно) . Ну и дела! Родной брат называется! Мамма миа!
Неннилло (продолжает чтение) , «…дай бог прожить тебе еще сто лет с папой, моей сестрой, Николино, со мной и с дядей Паскуалино…».
Паскуалино одобрительно кивает.
«…не без болезней последнего». (Складывает письмо.)
Паскуалино (бегает по сцене) . Точно преступник! Слышали?! Не без болезней…
Лука (успокаивая его) . Ладно, Паска, что ты, не понимаешь, что он шутит? (К Витторио.) И вот так каждый день, понимаете? Но вообще то они любят друг друга… Ругаются, а в глубине души любят… Да… у нас всегда была дружная семья… Каждый праздник, на рождество дарим подарки друг другу… Я, например, всегда что нибудь дарю Кончетте… В прошлое рождество выкупил сережки… Сколько радости было! В этом году заложил сережки и купил вот… (К Неннилло.) Посмотри у двери, чтобы мать не вошла. (Неннилло идет налево и прикладывает ухо к двери. Лука таинственно улыбается.) Купил одну вещичку…
Паскуалино. Я тоже купил. Там у меня спрятана. Я все таки здесь живу, донна Кончеттавсе для меня делает…
Лука (к Паскуалино) . Паска, пойди ка возьми пакет у меня под кроватью. (Паскуалино выходит) Стоит недорого… а ей приятно будет… подумает: не забыли. И так каждый год, понимаете?
Витторио. Конечно.
Паскуалино (возвращается с двумя свертками) . Вот.
Лука (берет один из свертков и разворачивает) . Отличный зонтик. (Показывает всем.) Из настоящего шелка. Продавец сказал, что он годится и от солнца, потому что цвет такой… Он так и сказал: «Что бы там на небе ни было — смело открывайте зонтик» …Сейчас зима, погода отвратительная, а Кончетта каждый день за продуктами ходит… Как раз кстати.
Витторио. Прекрасный.
Паскуалино (показывает свой подарок) . А я купил сумку, как она вам? Кожа тонкая-претонкая.
Витторио. Да, очень хорошая.
Лука. Подарки мы всегда вручаем, прежде чем сесть за стол. Мы представляем волхвов с дарами… (Обнимает Паскуалино и Неннилло и вполголоса, чтобы не слышали остальные.) Как только сядем за стол, сразу же запоем… (Вполголоса запевает.) «Ты спустись со звезд, милая Кончетта, я тебе купил в подарок зонт, милая Кончетта»…
Паскуалино. Браво! А потом я: «Ты сойди со звезд, моя Кончетта, я тебе сумочку купил, Кончетта».
Неннилло (раздраженно, плачущим голосом) . А я что подарю? (Показывая на отца.) Этот — зонтик дарит… (Показывает на Паскуалино.) Этот — сумку… А я — ничего.
Лука. Ну так ты же еще ребенок. Мать знает, что у тебя нет денег.
Неннилло. Нет, я так не хочу. Хочу подарить эту сумку.
Паскуалино. Ишь ты! Я купил, а он дарить будет!
Неннилло. А мне наплевать, кто купил! Хочу ее подарить, и все тут!
Лука. Нет, погоди… Вот что… (подходит к буфету и берет тарелку с апельсином) ты вручишь письмо и апельсин. И когда мы закончим петь «я тебе купил сумочку» и так далее, ты выйдешь и пропоешь «та-ра, та-ра, та-ра-та-ра-та»… Понял?
Раздается истошный крик Кончегты: «Лукарье, Лукарье!»
Лука. Что такое?
Вбегает испуганная Нинучча.
Нинучча. Папа, угорь выпрыгнул из кастрюли!
Лука. Э?!.. Только то? И из за этого такой крик поднимать?
Нинучча. Да, а мама хотела его поймать и головой о плиту ударилась.
Лука (встревоженно) . Да что ты? Ну а рыбу то поймали?
Нинучча. Да где там!.. Пойдемте скорее на кухню!
Лука. Идем, идем, Нину.
Все, кроме Витторио, выходят и сразу же возвращаются, ведя под руки Кончетту. Голова у нее завязана платком. Ее усаживают на стул рядом со столом и становятся вокруг.
Лука. Больно?
Кончетта (дотронувшись рукой до лба) . Да…
Лука. Смотрите… Чуть без глаза не осталась! А если бы не здесь (указывает на лоб) , а этим местом (указывает на висок) , то мгновенная смерть! Как ты не можешь понять, что некоторые вещи тебе уже нельзя делать? (Дает ей подзатыльник.) Старость пришла, пойми наконец! (Дает еще один подзатыльник.)
Кончетта. Ой! Больно, Лукарье!
Лука. Нужно взять служанку. Сильную, здоровую деревенскую девушку.
Неннилло (мгновенно реагирует) . Конечно. Самое главное красивую.
Паскуалино. Ив придачу четырех карабинеров, чтобы тебя держать!
Лука. Так угря нашли? Куда он прыгнул?
Кончетта. В уголь, под печку.
Лука (всем) . Пошли ловить! Ненни, пошли. (Уходит с Неннилло u Паскуалино.)
Нинучча (обеспокоенно, матери) . Очень больно?
Кончетта. Очень! (Слышатся голоса Луки, Неннилло и Паскуалино, которые пытаются поймать рыбу. Раздается звон разбитой посуды. Кончетта испуганно кричит.) Черт с ней, с рыбой! Вы там всю посуду перебьете! Идите сюда!
Ушедшие возвращаются.
Лука (держась за колено. Раздраженно, к Неннилло, который идет за ним следом и потирает плечо) . Как слон неповоротлив! Я чуть ногу из за тебя не сломал!
Неннилло. Я? Да это дядя за маслом полез!
Паскуалино (прижимая платок к глазу) . За маслом?! Да ты у меня из под ног стул выбил!
Кончетта (встает) . Ладно, пошли к столу, будем праздновать. (К Неннилло.) Иди вымой руки, а то весь перемазался…
Никола. С вашего разрешения я тоже вымою руки.
Кончетта. Какие тут разрешения? Пойдем со мной.
Кончетта и Никола выходят.
Лука (к Паскуалино и Неннилло) . Ну, положим подарки и пойдем руки мыть. Из за этого угря я весь грязный. (К Витторио.) Мы на минутку. Побудьте пока с дочерью.
Выходят.
Витторио (после паузы осматривается и подходит к Нинучче, неподвижно стоящей у стола) . Я не хотел оставаться… Твой отец настоял. (Видя, что Нинучча молчит.) Я могу и уйти…
Нинучча (сдерживаясь) . Только хуже сделаешь. Но я поняла: ты хочешь скандала. Ты упорно хочешь, чтобы произошло то, что не должно произойти.
Витторио (с горечью) . Ты права. (Достает из кармана письмо) Это от мамы. Спрашивает, почему я не приехал домой на рождество…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: