Себастьян Тьери - Двое голых мужчин
- Название:Двое голых мужчин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Тьери - Двое голых мужчин краткое содержание
Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда. Гомерически смешные диалоги, шутки на грани фола, но при этом затрагиваются очень серьезные проблемы.
Критики называют пьесы Себастьяна Тьери «умным бульваром» и сравнивают с произведениями Ионеско, Беккета, Адамова. Спектакль «Двое голых мужчин» — номинант премии Мольера 2015 года.
Двое голых мужчин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пауза.
Может быть это все же не он? … У вашего мужа рыжие волосы, он высокий? Очень высокий и с бородой? … А, невысокий брюнет… невысокий брюнет, это не он… Я ошибся… Видите, как все устроилось! … Что? Не надо волноваться… Все хорошо утроилось… Ну, держитесь! До свидания. … До свидания, мадам.
Кладет трубку. Обхватывает голову руками. Через несколько секунд слышен звонок входной двери. Крамер поднимается и идет открывать. Входит очень красивая и очень сексуальная женщина лет тридцати.
КРАМЕР: Добрый вечер.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Добрый вечер.
КРАМЕР: Я… Прошу вас, входите. Чувствуйте себя как дома.
Она снимает пальто. На ней очень сексуальное платье. Она кладет пальто на диван.
КРАМЕР: Садитесь прошу вас.
Она садится на диван.
КРАМЕР: Я рассчитаюсь с вами?
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Если можно. Спасибо.
Крамер достает несколько купюр и протягивает ей.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Спасибо.
Кладет деньги в сумочку.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Все нормально?
КРАМЕР: Да — да… В целом, да.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Вы нервничаете?
КРАМЕР: Немного, это потому, что я… В общем… У меня небольшой опыт…
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Это первый раз?
КРАМЕР: Первый раз? Что? Первый раз вижу женщину?
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Нет… Первый раз вы вызвали эскорт.
КРАМЕР: Да… Это впервые.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Расслабьтесь. Все будет очень хорошо. Я здесь для того, чтобы вам было хорошо.
КРАМЕР: Да.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Вы же хотите, чтобы я вам сделала хорошо?
КРАМЕР: Да.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Хотите, мы пойдем в спальню?
КРАМЕР: Нет… Я бы предпочел остаться здесь…
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Никаких проблем… Хотите, чтобы я разделась?
КРАМЕР: Э… Да, это очень хорошая идея.
Молодая женщина раздевается перед Крамером. Снимает жакет, кладет его на спинку дивана.
КРАМЕР: Давайте… Я его положу…
Крамер берет жакет, думает, куда бы его положить, оглядывается. Бросает на журнальный столик. Женщина удивлена. Она разувается. Крамер берет туфли.
КРАМЕР: Позвольте, я…
Оглядывается.
КРАМЕР: (сам себе) Я поставлю их сюда…
Ставит одну возле входной двери. Вторую ставит рядом с диваном. Молодая женщина встревоженно улыбается. Она снимает платье и протягивает его Крамеру.
КРАМЕР: Спасибо.
Он очень аккуратно кладет платье на пол, рядом с диваном. Она собирается снять бюстгальтер.
КРАМЕР: Нет, лифчик оставьте!
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: А, ладно.
КРАМЕР: Да, моя жена очень комплексует из-за груди.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Ваша жена?
КРАМЕР: Я не хочу ее травмировать.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Ваша жена присоединится к нам?
КРАМЕР: Да, но не прямо сейчас… Это как раз…
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Подождите… Чего вы хотите в точности? Вы хотите заняться этим втроем?
КРАМЕР: Ах, нет, нет… Вовсе нет… Это только чтобы… чтобы она нас неожиданно застукала.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Почему это она нас неожиданно застукает?
КРАМЕР: Моя жена очень неожиданная.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Ничего не понимаю из того, что вы мне говорите. Ваша жена идет сюда? Она придет?
КРАМЕР: Возможно.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: ( встает) Тогда я вас оставлю…
КРАМЕР: Нет — нет, останьтесь, прошу вас…
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Чего именно вы хотите?
КРАМЕР: Это не так просто объяснить… Скажем, что… если совсем просто, то я хочу, чтобы моя жена застукала меня с любовницей.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: С вашей любовницей?
КРАМЕР: Да… Это для того, чтобы… Я хочу убедить мою жену, что у меня есть любовница… А она мне не верит. Это будет доказательством.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Доказательством чего?
КРАМЕР: Что у меня есть любовница. Я ей скажу, что это вы… Доминик Франк, моя любовница.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Я вам верну ваши деньги.
КРАМЕР: Нет — нет, пожалуйста… Не беспокойтесь… Все пройдет хорошо. Моя жена сейчас придет.
Смотрит на часы.
Она не должна опоздать… Мы ее немного подождем… А когда она будет здесь… Вы оденетесь и уйдете.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: И это все?
КРАМЕР: Да, это все. Видите, это не сложно.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Вы не хотите переспать со мной?
КРАМЕР: Нет, ну разве… Да, я бы хотел… в перспективе… Когда-нибудь… Но не здесь и не сейчас.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: И что скажет ваша жена?
КРАМЕР: Она нас увидит… Погрустнеет… И потом меня простит.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Она будет меня спрашивать о чем-нибудь?
КРАМЕР: Нет, зачем ей? Вам ничего не надо ей говорить, кроме того, что вы Доминик Франк, а потом вы уйдете.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: ( встает) Я пойду.
КРАМЕР: Послушайте, я вам дам еще двести евро.
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Это не из-за денег. Мне не хочется это делать. Я не умею врать.
КРАМЕР: Разве симуляция — не часть вашей профессии?
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Я проститутка, а не артистка.
КРАМЕР: Это все равно… Это абсолютно одно и то же.
Она берет одну из своих туфлей.
КРАМЕР: Вы же не бросите меня вот так? Прямо сейчас? У нас же договор!
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Я не могу этого сделать. Это не обсуждается.
КРАМЕР: Почему?
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Я не хочу разговаривать с вашей женой.
КРАМЕР: ( повышая голос) И ладно, вы не будете с ней говорить! Будете молчать! Это вы сможете?
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: А если она будет меня о чем-нибудь спрашивать?
КРАМЕР: Вы… Не будете отвечать! Ничего не говорите.
Пауза.
КРАМЕР: ( вздрагивает) Подождите!.. Подождите!.. (прислушивается) Мне кажется, что это она…
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: ( вполголоса, но энергично) Я не буду с ней разговаривать! Я не буду с ней разговаривать!
Крамер бросается к ногам молодой женщины. Катрин входит в гостиную. Крамер утыкается головой в колени молодой женщины, затем встает.
КРАМЕР: Что такое?
КАТРИН: Как это, что такое? Это я должна тебя спрашивать…
КРАМЕР: И что? Что? Я здесь с любовницей…
КАТРИН: Что это все значит?
КРАМЕР: Не изображай удивление… Я тебе уже говорил об этом!
Пауза. Крамер встает с колен.
КРАМЕР: Позволь представить тебе Доминик Франк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: