Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Тут можно читать онлайн Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 141
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски краткое содержание

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - описание и краткое содержание, автор Марк Камолетти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Камолетти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бернард.Ш… ш… ш… Говори тише, а то сейчас сюда слетятся все птички, и от нас останутся только рожки да ножки… (Он показывает Роберту рожки)

Роберт подозрительно смотрит на Бернарда. Входит Сюзетта из спальни 2.

Сюзетта.Слушайте, разъясните мне, кто я, в конце концов — кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?

Бернард.Сюзетта, это только кажется запутанным, а на самом деле все очень просто. Забудьте напрочь наш изначальный договор. Мы хотим, чтобы на несколько часов вы стали подружкой Роберта, которая работает актрисой и моделью одновременно. Вы — наш гость. Поужинаете с нами и проведете здесь ночь. Хотите — в одиночку, а можно и в приятной компании. Только и всего!

Сюзетта.Ну, ладно.

Бернард.Только не забудьте, что вы утонченная и изысканная парижанка… а не… ну, в общем, вы уж постарайтесь…

Сюзетта.Да мне это раз плюнуть… гм… я имею ввиду (Она приосанивается и с важным видом продолжает), уважаемый сэр, что это не представляет для меня ни малейшей проблемы, даже более того, я считаю за честь исполнять все ваши экстравагантные желания…

Бернард.Превосходно!

Сюзетта. … за совершенно ничтожное вознаграждение. Какая-нибудь безделица, ну, скажем, скромный завтрак в кафе «Ритц»?

Роберт.Это около двухсот франков!

Бернард. (Дает ей деньги) А вы крепкий орешек!

Сюзетта. (Убирая деньги за пазуху и одновременно делая книксен) Мерси. А вы думаете, легко кривляться весь вечер? Тоска зеленая. Можно, я хоть немножко помогу на кухне?

Бернард.Но только в качестве гостьи.

Сюзетта.Хорошо.

Жаклин выходит из кухни.

Жаклин.Уф, вроде как с ужином разобрались… Мне просто необходимо чего-нибудь выпить!

Бернард.Великолепная идея. (Он подходит к бару) Сюзи?

Сюзетта. (Играя свою роль) О, я безмерно, безмерно вам благодарна. Мне, пожалуйста, двойной Бурбон с ломтиком лимона.

Жаклин.Бурбон? Перед ужином?

Сюзетта. (В замешательстве) Ну это… как его… (Взяв себя в руки) Ну да, сейчас в Париже это самый последний писк — неужели вы не в курсе?

Жаклин. (Недоуменно) Впервые слышу.

Сюзетта.О, вы так много потеряли. !

Бернард. (Торопливо) Ну ладно, двойной Бурбон с лимоном. Роберт?

Роберт. (Протягивая бокал) Мне виски — тройной неразбавленный и безо льда.

Бернард разливает напитки.

Сюзетта. (Нежно поглаживая Роберта) Он такой страстный, мой Роберт! Вино, женщины, жизнь — он ищет наслаждений во всем и всегда с таким шармом!

Жаклин. (Язвительно) О да, он настоящий супермен — хватает все, что шевелится.

Роберт. (Бормочет, пытаясь высвободиться из объятий Сюзетты) Слушай, допивай свой Бурбон и давай на кухню, а?

Сюзетта.Такой учтивый кавалер! (Обращается к Жаклин) Послушайте, милочка. Ну, неужели, действительно, я абсолютно ничем не могу вам помочь?

Жаклин.Большое спасибо, но…

Бернард.А, правда, дорогая, ну почему бы ей не помочь другой Сюзи? Вдвоем они быстрее управятся.

Жаклин.Ну, хорошо, раз вы так настаиваете. К тому же, та на кухне растеряла весь свой пыл. Я вам очень благодарна.

Сюзетта.Ах, оставьте! Не стоит благодарности! (Она берет у Бернарда бокал) Вы так необыкновенно учтивы! Я покидаю вас, господа, чтобы оказать помощь и поддержку тем, кто в нас так нуждается.

Она направляется на кухню, пытаясь изобразить элегантную походку, но спотыкается, едва не уронив бокал.

Тут складки на ковре. Я вам дам телефон моего обойщика — он чертовски очаровательный!

Сюзетта уходит, на ходу отхлебывая из бокала.

Жаклин. (После паузы) Та еще актриса! И что именно она пыталась изобразить?

Роберт.Я просил ее, чтобы она вела себя у вас как можно лучше.

Жаклин.Ну, если это предел ее возможностей, то я просто боюсь представить, что происходит в суровые будни.

Бернард. (Разносит напитки) Это тебе, дорогая. Роберт?

Роберт.Спасибо. То, что доктор прописал!

Жаклин.Еще бы! Обладать такой роскошной женщиной требует дикого напряжения! Да и стоит, небось, кучу денег.

Бернард. (Бормочет) Да, и не говори…

Жаклин.Что?

Бернард.Гм… ну не скажи — современные девушки вполне самодостаточны… по словам Роберта.

Жаклин.А на мой взгляд, все выглядит несколько иначе. Накидка в двадцать тысяч франков никак не вяжется с самодостаточностью.

Бернард.Ох, и далась тебе эта накидка. Ты тоже получила пару перчаток на Рождество.

Роберт. Две пары.

Бернард.Что?

Роберт.Гм… ну — две перчатки…

Жаклин не в состоянии вымолвить ни слова. Из кухни выходит Сюзанна в переднике.

Сюзанна.Я там абсолютно лишняя. Сюзетта все делает сама.

Жаклин.Я совсем не хотела, чтобы она…

Бернард.Ну, если она сама так хочет, почему бы нам не доставить человеку удовольствие. А для Сюзанны потом будет полно работы. Сюзaнна, присоединяйтесь, давайте что-нибудь выпьем.

Сюзанна.Это лучшее из всего, что я слышала до сих пор.

Жаклин. (Выходя из себя) Ах ты, боже мой! Ну так предложите же ей двойной Бурбон с лимоном, наконец!

Сюзанна.Бурбон? Нет уж, спасибо. Мне — как обычно, пожалуйста.

Жаклин.Как обычно?

Сюзанна и Бернард застывают в ужасе

Сюзанна.Гм… Я имею ввиду — как обычно: водку-Мартини безо льда, пару капель вермута и оливку, если есть — спасибо большое.

Жаклин. (В изумлении) Ну и ну…

Сюзанна.А что, я что-то не то сказала?

Жаклин. (Притворно улыбаясь) Я не думаю, что в Париже это все еще самый последний писк. Но — пожалуйста, будьте как дома. А я пойду, посмотрю, как там наши гости отдыхают на кухне.

Жаклин вылетает на кухню.

Бернард.О Боже! Золотко, ты не можешь играть свою роль более правдоподобно?

Сюзанна.Ничего себе! Я всю дорогу тащилась сюда, чтобы в узком кругу отметить свой день рожденья, а в итоге оказалась кухаркой и должна готовить идиотский ужин на кучу людей, которых я и знать не знаю!

Бернард.Тебе надо просто играть свою роль до конца ужина, а потом мы будем вместе, я обещаю.

Сюзанна.Каким образом?

Бернард.Я устрою все так, чтобы ты осталась на ночь в коровнике. Нам придется немножко накачать Жаклин, она потом спит как мертвая, и я преспокойненько перекочую к тебе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Камолетти читать все книги автора по порядку

Марк Камолетти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски отзывы


Отзывы читателей о книге Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски, автор: Марк Камолетти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x