Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Тут можно читать онлайн Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 141
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски краткое содержание

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - описание и краткое содержание, автор Марк Камолетти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Камолетти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сюзанна.А, гм… И Роберт тоже будет с нами?

Бернард.Конечно, нет. Он пойдет в другую комнату.

Сюзанна.Бедный Роберт.

Бернард.Бедный Роберт! Он-то как раз и заварил всю эту кашу.

Роберт.Это как это — я? А чья это теща подцепила грипп?

Бернард.А кто перепутал кухарку с любовницей?

Роберт.А кто показал… тьфу, заказал кухарку вообще?

Сюзанна. (Встает между ними) Мальчики! Мальчики! Успокойтесь. Вы все равно уже ничего не измените. Я уж как-нибудь постараюсь. (Обнимая Бернарда) Если, конечно, ты все уладишь к ночи.

Бернард. (Успокаиваясь) Я все улажу. Я обязательно все улажу.

Сюзанна. (Обольстительно) Оч-чень хорошо…

Бернард.И мы каждый получим то, что хотим.

Роберт.Я на это очень надеюсь!

Бернарди Сюзанна. (Вместе) Ммммммм! (Они обнимаются).

Входит Жаклин. Роберт шлепает Бернарда по затылку, Бернард опрокидывает виски себе на рубашку.

Роберт.Хватай, хватай его! Вот еще один! (Он стучит ногой по полу)

Гробовое молчанье.

(Обращаясь к Жаклин) Вам необходимо заняться этими насекомыми. Тут все прямо кишит ими…

Бернард. (Поворачивается и замечает ее) А… Я это… Пойду поменяю рубашку. (Он невинно улыбается) Я все равно собирался переодеться к ужину.

Бернард поднимается наверх.

Сюзанна.А я, пожалуй, пойду на кухню и займусь делом.

Сюзанна идет на кухню. Жаклин смотрит на Роберта.

Роберт.А я… (Он допивает бокал) Я, наверное, налью себе еще… (Он направляется к бару)

Жаклин.А тебе недостаточно? В таком темпе ты к ужину будешь как свинья.

Роберт.Это именно то, что мне нужно.

Жаклин.Ну прямо не знаю, что тебе волноваться? Ты должен быть счастлив — собрал вокруг себя целый гарем…

Роберт.Жаклин, дорогая, пойми, все совсем не так, как это выглядит.

Жаклин.Это хорошо, потому что выглядит это довольно отвратительно.

Роберт.Знаешь, это и так отвратительно — нам с тобой, под носом у Бернарда…

Жаклин.Пожалуйста, не надо читать мне мораль — в Париже ты почему-то не возражал.

Роберт. (Подходя ближе) Там — это совсем другое дело. Пожалуйста, Джекки, ситуация очень щекотливая…

Входит Сюзетта в другом переднике и с бокалом вина. Они поспешно расступаются.

Сюзетта. (Играя свою роль) О, не обращайте на меня внимания. Я привыкла к подобным ситуациям. В Париже и не такое увидишь. Я просто хотела спросить — не пора ли подавать на стол? И, насколько я понимаю, ужинать мы будем там, где, если я не ошибаюсь, был когда-то курятник?

Жаклин.Да, большое спасибо, это так мило с вашей стороны. Вся посуда в гарнитуре на кухне.

Сюзетта. (Наливая себе еще вина) Можете на меня положиться. Я и не такое видела. Курятник — так курятник!

Сюзетта выходит, на ходу прикладываясь к вину.

Жаклин.Поразительно! Я просто потрясена твоим вкусом на женщин!

Роберт.Поверь мне, она не моя женщина.

Жаклин.А кто она, твой говорящий попугай?

Роберт.Она…

Жаклин.Ну, и?

Роберт.Между прочим, она…

Жаклин.Кто?

Роберт.Она моя племянница.

Жаклин.Твоя — кто?

Роберт.Ш… ш… ш! Это правда.

Жаклин.Ты, наверное, считаешь, что я полная идиотка?

Роберт.Это правда. Ну, подумай сама, дорогая. Она ведь отказалась со мной спать, так?

Жаклин.Потому что ты ужасно ворочаешься. Я и сама это знаю, и, безусловно, не из-за того, что я твоя родственница!

Роберт.А в ее случае — это именно так. Если она бы была моей любовницей, вряд ли я приехал бы с ней к тебе.

Жаклин.Бернард сказал тебе, что я еду к маме.

Роберт.Но, когда я позвонил тебе со станции, и ты сказала что остаешься, я мог спокойно отправить ее обратно в Париж!

Жаклин.Это правда.

Роберт.Ну вот, видишь?

Жаклин.Но почему же она тогда постоянно липнет к тебе со всех сторон?

Роберт.Она играет роль.

Жаклин.Играет роль?

Роберт.Ну, она же актриса.

Жаклин.Зачем?

Роберт.Чтобы отвлечь Бернарда. Понимаешь, когда он пригласил меня, он сказал, что если я хочу, то могу взять с собой подружку. И я подумал, что это отличная идея — ведь тогда он не заподозрит нас с тобой.

Жаклин. (После паузы) А… Я понимаю… Значит, она…?

Роберт.Да!

Жаклин.И на самом деле она не…?

Роберт.Конечно, нет!

Жаклин.Что же ты мне раньше ничего не сказал?

Роберт.Но у меня не было возможности. Бернард все время был рядом.

Жаклин. (Обнимая его) Кролик! Я и понятия не имела. Какой ты умница!

Роберт.А правда, ловко придумано?

Жаклин.Ой, я так счастлива!

Они крепко обнимаются. Входит Сюзетта. Они расступаются.

Сюзетта.Похоже, что ситуация становится все более и более щекотливая…

Жаклин.Сюзетта, можете не беспокоиться, я уже про вас все знаю.

Сюзетта.Знаете?

Жаклин.Да, он мне уже все рассказал.

Сюзетта. Все?

Роберт.Да, все.

Сюзетта.Ты имеешь ввиду, что она знает, что на самом деле я…

Роберт.Моя племянница!

Сюзетта. (После паузы) Племянница?

Роберт. (Кивая) Племянница.

Она глубоко вздыхает.

Сюзетта.Ну, тогда как обычно?

Роберт.Как обычно.

Сюзетта.Хорошо, я ваша племянница. Я просто пришла немножко выпить, и сказать, дядя, что ужин будет готов через десять минут. Ну, конечно, если этому не помешают семейные неурядицы, землетрясения и внезапные географические открытия.

Жаклин.Великолепно! (Целует Роберта) Я так счастлива! Ладно, мне надо пойти наверх и переодеться к ужину.

Роберт.А мне тоже нужно переодеться?

Жаклин.Совершенно не обязательно. Твоя одежда вполне подходит. К тому же, кролик, я надеюсь, что она тебе не так уж долго пригодится…

Жаклин целует его опять и радостно взбегает вверх по ступенькам.

Роберт довольно улыбается. Сюзетта подходит к нему и протягивает руку.

Он вздыхает и с неохотой достает очередную купюру.

Сюзетта.Опасно играете, дядя!

Роберт.Не тебе судить. Но запомни, ты моя племянница только для нее.

Сюзетта.А для них?

Роберт.Моя любовница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Камолетти читать все книги автора по порядку

Марк Камолетти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски отзывы


Отзывы читателей о книге Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски, автор: Марк Камолетти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x