Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски
- Название:Любовь по-гималайски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски краткое содержание
Любовь по-гималайски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пит. Да, собирался, но тут Сара объявилась! Ситуация изменилась.
Джордж. Значит, тебя не ждать?
Пит (стараясь говорить спокойно) . Я не могу сказать Джессике про Сару, пока не скажу Саре про Джессику, понял?
Джордж. Почему так? Ты ведь сначала на Джессике женился.
Пит. Да, но сейчас женат на Саре!
Джордж. Ну а что я ей буду рассказывать, пока ты не появишься?
Пит. Я позвоню!
Джордж. И что толку? Она ждет большего!
Пит. Скажешь, что у меня важные дела.
Джордж. А встретиться с воскресшей из мертвых разве не важнее всего?
Пит. Скажешь, что у меня срочная деловая встреча, и мы увидимся завтра.
Джордж. Ясно и понятно. (Пауза.) Думаешь, поверит?
Пит. Это от твоего красноречия зависит. Какие речи закатывать умеешь. Ты же мне друг, выручай. А у меня время будет в запасе.
Джордж (неуверенно) . А как же мамочка?
Пит. Постараюсь отделаться от нее как можно скорее!
Джордж. Думаешь, получится? Посмотрим, посмотрим…
Пит. Я с ней управлюсь.
Джордж. Точно?
Джессика (за сценой) . Джордж!
Джессика выглядывает из холла.
Ты идешь или нет?
Пит. Идет, идет. (Подталкивает его.)
Джессика. До скорого, радость моя!
Пит. До скорого…
Джессика (указывая на него, игриво) . Даю полчаса, не больше!
Проходит в холл.
Джордж. Думаешь, все обойдется?
Пит. Посмотрим… В конце концов, ты затащил ее сюда! Так что хоть ночлегом ее обеспечь!
Джессика (за сценой) . Джордж!
Джордж. Иду!
Быстро проходит в холл. Слышно, как хлопают дверью.
Пит облегченно вздыхает.
Входит Марго, на ходу.
Марго. Ну, Джордж, они ушли? (Замечает Пита.) Ты еще здесь?
Пит (спокойно) . Естественно. Я же здесь живу. Вы что, забыли?
Марго. Это ты забыл. Про свою собственную жену!
Пит. Вовсе нет! Произошло недоразумение. Как раз собираюсь все ей объяснить.
Делает несколько шагов.
Марго (преграждая ему путь) . Слишком поздно! Мы считаем, что ты со своей подружкой должен уже покинуть дом.
Пит. Никакая она мне не подружка!
Марго. Так я и поверила!
Пит. Но… это сущая правда!
Марго. Знаете, до чего вы ее довели?
Пит. Ни до чего я ее не доводил. Это пылесос виноват.
Марго. Она убежала вся в слезах!
Пит. Знаю, знаю. (Подходит к ней. Доверительно.) Марго, э-э-э, дело в том…
Марго подозрительно смотрит на него.
Марго. Ну и что ты на этот раз задумал?
Пит (расшаркиваясь) . Какое счастье, что вы пришли и помогли Саре.
Марго. Ого, вот как?
Пит. Она вам очень благодарна. Что уж говорить обо мне. (С чувством.) И сопровождали ее к Изабель! И доставили без приключений домой. Мы вам оба говорим «огромное спасибо». (Улыбаясь.) Но… э-э-э…
Марго. Хорошо сказано. И что за «но»?
Пит (скромно) . Я ведь здесь, правда? И могу за Сарой ухаживать. Но не можем же мы играть на ваших материнских чувствах. (Великодушно.) Не смеем вас больше задерживать. Поезжайте домой. Как вы? (Улыбается.)
Марго. Оставить единственную дочь наедине с вами, так что ли?
Пит (улыбается, сдержанно) . Так мы с ней наедине уже целых полгода.
Марго. Но обстоятельства изменились. (Оглядывается.) Куда ты ее спрятал?
Пит. Да не спрятал я ее! Она на кухне.
Марго. Не Сара! Джессика!
Пит (быстро соображая) . А, дайте-ка подумать. Похоже, забыл… (Делает вид, что вспомнил, со смешком.) Ах да, конечно! В шкаф вместе с пылесосом! (Теряя терпение.) Никуда я ее не прятал!
Марго. И куда она делась?
Пит. К вашему сведению — уехала с Джорджем!
Марго. С Джорджем?
Пит. Да! К нему домой!
Марго. С какой стати, черт возьми?
Пит. Ну… (не успевает сообразить.)
Марго. Ну, выкладывай! Должен же быть повод?
Пит. Еще какой! (В сторону.) Думай быстрее!..
Марго. И какой же? Говори!
Пит сжигает все мосты.
Пит. А вы не догадываетесь?
Марго. Что за загадки?
Пит (с отчаянием в голосе) . О, господи, Марго! Джессика — жена Джорджа!
У Марго удивленный вид. Пит садится на диван, обхватив голову руками.
Затемнение
Действие второе
Минуту спустя. Пит сидит на диване глубоко задумавшись. Начинает репетировать воображаемую речь.
Пит. Послушай, радость моя, совсем забыл сказать. (Расстроено.) Нет, не пойдет! (Бродит по комнате.) Думай, думай… (Его осеняет.) Вот, придумал! (Обращаясь к воображаемой Саре.) Так, золото мое, может, присядешь? (Указывает на диван. Подходит к дивану и тоже садится.) Дело в том, что… когда мы поженились…
Дверь открывается и входит Сара.
Сара. Пит!
Тот нервно вскакивает.
Пит. Ой! (Поворачивается к ней.)
Сара. Это правда , да?
Пит. Что именно?
Сара. Насчет женитьбы Джорджа?
Пит. А, ты об этом. (Быстро сообразив.) Да…
Сара. И женат он на…?
Пит. Джессике. Да.
Сара. А я подумала, что ты –
Пит. Я знаю, что ты подумала!
Сара. Ужас один… (Скачет вокруг него.)
Пит с интересом наблюдает.
Пит. Что ты скачешь
Сара. Это… из-за лодыжки…
Пит. А из комнаты бежала как стометровку.
Сара стыдливо роняет голову. Пит улыбается.
Пит. Не было никакого пылесоса, правда ведь?
Сара (мотает головой) . Нет… (Подбегает и садится рядышком.) Мамочка считает, что мне нужно извиниться.
Пит. За то, что скачешь?
Сара. За подозрительность.
Пит. У нее язык без костей. Больше ее слушай.
Сара. Прости…
Пит. Что?
Сара. Я прошу прощения. (Целует его в щеку.)
Пит. Да ничего. Спасибо. (Пауза.) Она тоже извиняться собирается?
Сара. Похоже.
Пит. А целоваться не полезет?
Сара. Но почему ты мне не сказал?
Пит. Про кого?
Сара. Про Джорджа, его женитьбу?
Пит. Из головы выскочило.
Сара. Я была так груба с его женой!
Пит. Твоя мамочка еще грубее!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: