LibKing » Книги » Юмор » comedy » Нил Саймон - Странная пара (женская версия) [др. перевод]

Нил Саймон - Странная пара (женская версия) [др. перевод]

Тут можно читать онлайн Нил Саймон - Странная пара (женская версия) [др. перевод] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нил Саймон - Странная пара (женская версия) [др. перевод]
  • Название:
    Странная пара (женская версия) [др. перевод]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1985
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.72/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Нил Саймон - Странная пара (женская версия) [др. перевод] краткое содержание

Странная пара (женская версия) [др. перевод] - описание и краткое содержание, автор Нил Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Странная пара (женская версия) [др. перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Странная пара (женская версия) [др. перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Саймон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Микки. Ты что, спятила? Отпустить ее одну?

Олив. Как в уборной можно покончить с собой, скажи на милость?

Сильви. Что значит «как»? Наглотается таблеток. Порежет вены.

Олив. Да ничего она там не сделает, разве только полотенце проглотит.

Микки. Из окошка выпрыгнет.

Вера. Вот именно. Там есть окно.

Олив. Окошко двадцать на двадцать. Она в него не пролезет.

Микки. Но она может попробовать высунуть голову и повредит шею.

Олив. А еще она может спустить себя в унитаз и оказаться в Ист Ривер. Да ничего она с собой не сделает, точно вам говорю.

Вера. Ш-ш-ш. Тихо!

Все прислушиваются. Из туалета доносятся рыдания ФЛОРЕНС.

Плачет.

Реней. Нужно что-то предпринять. Нельзя ее там оставлять в таком состоянии.

Олив. Ну что, пойти к ней и поплакать всем вместе?

Слышен шум воды из туалета.

Вера. Выходит!

Все бросаются к столу и усаживаются. Кое-как рассаживаются. Пересаживаются. Принимают вид расслабленный и скучающий. ФЛОРЕНС выходит из туалета, вытирая слезы и сморкаясь.

Олив (читает) . «Какой фильм прославил Клода Рейнса и Бетти Дейвис…»

Флоренс. «Господин Скеффингтон». Пойду, пожалуй, прогуляюсь. (Берет в руки пальто и сумку) .

Олив. Какие могут быть прогулки, темно совсем. Ну куда ты пойдешь?

Флоренс. Не знаю. По набережной пройдусь.

Олив. По набережной?

Флоренс. Вы ведь в курсе, скажите честно, а?

Олив. Нет.

Флоренс. В курсе, в курсе. Вы боитесь за меня, потому что Сидни выгнал меня из дома после четырнадцати лет совместной жизни. Грязный ублюдок! (Рыдая, бросается к двери) . Я ухожу, я ухожу, я так хочу!

Олив. Нет, ты никуда не пойдешь!

Реней. Ну пожалуйста, не уходи.

ВСЕ начинают ее уговаривать остаться.

Флоренс. Не мешайте мне. И не пытайтесь удержать силой!

Она пытается выйти, но подруги удерживают ее.

Микки. Мы же твои подруги. Поплачься нам и станет легче.

Флоренс (плача) . Без него я не жилец. Чего тянуть? Пора ставить точку.

МИККИ профессиональным жестом заламывает ей руку за спину. ФЛОРЕНС локтем свободной руки бьет ее под ребра, МИККИ сгибается от боли. ФЛОРЕНС освобождается и бросается к туалету. ВСЕ бросаются за ней и скрываются в туалете. Сначала слышны звуки возни, потом тишина. Первой из туалета выходит ОЛИВ, держась за руку. Рука явно ушиблена. За ней выходит РЕНЕЙ.

Реней. Ты ударила ее слишком сильно.

Олив. Она укусила меня за шею. Что мне оставалось делать, целоваться с ней?

Микки (выходит из туалета спиной вперед, имитируя движения уличного регулировщика) . Надо уложить ее на диван.

Из туалета выходит СИЛЬВИ, поддерживая ФЛОРЕНС за плечи. Та чуть жива. Последней выходит ВЕРА.

Сильви. Помассируй ей запястья.

Реней. Похоже, приходит в себя.

Флоренс. Отстаньте от меня, ну. Сама справлюсь. Прошу вас, оставьте меня в покое… О, господи! Живот.

Микки. Что у тебя с животом?

Вера. Вид у нее совсем больной. Посмотри на нее.

Флоренс. Да здорова я. Здоровее не бывает. Я ничего не глотала, клянусь вам.

Олив. Не глотала? А если честно?

Флоренс. Абсолютно ничего!

Олив. Клянешься?

Флоренс. Клянусь.

Олив. Жизнью своих детей?

Флоренс. Нет, только мужа.

Микки. Вы слышали? Она наглоталась таблеток.

Флоренс. Всего несколько штук, правда.

Ее начинают расспрашивать.

Олив. А сколько все-таки?

Микки. Какие именно?

Флоренс. Не знаю. Такие маленькие, зелененькие. Схватила, что под руку попалось. Из аптечки Сидни. Я, похоже, не в себе.

Олив. Срочно звоню Сидни. Пусть проверит аптечку.

Флоренс. Ни в коем случае! Не звони ему, ни под каким видом! Если он узнает, что я прихватила пузырек с таблетками…

Микки. Целый пузырек?! Целый пузырек с таблетками?.. Срочно вызывайте скорую!

Ренейбросается к телефону и набирает номер.

Олив. И ты даже не знаешь, что за таблетки?

Микки. Да какая разница? Ведь целый пузырек приняла.

Олив. А, может, это были витамины. Она же самая здоровая среди нас будет… Успокойся, прошу тебя.

Флоренс. Только Сидни не звоните. Обещайте.

Микки. По щекам ее пошлепайте. Окно откройте. Пусть подышит свежим воздухом.

Сильви. Заставьте ее походить. Не давайте ей засыпать.

СИЛЬВИ и МИККИ поднимают ФЛОРЕНС, закидывают ее руки себе на плечи. Водят ее по комнате.

Микки (смотрит на РЕНЕЙ у телефона) . Трите ей запястья. И водите ее, водите. Чтобы кровообращение не нарушалось.

Реней (кладет трубку) . Занято…

ОЛИВ сидит на диване и презрительно наблюдает за суетящимися подругами.

Сильви (ОЛИВ) . В твоем доме нет знакомого доктора?

Олив. Окулист. Если она начнет слепнуть, я схожу за ним.

ВЕРА и СИЛЬВИ продолжают водить ФЛОРЕНС по комнате.

Флоренс. Дайте посидеть немного, прошу вас. Не могу столько ходить без кроссовок.

Микки. Будешь ходить, пока таблетки не выйдут.

Флоренс. Я от них избавилась. Они вышли.

СИЛЬВИ и МИККИ останавливаются и смотрят на нее.

Микки. Когда они вышли?

Флоренс. Я на Бродвее пиццу съела. А в лифте меня стошнило.

СИЛЬВИ и МИККИ отходят от нее.

Прошу прощения. Может, на какую-нибудь собачку подумают… Пить очень хочется… Дайте чего-нибудь…

Вера. Я принесу. Что будешь — «Фреску» или «Спрайт»?

Флоренс (кричит) . Да хоть чего-нибудь.

Вера. Ладно. (Семенит на кухню) .

ФЛОРЕНС усаживается в кресло.

Флоренс (плача) . Четырнадцать лет! Реней, ты знаешь об этом? Целых четырнадцать лет!

Реней. Знаю, знаю.

Флоренс. И вот конец. Раз и все. Четырнадцать лет псу под хвост.

Сильви. Может просто очередная семейная ссора. Такое с вами и раньше бывало.

Флоренс. Нет. Это конец. Завтра он идет к адвокату… К моему же двоюродному брату.

Микки. Ничего, ничего. Дай волю чувствам, не стесняйся.

Флоренс. Полдня проплакала. И откуда столько слез берется? Все льются и льются.

Вера. «Доктор Пеппер» подойдет?

Флоренс. Только не звоните ему. Я уже отошла.

Вера. Да эта вода так и называется.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Саймон читать все книги автора по порядку

Нил Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странная пара (женская версия) [др. перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Странная пара (женская версия) [др. перевод], автор: Нил Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img